background image

"WARNING: ONLY FOR DOMESTIC OUTDOOR USE

To guarantee safety. Please give special attention to the 

assembly, safety, and care instructions detailed

in this document."

"Warning: The anchors must be placed under the 

ground in order to reduce tipping hazards"

"Warning:  Maximum  fall  heights  is 

112

  cm 

Warning: Not suitable for children under 

6

 months"

I

NSTALLATION INSTRUCTIONS

Keep for future reference.

Warning: Outdoor domestic use only

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Please follow the assembly instructions exactly as

given

1)

This product must be assembled by an adult.

2)

Keep a copy of the installation manual for future 

reference.

3)

This can be especially useful for identifying parts if 

required there is an after-sales service.

4)

EN 71-8, chapter 4.6 requires a minimum distance of

 35

 

cm between the ground and a two-person swing and a 

minimum swing 35 cm distance between the ground and 

the swings. These distances are important for safe use. 

After assembling the playground, check these distances. In 

the event of non-compliance, do not hesitate to contact 

our after-sales service.

4) We recommend that the swing set is not facing towards

the sun.

5) Before you start, check that any parts are not missing, if

any it turns out that some part is missing, please contact

our department after-sales service.

6) Please dispose of the packaging carefully.

7) Do not let children play with the packaging.

SAFETY INSTRUCTIONS

1)

This product must not be used by children under 

6

 

months life. It is only suitable for children aged 

6

 to 

36months

 

and

 maximum weight 

25

 kg. It may only be 

used under supervision an adult.

2)

As this product contains small parts that could be

swallowed, keep them away from children under 

6

 

months.

3) This product is intended for private use only in home and

may not be used in parks and public gardens, in schools,

campsites, hotels, public places leisure, etc.

4) The swing set should be placed on a flat surface within 2

meters of all other structures or obstacle (walls, fences,

trees, washing lines or electric cables, etc.) which could

injure you.

5) This product should not be placed on a hard surface such

as such as concrete, asphalt or other similar hard surfaces.

We recommend mounting on grass or other soft surfaces.

6) This swing set must be firmly attached to the ground. IN

to do so, follow the instructions. The product you need only

use when the fixing concrete is dry.

7) Anchorage must be checked regularly, including the hooks

and the fixings.

8) Please dispose of the packaging carefully.

9) Do not let children play with the packaging. to avoid

swallowing small accessories by the child.

MAINTENANCE

1) The surfaces of all parts should be checked at least

once a month, especially for devices such as hooks on

overhead beam, if devices and hooks show 10% wear in

to the original thickness, then they should be replaced with such

the same devices as those delivered in the original version.

2) Check all nuts and bolts for tightness and tighten as needed.

3) Check all covers for screws and sharp edges and replace if

necessary.

4) Toys can fold or be dangerous if not done regularly checked.

5) All parts with constant friction should be lubricated

suitable lubricant.

6) The substrate on which the product is placed should be

inspected regularly.

7) All items, such as stones or other items, that could cause

injury in the event of a fall should be removed. It is

recommended to hide the device in winter, when not in use, to

avoid deterioration due to bad weather conditions.

8) If the customer makes any changes to toy, should be made in

accordance with the manufacturer's instructions.

9) Rust areas and piping parts should be sand blasted and

where the need to repaint lead-free.

10) Check the swing seats, chains, ropes and other fastenings for

signs of wear.

SAFETY

1) Security checks should only be carried out in for this product.

These checks should include, as appropriate necessary, remove

sharp edges, replace missing screw covers and tightening of nuts

and bolts. These checks should be carried out in order to avoid

danger or kit breakage swing as a result of normal wear and tear.

2) The swing set must be used under adult supervision. Keep any

additional items they may have useful for subsefuent

maintenance or service.

3) While the child is playing with the defice, other children should

not run in the area of ​​movement of the elements so that they are

not hit.

ATTENTION! DANGER OF FALL!

Summary of Contents for MEGI

Page 1: ... INSTRUKCIJA METĀLA ŠŪPES LIETOŠANAS INSTRUKCIJA METALLKIIK KASUTUSJUHEND METAL SWING ANLEITUNG HOUPAČKA INSTRUKCE HUŠTAČKA INŠTRUKCIE ĮSPĖJIMAS NAUDOJIMUI TIK LAUKE IR TIK PRIVAČIAM NAUDOJIMUI Brīdinājums Tikai lietošanai privātmāju pagalmos Nekomerciālai lietošanai Für den privaten Gebrauch Hoiatus kasutamiseks ainult kodumaistel mänguväljakutel Upozornění Pouze pro použití na domácích hřištích ...

Page 2: ...X 4 ...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...łość Tylko do użytku prywatnego niekomercyjnego Przeznaczone dla dzieci od 6 do 36 miesiąca życia max 25 kg Użytkowanie tylko pod opieką dorosłych Zabronione jest modyfikowanie elementów produktu to może doprowadzić do poważnych obrażeń Zachowaj dodatkowe części mogą być potrzebne w trakcie konserwacji lub naprawy urządzenia PL EN ...

Page 7: ...takich jak beton asfalt lub inne podobne twarde powierzchnie Zalecamy montaż na trawie lub innych miękkich powierzchniach 6 Ten zestaw huśtawkowy musi być mocno osadzony w podłożu W tym celu należy postępować zgodnie z instrukcjami Produktu należy używać tylko wtedy gdy beton mocujący jest suchy 7 Zakotwienie musi być regularnie sprawdzane wraz z hakami i mocowaniami 8 Utylizuj opakowania z należy...

Page 8: ...surface such as such as concrete asphalt or other similar hard surfaces We recommend mounting on grass or other soft surfaces 6 This swing set must be firmly attached to the ground IN to do so follow the instructions The product you need only use when the fixing concrete is dry 7 Anchorage must be checked regularly including the hooks and the fixings 8 Please dispose of the packaging carefully 9 D...

Page 9: ...stupujte podľa pokynov Produkt ktorý potrebujete používať len vtedy keď je upevňovací betón suchý 7 Kotvy by sa mali pravidelne kontrolovať vrátane hákov a upevňovacích prvkov 8 Obaly starostlivo zlikvidujte 9 Nedovoľte deťom hrať sa s obalom Nedovoľte aby dieťa prehltlo malé príslušenstvo ÚDRŽBA Povrch všetkých dielov by sa mal kontrolovať minimálne raz mesačne najmä v prípade zariadení ako sú há...

Page 10: ...pačka musí být pevně připevněna k zemi IN tom postupujte podle pokynů Výrobek který potřebujete používat pouze tehdy když je upevňovací beton suchý 7 Kotvení je třeba pravidelně kontrolovat včetně háků a upevňovacích prvků 8 Obal pečlivě zlikvidujte 9 Při montáži udržujte děti v dostatečné vzdálenosti od hračky nedošlo ke spolknutí drobného příslušenství dítětem ÚDRŽBA Povrch všech dílů by měl být...

Page 11: ... elektrības kabeļi utt kas varētu izraisīt ievainošanas riskus 5 Šo izstrādājumu nedrīkst novietot uz cietas virsmas piem betons asfalts vai citas līdzīgas cietas virsmas Mēs iesakām uzstādīšanu veikt uz zāles vai citām mīkstām virsmām 6 Šim šūpoļu komplektam jābūt stingri piestiprinātam pie zemes Lai to izdarītu sekojiet līdzi instrukcijām Produktu var izmantot tikai tad kad stiprinājuma betons i...

Page 12: ...e harte Oberflächen Wir empfehlen Verlegung auf Gras oder anderen weichen Oberflächen 6 Diese Schaukel muss fest im Boden verankert sein Folgen Sie dazu den Anweisungen Verwenden Sie das Produkt nur wenn der Befestigungsbeton trocken ist 7 Die Verankerung muss regelmäßig überprüft werden einschließlich der Haken und der Befestigungen 8 Entsorgen Sie die Verpackung mit der gebotenen Sorgfalt 9 Erla...

Page 13: ...jame montavimas ant žolės ar kitų minkštų paviršių 6 Šis sūpynių komplektas turi būti tvirtai pritvirtintas prie žemės IN kad tai padarytumėte vadovaukitės instrukcijomis Produktas kurio jums reikia naudoti tik tada kai tvirtinimo betonas yra sausas 7 Tvirtinimo įtaisai turi būti reguliariai tikrinami įskaitant kabliukus ir jų tvirtinimo elementus 8 Atsargiai išmeskite pakuotę 9 Surinkdami laikyki...

Page 14: ...ale pinnale näiteks nagu betoon asfalt või muud sarnased kõvad pinnad Me soovitame paigaldamine murule või muule pehmele pinnale 6 See kiigekomplekt peab olema kindlalt maa külge kinnitatud IN selleks järgige juhiseid Toode mida vajate kasutada ainult siis kui kinnitusbetoon on kuiv 7 Kinnituspunkte sealhulgas konkse ja kinnitusi tuleb regulaarselt kontrollida 8 Palun visake pakend hoolikalt ära 9...

Page 15: ...EN ...

Page 16: ... 225 mm i 300 mm Tabela B 1 Wysokość spadania w milimetrach od której nie przewiduje się urazu głowy zagrażającego życiu Należy jednak wiedzieć że nie można zapobiec wszelkim urazom spowodowanym upadkiem z wysokości bez względu na to czy stosowany jest materiał powierzchniowy Zaleca się aby materiał amortyzujący rozchodził się co najmniej 1 800 mm we wszystkich kierunkach od obwodu urzą dzeń stacj...

Reviews: