Page 04
• Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur
le cordon jusqu'à ce que vous sentiez une
résistance, puis tirez rapidement pour éviter tout
recul.
•
NE JAMAIS
démarrer ou arrêter le moteur avec des
appareils électriques branchés et allumés.
Le rebond du cordon de démarreur
(rétraction rapide) tire la main et le bras
vers le moteur plus vite que vous ne
pouvez le lâcher, ce qui peut provoquer
des os cassés, des fractures, des
contusions ou des entorses et entraîner
des blessures graves.
AVERTISSEMENT
DANGER
LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DE
CARBURANT
• Coupez le moteur du générateur et laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon
du réservoir. Desserrez lentement le bouchon pour
relâcher la pression dans le réservoir.
• Remplir ou vidanger le réservoir de carburant
à l'extérieur.
•
NE PAS
remplir excessivement le réservoir. Laissez
de l'espace pour l'expansion du carburant.
• En cas de déversement de carburant attendez qu'il
s'évapore avant de démarrer le moteur.
LORS DU DÉMARRAGE DE L'ÉQUIPEMENT
• Assurez-vous que la bougie d'allumage, le
silencieux, le bouchon de carburant et le filtre à air
sont en place
•
NE PAS
faire tourner le moteur avec la bougie
retirée.
LORS DE L'UTILISATION D'UN ÉQUIPEMENT
•
NE PAS
faire fonctionner ce produit à l'intérieur
d'un bâtiment, d'un abri de voiture, d'un porche,
d'un équipement mobile, d'applications marines ou
d'une enceinte.
•
NE PAS
incliner le moteur ou l'équipement selon
un angle qui provoque un déversement de carburant.
•
NE PAS
arrêter le moteur en déplaçant la
commande du starter en position « Démarrage ».
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement
inflammables et explosifs et peuvent provoquer des
brûlures, un incendie ou une explosion entraînant la
mort ou des blessures graves et/ou des dommages
matériels
DANGER
DANGER
NE PAS remplir excessivement le réservoir. Laissez
de l'espace pour l'expansion du carburant. En cas de
déversement de carburant attendez qu'il s'évapore
avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette
consigne entraînera la mort et des blessures graves.
LORS DU TRANSPORT, DU DÉPLACEMENT OU DE
LA RÉPARATION DE L'ÉQUIPEMENT
• Transporter/déplacer/réparer avec le réservoir de
carburant VIDE ou avec le robinet d'arrêt du
carburant fermé.
•
NE PAS
incliner le moteur ou l'équipement selon
un angle qui provoque un déversement de carburant.
• Débranchez le fil de la bougie d'allumage.
LORS DU STOCKAGE DE CARBURANT OU
D'ÉQUIPEMENT AVEC DU CARBURANT DANS LE
RÉSERVOIR
• Stockez à l'écart des fours, des poêles, des
chauffe-eau, des séchoirs à linge ou d'autres
appareils dotés d'une veilleuse ou d'une autre source
d'allumage, car ils pourraient enflammer les vapeurs
de carburant.
La tension du générateur peut provoquer
une électrocution ou des brûlures et
entraîner la mort ou des blessures
graves.
• Maintenez le carburant à l'écart des étincelles, des
flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et
d'autres sources d'inflammation.
• Vérifiez fréquemment les conduites de carburant, le
réservoir, le bouchon et les raccords pour détecter
les fissures ou les fuites. Remplacez-les si nécessaire
•
NE PAS
allumer une cigarette ou fumer.
Summary of Contents for SUA2700i
Page 26: ...Page 24 PARTS DIAGRAM PARTS DIAGRAM AND PARTS LIST SUA2700i ...
Page 31: ...Fontana CA 92337 USA Phone 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...
Page 33: ...Fontana CA 92337 USA Phone 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...
Page 61: ...Page 26 SCHÉMA DES PIÈCES SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES SUA2700i ...
Page 66: ...Fontana CA 92337 USA Téléphone 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...
Page 68: ...Fontana CA 92337 USA Téléphone 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...
Page 97: ...Página 27 DIAGRAMA DE PIEZAS DIAGRAMA DE PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS SUA2700i ...
Page 102: ...Fontana CA 92337 EE UU Teléfono 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...
Page 104: ...Fontana CA 92337 EE UU Teléfono 1 855 888 3598 support a ipower com www a ipower com ...