background image

WARNUNG: NUR FÜR DEN AUSSENEINSATZ

Um die Sicherheit zu gewährleisten. Bitte beachten Sie 

insbesondere die in diesem Dokument aufgeführten 

Installations-, Sicherheits- und Pflegehinweise. 

Warnung: 

Die Verankerungen müssen unterhalb der 

Bodenoberfläche angebracht werden, um die Gefahr des 

Umkippens der Schaukel zu verringern.

Warnung: 

Die maximale Fallhöhe beträgt 

112

 cm 

Warnung: 

Nicht geeignet für Kinder unter 

6Monaten

MONTAGEANLEITUNG

Bitte bewahren Sie es für spätere Zwecke auf. Warnung: 

nur für den häuslichen Gebrauch im Freien".

MONTAE-TIPPS 

Bitte befolgen Sie die 

Installationsanweisungen genau wie angegeben

1)

Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen montiert 

werden.

2)

Bewahren Sie eine Kopie der Montageanleitung zum 

späteren Nachschlagen auf. Dies kann besonders nützlich 

sein, um Teile zu identifizieren, wenn ein Kundendienst 

benötigt wird.

3)

Die Norm EN 71-8, Kapitel 4.6 fordert einen 

Mindestabstand von 

35

 cm zwischen dem Boden und einer 

Zweipersonenschaukel und einen Mindestabstand von 35 

cm zwischen dem Boden und den Schaukeln. Diese 

Abstände sind für eine sichere Nutzung wichtig. Nach dem 

Zusammenbau der Spielplatz sollten Sie diese 

Entfernungen überprüfen. Bei Unstimmigkeiten zögern Sie 

nicht, unseren Kundendienst zu kontaktieren.

4)

Wir empfehlen, die Schaukel nicht in die Sonne zu 

stellen.

5)

Bevor Sie beginnen, überprüfen Sie, dass kein Teil fehlt. 

Wenn Sie feststellen, dass ein Teil fehlt, kontaktieren Sie 

bitte unseren Kundendienst.

6)

Entsorgen Sie die Verpackung mit der gebotenen 

Sorgfalt.

7)

Erlauben Sie Kindern nicht, mit der Verpackung zu 

spielen.

SICHERHEITSHINWEISE

1)

Dieses Produkt darf nicht von Kindern unter 

6

 Monaten 

verwendet werden. Er ist nur für Kinder im Alter von 

6

 bis 

36

 

Monaten

 und einem Höchstgewicht von 

25

 kg geeignet. 

Es darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet 

werden.

2)

Da dieses Produkt Kleinteile enthält, die verschluckt 

werden können, halten Sie es von Kindern unter 36 

Monaten fern.

3)

Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch zu 

Hause bestimmt und darf nicht in öffentlichen Parks und 

Gärten, Schulen, Campingplätzen, Hotels, öffentlichen 

Freizeiteinrichtungen usw. verwendet werden.

4)

Die Schaukel sollte auf einer ebenen Fläche in einem 

Abstand von 2 Metern zu allen anderen Strukturen oder 

Hindernissen (Mauern, Zäune, Bäume, Wäscheleinen oder 

Stromkabel usw.) aufgestellt werden, die Verletzungen 

verursachen könnten.

5)

Dieses Produkt darf nicht auf harte Oberflächen gestellt 

werden, wie zum Beispiel wie z. B. Beton, Asphalt oder 

andere ähnliche harte Oberflächen. Wir empfehlen 

Verlegung auf Gras oder anderen weichen Oberflächen.

6)

Diese Schaukel muss fest im Boden verankert sein. 

Folgen Sie dazu den Anweisungen. Verwenden Sie das 

Produkt nur, wenn der Befestigungsbeton trocken ist.

7) Die Verankerung muss regelmäßig überprüft werden,

einschließlich der Haken und der Befestigungen.

8) Entsorgen Sie die Verpackung mit der gebotenen Sorgfalt.

9) Erlauben Sie Kindern nicht, mit der Verpackung des

Spielzeugs zu spielen, um zu vermeiden, dass das Kind kleine

Zubehörteile verschluckt.

PFLEGE

Die Oberflächen aller Teile sollten mindestens einmal im Monat 

überprüft werden, insbesondere bei Vorrichtungen wie z. B. den 

Haken an der Traverse. Wenn die Vorrichtungen und Haken 

eine Abnutzung von 10 % der ursprünglichen Dicke aufweisen, 

sollten sie durch die gleichen Vorrichtungen wie ursprünglich 

geliefert ersetzt werden.

1)Prüfen Sie alle Schrauben und Muttern auf festen Sitz und

ziehen Sie sie gegebenenfalls nach.

2)Überprüfen Sie alle Abdeckungen auf Schrauben und scharfe

Kanten und ersetzen Sie sie bei Bedarf.

3) Spielzeug kann zusammenklappen oder unsicher sein, wenn

es nicht regelmäßig überprüft wird.

4) Alle Teile, die ständiger Reibung ausgesetzt sind, sollten mit

einem geeigneten Schmiermittel geschmiert werden.

5) Der Boden, auf dem das Produkt steht, sollte regelmäßig

inspiziert werden.

Alle Gegenstände, die im Falle eines Sturzes Verletzungen 

verursachen könnten, wie Steine oder andere Gegenstände, 

sollten entfernt werden. Es ist ratsam, das Gerät im Winter zu 

verstecken, wenn es nicht benutzt wird, um eine Beschädigung 

durch schlechte Wetterbedingungen zu vermeiden.

6) Wenn der Kunde Änderungen am Spielzeug vornimmt,

sollten diese in Übereinstimmung mit den Anweisungen des

Herstellers vorgenommen werden.

7) Verrostete Stellen und rohrförmige Bauteile sollten

sandgestrahlt und gegebenenfalls bleifrei neu lackiert werden.

8) Überprüfen Sie Schaukelsitze, Ketten, Seile und andere

Befestigungsmittel auf Verschleißerscheinungen.

SICHERHEIT

1. Sicherheitsüberprüfungen sollten nur an diesem Produkt

durchgeführt werden. Bei diesen Kontrollen sollten

gegebenenfalls scharfe Kanten entfernt, fehlende

Schraubenabdeckungen ersetzt und Muttern und Bolzen

nachgezogen werden. Diese Kontrollen sollten

durchgeführt werden, um zu vermeiden, dass die Schaukel

durch normale Abnutzung unsicher wird oder

auseinanderfällt.

2. Die Schaukel darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen

benutzt werden.

3. Bewahren Sie alle zusätzlichen Teile auf, sie können für

spätere Wartungs- oder Servicearbeiten nützlich sein.

4. Wenn ein Kind auf dem Gerät spielt, sollten andere Kinder

nicht im Bereich der Bewegung der Elemente, damit sie

nicht getroffen werden.

ACHTUNG: ABSTURZGEFAHR!

Summary of Contents for MEGI

Page 1: ... INSTRUKCIJA METĀLA ŠŪPES LIETOŠANAS INSTRUKCIJA METALLKIIK KASUTUSJUHEND METAL SWING ANLEITUNG HOUPAČKA INSTRUKCE HUŠTAČKA INŠTRUKCIE ĮSPĖJIMAS NAUDOJIMUI TIK LAUKE IR TIK PRIVAČIAM NAUDOJIMUI Brīdinājums Tikai lietošanai privātmāju pagalmos Nekomerciālai lietošanai Für den privaten Gebrauch Hoiatus kasutamiseks ainult kodumaistel mänguväljakutel Upozornění Pouze pro použití na domácích hřištích ...

Page 2: ...X 4 ...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...łość Tylko do użytku prywatnego niekomercyjnego Przeznaczone dla dzieci od 6 do 36 miesiąca życia max 25 kg Użytkowanie tylko pod opieką dorosłych Zabronione jest modyfikowanie elementów produktu to może doprowadzić do poważnych obrażeń Zachowaj dodatkowe części mogą być potrzebne w trakcie konserwacji lub naprawy urządzenia PL EN ...

Page 7: ...takich jak beton asfalt lub inne podobne twarde powierzchnie Zalecamy montaż na trawie lub innych miękkich powierzchniach 6 Ten zestaw huśtawkowy musi być mocno osadzony w podłożu W tym celu należy postępować zgodnie z instrukcjami Produktu należy używać tylko wtedy gdy beton mocujący jest suchy 7 Zakotwienie musi być regularnie sprawdzane wraz z hakami i mocowaniami 8 Utylizuj opakowania z należy...

Page 8: ...surface such as such as concrete asphalt or other similar hard surfaces We recommend mounting on grass or other soft surfaces 6 This swing set must be firmly attached to the ground IN to do so follow the instructions The product you need only use when the fixing concrete is dry 7 Anchorage must be checked regularly including the hooks and the fixings 8 Please dispose of the packaging carefully 9 D...

Page 9: ...stupujte podľa pokynov Produkt ktorý potrebujete používať len vtedy keď je upevňovací betón suchý 7 Kotvy by sa mali pravidelne kontrolovať vrátane hákov a upevňovacích prvkov 8 Obaly starostlivo zlikvidujte 9 Nedovoľte deťom hrať sa s obalom Nedovoľte aby dieťa prehltlo malé príslušenstvo ÚDRŽBA Povrch všetkých dielov by sa mal kontrolovať minimálne raz mesačne najmä v prípade zariadení ako sú há...

Page 10: ...pačka musí být pevně připevněna k zemi IN tom postupujte podle pokynů Výrobek který potřebujete používat pouze tehdy když je upevňovací beton suchý 7 Kotvení je třeba pravidelně kontrolovat včetně háků a upevňovacích prvků 8 Obal pečlivě zlikvidujte 9 Při montáži udržujte děti v dostatečné vzdálenosti od hračky nedošlo ke spolknutí drobného příslušenství dítětem ÚDRŽBA Povrch všech dílů by měl být...

Page 11: ... elektrības kabeļi utt kas varētu izraisīt ievainošanas riskus 5 Šo izstrādājumu nedrīkst novietot uz cietas virsmas piem betons asfalts vai citas līdzīgas cietas virsmas Mēs iesakām uzstādīšanu veikt uz zāles vai citām mīkstām virsmām 6 Šim šūpoļu komplektam jābūt stingri piestiprinātam pie zemes Lai to izdarītu sekojiet līdzi instrukcijām Produktu var izmantot tikai tad kad stiprinājuma betons i...

Page 12: ...e harte Oberflächen Wir empfehlen Verlegung auf Gras oder anderen weichen Oberflächen 6 Diese Schaukel muss fest im Boden verankert sein Folgen Sie dazu den Anweisungen Verwenden Sie das Produkt nur wenn der Befestigungsbeton trocken ist 7 Die Verankerung muss regelmäßig überprüft werden einschließlich der Haken und der Befestigungen 8 Entsorgen Sie die Verpackung mit der gebotenen Sorgfalt 9 Erla...

Page 13: ...jame montavimas ant žolės ar kitų minkštų paviršių 6 Šis sūpynių komplektas turi būti tvirtai pritvirtintas prie žemės IN kad tai padarytumėte vadovaukitės instrukcijomis Produktas kurio jums reikia naudoti tik tada kai tvirtinimo betonas yra sausas 7 Tvirtinimo įtaisai turi būti reguliariai tikrinami įskaitant kabliukus ir jų tvirtinimo elementus 8 Atsargiai išmeskite pakuotę 9 Surinkdami laikyki...

Page 14: ...ale pinnale näiteks nagu betoon asfalt või muud sarnased kõvad pinnad Me soovitame paigaldamine murule või muule pehmele pinnale 6 See kiigekomplekt peab olema kindlalt maa külge kinnitatud IN selleks järgige juhiseid Toode mida vajate kasutada ainult siis kui kinnitusbetoon on kuiv 7 Kinnituspunkte sealhulgas konkse ja kinnitusi tuleb regulaarselt kontrollida 8 Palun visake pakend hoolikalt ära 9...

Page 15: ...EN ...

Page 16: ... 225 mm i 300 mm Tabela B 1 Wysokość spadania w milimetrach od której nie przewiduje się urazu głowy zagrażającego życiu Należy jednak wiedzieć że nie można zapobiec wszelkim urazom spowodowanym upadkiem z wysokości bez względu na to czy stosowany jest materiał powierzchniowy Zaleca się aby materiał amortyzujący rozchodził się co najmniej 1 800 mm we wszystkich kierunkach od obwodu urzą dzeń stacj...

Reviews: