A+K AstroBeam X200 Manual Download Page 4

SETTING UP PROCEDURE

ANSCHLUSS   INSTALLATION   PROCEDIMIENTO DE CONEXIÔN   PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE   INSTALAÇÃO   OPPSETT

6

1.  Koble projektoren til:

- datakilden med den analoge datamaskinkabelen (A) til ANALOG COMPUTER VGA (2) eller
- datakilden med den digitale datamaskinkabelen (B) til DIGITAL COMPUTER DVI (1)
- videokilden med videokabelen (C) til VIDEO / AUDIO IN
- videokilden med S-VIDEO-kabelen (valgfritt) (D) til S-VIDEO

2.  Musekontroll kobles til:

- med USB-musekabelen (E) til MOUSE 2 (USB), bare med DIGITAL COMPUTER DVI (1) eller

ANALOG COMPUTER VGA (2)

- med Musekabel (F) til MOUSE 1 med korrekt adapter (F1 eller F2), bare med ANALOG COMPUTER VGA (3)

3.  Lyd fra datamaskinen kobles til med audiokabelen (G) til AUDIO IN
4.  Koble strømledningen til projektoren (H)
5.  Slå på projektoren, og deretter kilden(e)

1.  Conecte o projetar à: 

- fonte de dados com o Cabo de Computador Analógico (A) em ANALOG COMPUTER VGA (2) ou
- fonte de dados com o Cabo de Computador Digital (B) em DIGITAL COMPUTER DVI (1)
- fonte de video com o Cabo de Video (C) em VIDEO IN/AUDIO IN
- fonte de video com o Cabo de S-Video (opcional) (D) em S-VIDEO

2.  Para o controle do rato ligue:

- o cabo USB do mouse (E) a MOUSE 2 (USB), somente com DIGITAL COMPUTER DVI (1) ou

ANALOG COMPUTER VGA (2)

- o Cabo do Rato (F) a MOUSE 1 com o adaptador adequado (F1 ou F2), somente com ANALOG COMPUTER VGA (3)

3.  Para a conexäo do computador, use o Cabo de Áudio (G) em AUDIO IN
4.  Conecte o cabo de alimentaçâo no projetor (H)
5.  Ligue o projetor, depois a(s) fonte(s)

1.  Collegare il proiettore:

- alla sorgente dei dati con il cavo analogico per computer (A) al ANALOG COMPUTER VGA (2) o
- alla sorgente dei dati con il cavo digitale per computer (B) al DIGITAL COMPUTER DVI (1)
- Alla sorgente video con il cavo video (C) sulla presa VIDEO IN/AUDIO IN
- Alla sorgente video con il cavo S-Video (opzionale) (D) sulla presa S-VIDEO

2.  Per il controllo del mouse collegare:

- il cavo USB del mouse (E) collegato a MOUSE 2, solo con DIGITAL COMPUTER DVI (1) o

ANALOG COMPUTER VGA (2)

- il Cavo del Mouse (F) a MOUSE 1 con l’apposito adattatore (F1 o F2), solo con ANALOG COMPUTER VGA (3)

3.  Per il collegamento audio con il computer, usare il cavo audio (G) collegato a AUDIO IN
4.  Collegare il cavo di alimentazione al proiettare (H)
5.  Accendere prima il proiettore e poi la/e sorgente/i

1.  Conectar el proyector a:

- la fuente de datos conectando el cable para ordenador analógico (A) al ANALOG COMPUTER VGA (2) o
- la fuente de datos conectando el cable para ordenador digital (B) al DIGITAL COMPUTER DVI (1)
- la fuente de video conectando el cable de video (C) a la entrada VIDEO/AUDIO IN
- la fuente de video conectando el cable de VÍDEO S (opcional) (D) al S-VIDEO

2.  Para el control del ratón, conecte: 

- el Cable de ratón USB (E) al MOUSE 2, solamente con el DIGITAL COMPUTER DVI (1) o con

el ANALOG COMPUTER VGA (2) 

- el Cable del Ratón (F) a MOUSE 1 con el adaptador apropiado (F1 ó F2), solamente con el ANALOG COMPUTER VGA (3)

3.  Para conectar el sonido del ordenador, conecte el cable de audio (G) a la entrada AUDIO IN
4.  Conectar el cable de alimentación al proyector (H)
5.  Poner en marcha el proyector, luego la(s) fuente(s)

B

1. Connect the projector to:

- the data source with the Analog Computer Cable (A) to ANALOG COMPUTER VGA (2) or
- the data source with the Digital Computer Cable (B) to DIGITAL COMPUTER DVI (1)
- the video source with the Video Cable (C) to VIDEO/AUDIO IN
- the video source with the S-Video Cable (optional) (D) to S-VIDEO

2. For the mouse control connect: 

- the USB Mouse Cable (E) to MOUSE 2 (USB), when using DIGITAL COMPUTER DVI (1) or

ANALOG COMPUTER VGA (2)

- the Mouse Cable (F) to MOUSE 1 with appropriate adapter (F1 or F2), when using ANALOG COMPUTER VGA (3)

3. For computer sound connection, use:

- the Audio Cable (G) to AUDIO IN

4. Connect power cord to projector (H)
5. Turn on the projector, then the source(s)
1.  Projektor anschließen:

- mit dem Analogkabel (A) an ANALOG COMPUTER VGA (2) (Datenquelle) oder
- mit dem Digitalkabel (B) an DIGITAL COMPUTER DVI (1)(Datenquelle)
- mit Videokabel (C) an VIDEO/AUDIO IN (Videoquelle)
- mit S-Videokabel (optional) (D) an S-VIDEO (Videoquelle) 

2.  Für Maussteuerung:

- das USB-Mauskabel (E) in den Anschluss MOUSE 2 stecken, nur bei DIGITAL COMPUTER DVI (1) oder

ANALOG COMPUTER VGA (2)

- Mauskabel (F) mit passendem Adapter (F1 oder F2) an MOUSE 1 anschließen, nur bei ANALOG COMPUTER (3) 

3.  Für Klang aus dem Computer das Audiokabel (G) in den Anschluss AUDIO IN stecken
4.  Netzstecker des Projektors einstecken (H)
5.  Zuerst Projektor und dann Quellgerät(e) einschalten
1.  Connectez le projecteur à:

- la source de donnée avec le Câble ordinateur analogique (VGA) (A) à la ANALOG COMPUTER VGA (2)
- la source de donnée avec le Câble ordinateur digital (DVI) (B) à la DIGITAL COMPUTER DVI (1)
- la source vidéo avec le Câble video (C) à la prise VIDEO IN/AUDIO IN
- la source vidèo avec le Câble S-Video (en option) (D) à la prise S-VIDEO

2.  Pour travailler avec la souris, connectez:

- le câble souris USB (E) à MOUSE 2, uniquement avec un DIGITAL COMPUTER DVI (1) ou un 

ANALOG COMPUTER VGA (2)

- le Câble (F) de la souris à MOUSE 1 avec un adaptateur adéquat (F1 ou F2), uniquement avec un ANALOG COMPUTER VGA (3)

3.  Pour la connexion au son de l’ordinateur, reliez le Câble audio (G) à AUDIO IN
4.  Branchez le cordon d’alimentation sur le projecteur (H)
5.  Allumez d’abord le projecteur, puis la (les) source(s).

userguideC9b.qxd  16.11.2001  15:08  Page 4

Summary of Contents for AstroBeam X200

Page 1: ...W CEILING MOUNT 19 BERSICHT DECKENMONTAGESATZ PRESENTATION MONTAGE AU PLAFOND VISTA GENERAL MONTAJE EN EL TECHO PROSPETTO MONTATURA PER IL SOFFITTO VISTA GERAL SUPORTE DE TETO OVERSIKT TAKMONTASJE I L...

Page 2: ...a o Str mledning Analog Computer Cable VGA Analogkabel VGA C ble ordinateur analogique VGA Cable para ordenador anal gico VGA Cavo analogico per il computer VGA Cabo de Computado Anal gico VGA Analog...

Page 3: ...ouse PS 2 Adaptador do rato PS 2 Musadapter Serial PC mouse adapter Serien PC Mausadapter Adaptateur s quentiel de souris de PC Adaptador serial del rat n de la PC Adattatore seriale del mouse del PC...

Page 4: ...a entrada VIDEO AUDIO IN la fuente de video conectando el cable de V DEO S opcional D al S VIDEO 2 Para el control del rat n conecte el Cable de rat n USB E al MOUSE 2 solamente con el DIGITAL COMPUTE...

Page 5: ...ble Mouse cable F2 F1 F1 or F2 I0I0I ANALOG COMPUTER VGA 3 MONITOR Switch to external monitor Schalter f r externen Monitor Commutateur pour cran autonome Enchufe para monitor externo Interruttore per...

Page 6: ...Colocar as pilhas Sett inn batteriene Switch ON to operate remote control Auf ON stellen um die Ferbedienung einzuschalten Mettez sur position ON pour utiliser la t l commande Poner el conmutador en O...

Page 7: ...sta a nitidez da imagem Fokus justerer bildets skarphet Release projector feet to adjust display angle 1 or manually adjust feet 2 Fu zur Einstellung des Projektionswinkels l sen 1 oder drehen 2 Lib r...

Page 8: ...en Un CLIGNOTEMENT ROUGE signale la surchauffe du projecteur D brancher l alimentation et laisser refroidir LUZ ROJA PARPADEANTE cuando el proyector est sobrecalentado Desconectar la alimentaci n y de...

Page 9: ...keystone vinkelen Activates deactivates on screen menu OSD Bildschirmmen aktivieren deaktivieren OSD Active D sactive le menu sur l cran OSD Activa desactiva el men en pantalla Attivazione disattivaz...

Page 10: ...e para panor mica Premere per una panoramica Pressione para pan Press for bevege bildet Reset picture to full size Zur k zur Orginalgr e Retour de l image ses dimensions Restablecer la imagen a tama o...

Page 11: ...djusts colour intensity in video images from 0 100 Farbintensit t von Videobildern von 0 100 einstellen R gle l intensit de la couleur des images vid o entre 0 et 100 Ajusta la intensidad del color de...

Page 12: ...hvis du vil sl av menyvisningen OSD Select for blacking the projected image W hlen um Bild zu verdunkeln S lectionner pour assombrir l image projet e Seleccionar para bajar la imagen proyectada a neg...

Page 13: ...s analoge bilde og videobildet Adjusts horizontal phase fine tunes computer analog image Einstellung der Horizontalfrequenz Feinabgleich f r analoge Computerbilder R gle la phase horizontale met au po...

Page 14: ...lectionner pour remettre toutes les options sur param tres usine Seleccionar el formato de imagen de pantalla ancha 16 9 Selezione del formato panoramico 16 9 Seleciona o formata de imagem com largur...

Page 15: ...one para zerar o cron metro da l mpada ap s substitui o da mesma Velges for tilbakestille telleverket for lampen etter lampeskift Select to reset all options to factory settings Aktivieren um alle Opt...

Page 16: ...arca de verifica o de Rato Serial no Feature Menu dos projetores Fjern avmerkingen for Seriell Mus p projektorens Egenskaper meny 2 Connect the serial COM port from the Host Computer to the Mouse 1 co...

Page 17: ...kbeslag bruk 1 4 skrue Min distanse fra tak bakvegg 30 50 cm for f tilstrekkelig ventilasjon Connectors Anschl sse Connecteurs Conectores Connettori Conectores Kontakter Adjustable foot H henverstellb...

Page 18: ...projecteur au personnel technique qualifi pour le changement de lampe La vida til de la bombilla se ha agotado Lleve el proyector a un servicio t cnico autorizado para cambiarla stata superata la dur...

Page 19: ...or est acima do limente cr tico Por favor permita que o projetor esfrie desligando o Projektorens temperatur er over den kritiske grensen sl projektoren av slik at den kan kj le seg ned EXPLANATION ER...

Page 20: ...eine zul s sige Quelle anschlie en schaltet sich der Projektor wieder ein Aucune source ad quate d tect e au cours des 3 derni res minutes La projecteur restera sur ce mode pensant 5 minutes Si cous...

Page 21: ...koblingen for projektoren sjekk at lyset for str m er p 3 Verify that the black button is not activated on the remote Pr fen dass Black Verdunkeln an der Fernbedienung nicht aktiviert ist V rifiez que...

Page 22: ...lder i rommet f eks lysstoffr r sollys aktive IR COM porter p b rbare datamaskiner osv Remote does not respond Fernbedienung funktioniert nicht La t l commande ne marche pas El control remoto no respo...

Page 23: ...Farben Kontrast Aufl sung nderungen vorbehalten PROJECTEUR Encombrement HxPxL Poids Objectif Distance de projection Compensation de di storsion trap zo dale Lampe de projection Affichage Couleurs Con...

Page 24: ...difica es PROJEKTOR ENHETEN Videofrekvens Horisontal synk Vertikal synk Datamaskin inngang Lydinngang H yttalere Oppfyller kravene til Str mforsyning Datamaskin kompatibilitet st rrelse endret til nat...

Page 25: ...GND in 9 Reserved 10 Sync GND in 11 AGND 12 DDC SDA 13 HSync in 14 VSync in 15 DDC SCL 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 1 TMDS Data 2 2 TMDS Data 2 3 TMDS Data 2 4 Shield 4 Not...

Page 26: ...o di modificare parti meccaniche o elettroniche interne alla scatola render nulla la garanzia e pu risultare pericoloso Se per qualsiasi motivo il prodotto non funziona adeguatamente si prega di conta...

Page 27: ...s et replacez les pieds Coloque de nuevo el filtro del polvo limpio apriete el tornillo e instale el pie Sostituire il filtro della polvere pulito avvitare bene e collocare nuovamente la base Coloque...

Page 28: ...ith same type and rating Lampe nach Ablauf der Lebensdauer austauschen Nur Lampen gleicher Art und St rke verwenden Changez la lampe lorsque sa dur e de vie arrive expiration Ne remplacez la lampe que...

Page 29: ...puting device in accordance with the specifications in Subpart J of Part 15 of the FCC rules which are designed to provide reasonable protection against such interference when operated in a commercial...

Reviews: