A+K AstroBeam X200 Manual Download Page 23

GENERAL

CONDITIONS

Storage temperature,
sealevel 

Storage humidity,
non-condensing

Operating 
temperature
ambient

Operating humidity

ALLGEMEINE

DATEN

Lagertemperatur,
Meeresspiegel

Lagerfeuchtigkeit,
nicht kondensierend

Raumtemperatur
für Betrieb

Betriebsfeuchtigkeit

ENVIRONNEMENT

Température de
stockage au
niveau de la mer
Humidité de 
stockage, sanscon-
densation
Température
ambiante de
fonctionnement 

Humidité de 
fonctionnement

CONDICIONES

GENERALES

Temperatura de
almacenamiento
a nivel del mar
Humedad relativa de
almcenamiento sin
condensación
Temperatura
ambiente de
funcionamiento

Humedad relativa de
funcionamiento

CONDIZIONI

GENERALI

Temperature di
conservazione,
a livello del mare
Umidità di
conservazione,
senza condensa
Temperatura di
funzionamento
ambiente

Umidità di 
funzionamento

CONDÇÔES

GERAIS

Temperatura de
armazenamento,
a nível do mar
Umidad de
armazenamento, 
sem condensação
Temperatura de 
funcionamento

Umidade de
funcionamento

GENERELLE

KRAV

Temperatur ved
lagring, havflaten

Fuktighet ved
lagring, ikke-
kondenserende
Romtemperatur
ved bruk

Fuktighet ved bruk

PROJECTOR UNIT

Dimensions
(HxWxL) 

Weight
Projection lens

Projection distance

Keystone correction

Projection lamp

Display

Colors
Contrast
Pixels

Subject to change

PROJEKTOR

Maße
(HxBxL)

Gewicht
Linse

Projektionsabstand

Trapezentzerrung

Projektionslampe

Anzeige

Farben
Kontrast
Auflösung

Ãnderungen
vorbehalten

PROJECTEUR

Encombrement
(HxPxL)

Poids
Objectif

Distance de
projection
Compensation de di-
storsion trapézoïdale
Lampe de projection

Affichage

Couleurs
Contraste
Résolution

Sous réserve de
modifications

PROYECTOR

Dimensiones
(Alto x Ancho x
Largo)
Peso
Lente de proyección

Distancia de
proyección
Corrección de la
clave
Lámpara para
proyección
Presentción en
pantalla
Colores
Contraste
Pixels

Sujetos a posibles
cambios

UNITÀ DEL

PROIETTORE

Dimensioni
(Alt. x Largh. x
Lungh.)
Peso
Lente di proiezione

Distanza di 
proiezione
Correzione della
deformazione
Lampadina di
proiezione
Display

Colori
Contrasto
Pixel

Soggetti a modifica

PROJETOR

Dimensões
(Alt. x Larg. x 
Comp.)
Peso
Lente de projeção

Distância de
projeção
Correção da
distorção trapezóide
Lâmpada de
projeção
Tela de exibição

Cores
Contrase
Resolução

Sujeito a modificações

PROJEKTOR-

ENHETEN

Størrelse
(HxBxL)

Vekt
Projeksjonslinse

Projeksjonsavstand

Keystone-korreksjon

Projeksjonslampe

Bildeprosessor

Farger
Kontrast
Piksler

Kan endres

98x250x340 mm
3.9x9.9x13.4 inch

3.4 kg/7.4 lbs
1.3 zoom ratio
f=36 - 47 mm
F=1.8 - 2.1
1.1 -10m
3.1  - 32.5 ft.
10 degrees

150 W UHP

3 x LCD
0.9” Polysilikon
16.7 MILLION
450 : 1
XGA:
1024x768

-40 - 60 °C
-40 - 140 F

10 - 90 % RH

5 - 35 °C 0-1600 m
5 - 30 °C  1600-3200 m
41 - 95 F  0-5000 ft.
41 - 86 F  5000-10000 ft.
20 - 80 % RH
Allow for slow acclimatiza-
tion at high humidity

TECHNICAL DATA

TECNISCHE DATEN   CARACTERISTIQUES TECHNIQUES   DATOS TÉCNICOS   DATI TECNICI   DADOS TÉCNICOS   TEKNISKE DATA

25

L

userguideC9b.qxd  16.11.2001  15:08  Page 23

Summary of Contents for AstroBeam X200

Page 1: ...W CEILING MOUNT 19 BERSICHT DECKENMONTAGESATZ PRESENTATION MONTAGE AU PLAFOND VISTA GENERAL MONTAJE EN EL TECHO PROSPETTO MONTATURA PER IL SOFFITTO VISTA GERAL SUPORTE DE TETO OVERSIKT TAKMONTASJE I L...

Page 2: ...a o Str mledning Analog Computer Cable VGA Analogkabel VGA C ble ordinateur analogique VGA Cable para ordenador anal gico VGA Cavo analogico per il computer VGA Cabo de Computado Anal gico VGA Analog...

Page 3: ...ouse PS 2 Adaptador do rato PS 2 Musadapter Serial PC mouse adapter Serien PC Mausadapter Adaptateur s quentiel de souris de PC Adaptador serial del rat n de la PC Adattatore seriale del mouse del PC...

Page 4: ...a entrada VIDEO AUDIO IN la fuente de video conectando el cable de V DEO S opcional D al S VIDEO 2 Para el control del rat n conecte el Cable de rat n USB E al MOUSE 2 solamente con el DIGITAL COMPUTE...

Page 5: ...ble Mouse cable F2 F1 F1 or F2 I0I0I ANALOG COMPUTER VGA 3 MONITOR Switch to external monitor Schalter f r externen Monitor Commutateur pour cran autonome Enchufe para monitor externo Interruttore per...

Page 6: ...Colocar as pilhas Sett inn batteriene Switch ON to operate remote control Auf ON stellen um die Ferbedienung einzuschalten Mettez sur position ON pour utiliser la t l commande Poner el conmutador en O...

Page 7: ...sta a nitidez da imagem Fokus justerer bildets skarphet Release projector feet to adjust display angle 1 or manually adjust feet 2 Fu zur Einstellung des Projektionswinkels l sen 1 oder drehen 2 Lib r...

Page 8: ...en Un CLIGNOTEMENT ROUGE signale la surchauffe du projecteur D brancher l alimentation et laisser refroidir LUZ ROJA PARPADEANTE cuando el proyector est sobrecalentado Desconectar la alimentaci n y de...

Page 9: ...keystone vinkelen Activates deactivates on screen menu OSD Bildschirmmen aktivieren deaktivieren OSD Active D sactive le menu sur l cran OSD Activa desactiva el men en pantalla Attivazione disattivaz...

Page 10: ...e para panor mica Premere per una panoramica Pressione para pan Press for bevege bildet Reset picture to full size Zur k zur Orginalgr e Retour de l image ses dimensions Restablecer la imagen a tama o...

Page 11: ...djusts colour intensity in video images from 0 100 Farbintensit t von Videobildern von 0 100 einstellen R gle l intensit de la couleur des images vid o entre 0 et 100 Ajusta la intensidad del color de...

Page 12: ...hvis du vil sl av menyvisningen OSD Select for blacking the projected image W hlen um Bild zu verdunkeln S lectionner pour assombrir l image projet e Seleccionar para bajar la imagen proyectada a neg...

Page 13: ...s analoge bilde og videobildet Adjusts horizontal phase fine tunes computer analog image Einstellung der Horizontalfrequenz Feinabgleich f r analoge Computerbilder R gle la phase horizontale met au po...

Page 14: ...lectionner pour remettre toutes les options sur param tres usine Seleccionar el formato de imagen de pantalla ancha 16 9 Selezione del formato panoramico 16 9 Seleciona o formata de imagem com largur...

Page 15: ...one para zerar o cron metro da l mpada ap s substitui o da mesma Velges for tilbakestille telleverket for lampen etter lampeskift Select to reset all options to factory settings Aktivieren um alle Opt...

Page 16: ...arca de verifica o de Rato Serial no Feature Menu dos projetores Fjern avmerkingen for Seriell Mus p projektorens Egenskaper meny 2 Connect the serial COM port from the Host Computer to the Mouse 1 co...

Page 17: ...kbeslag bruk 1 4 skrue Min distanse fra tak bakvegg 30 50 cm for f tilstrekkelig ventilasjon Connectors Anschl sse Connecteurs Conectores Connettori Conectores Kontakter Adjustable foot H henverstellb...

Page 18: ...projecteur au personnel technique qualifi pour le changement de lampe La vida til de la bombilla se ha agotado Lleve el proyector a un servicio t cnico autorizado para cambiarla stata superata la dur...

Page 19: ...or est acima do limente cr tico Por favor permita que o projetor esfrie desligando o Projektorens temperatur er over den kritiske grensen sl projektoren av slik at den kan kj le seg ned EXPLANATION ER...

Page 20: ...eine zul s sige Quelle anschlie en schaltet sich der Projektor wieder ein Aucune source ad quate d tect e au cours des 3 derni res minutes La projecteur restera sur ce mode pensant 5 minutes Si cous...

Page 21: ...koblingen for projektoren sjekk at lyset for str m er p 3 Verify that the black button is not activated on the remote Pr fen dass Black Verdunkeln an der Fernbedienung nicht aktiviert ist V rifiez que...

Page 22: ...lder i rommet f eks lysstoffr r sollys aktive IR COM porter p b rbare datamaskiner osv Remote does not respond Fernbedienung funktioniert nicht La t l commande ne marche pas El control remoto no respo...

Page 23: ...Farben Kontrast Aufl sung nderungen vorbehalten PROJECTEUR Encombrement HxPxL Poids Objectif Distance de projection Compensation de di storsion trap zo dale Lampe de projection Affichage Couleurs Con...

Page 24: ...difica es PROJEKTOR ENHETEN Videofrekvens Horisontal synk Vertikal synk Datamaskin inngang Lydinngang H yttalere Oppfyller kravene til Str mforsyning Datamaskin kompatibilitet st rrelse endret til nat...

Page 25: ...GND in 9 Reserved 10 Sync GND in 11 AGND 12 DDC SDA 13 HSync in 14 VSync in 15 DDC SCL 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 1 TMDS Data 2 2 TMDS Data 2 3 TMDS Data 2 4 Shield 4 Not...

Page 26: ...o di modificare parti meccaniche o elettroniche interne alla scatola render nulla la garanzia e pu risultare pericoloso Se per qualsiasi motivo il prodotto non funziona adeguatamente si prega di conta...

Page 27: ...s et replacez les pieds Coloque de nuevo el filtro del polvo limpio apriete el tornillo e instale el pie Sostituire il filtro della polvere pulito avvitare bene e collocare nuovamente la base Coloque...

Page 28: ...ith same type and rating Lampe nach Ablauf der Lebensdauer austauschen Nur Lampen gleicher Art und St rke verwenden Changez la lampe lorsque sa dur e de vie arrive expiration Ne remplacez la lampe que...

Page 29: ...puting device in accordance with the specifications in Subpart J of Part 15 of the FCC rules which are designed to provide reasonable protection against such interference when operated in a commercial...

Reviews: