background image

41

42

para consultar información detallada sobre la programación del cargador.
•  Cargador de batería para una estación 3M™ TR-641N: Inserte el cable de corriente CD del TR-941N en el arnés (Fig. 1). 

Conecte el cable de corriente en una fuente de energía CA (100-240V). 

•  Cargador de batería para 4 estaciones 3M™ TR-944N: Inserte el TR-640 en uno de los puertos de carga en la Base para 

batería de 4 estaciones 3M™ TR-944N y deslice hacia atrás para asegurarla en su lugar (Fig. 2). (

NOTA:

 Cuando se usa el 

cargador de 4 estaciones, el Suminsitro de corriente de una sola estación 3M™ Versaflo™ TR-941N no se usa con TR-640.) 

Inserte el cordón para suministro CD desde el suministro de corriente provisto con el kit en la base de 4 estaciones. Conecte 

el cable de corriente en una fuente de energía CA (100-240V), como una entrada de corriente en la pared. Puede cargar 

simultáneamente cualquier combinación de baterías 3M™ Versaflo™.
•  Remoción: Libere la batería del arnés - presione la lengüeta azul en la batería y levántela (Fig. 3, #1). 
•  TR-640 puede permanecer conectado a TR-944N si así lo desea. Para liberar el arnés de la base, presione la lengüeta 

ovalada de liberación en la base, deslice el arnés hacia adelante y sáquela (Fig. 3, #2). Asegúrese de no pinchar con los 

dedos conforme desliza hacia delante la celda. 

NOTA:

 

TR-640 y TR-944N no usan el mismo cable de corriente. Sólo use el suministro de corriente provisto con su 

kit de cargador. 

1

2

1

1

2

Fig. 1 – Programación de cargador 

para una estación

Fig. 2 – Programación de cargador 

para múltiples estaciones

Fig. 3 – Remoción del arnés

DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES Y ENSAMBLE

El Sistema de Respirador Purificador de Aire Forzado 3M™ Versaflo™ TR-600 tiene opciones para múltiples componentes 

y accesorios opcionales. A un mínimo, cada configuración de NIOSH aprobado de este sistema PAPR debe incluir casco 

aprobado o pieza facial, tubo de respiración, ventilador con motor, filtro/cartucho, batería y cinturón o mochila. Los 

accesorios comunes incluyen prefiltro/inhibidor de chispas y cubierta para filtro. Antes de usar el equipo, remítase a las 

Instrucciones

 incluidas con cada componente para consultar información adicional.

Filtro contar partículas de alta eficiencia (HE), cartucho para químicos/Filtro, Prefiltro, 

Inhibidor de chispas y Cubertas para filtro

W

 

ADVERENCIA

Siempre use y mantenga el ensamble de filtro/cartucho de manera correcta. 

No seguir estas instrucciones puede 

reducir el desempeño del respirador, provocar sobreexposición a los contaminantes, y ocasionar lesiones, 

enfermedad o incluso la muerte. 

a.  Antes de cada instalación, revise el filtro/cartucho y empaque sellador circular interior. Reemplace el filtro/cartucho si 

está dañado o si el empaque cirucular está dañado o faltante. 

b.  Siempre instale el filtro/cartucho correctamente en la unidad de ventilador. 
c.  Antenga limpio el empaque sellador circular interior.
d.  Nunca trate de limpiar los filtros al golpear o soplar para sacar el material acumulado. Hacerlo dañará el medio filtrante.
e.  Almacene el filtro como se indica en estas

 Instrucciones

 dentro de las condiciones de temperatura sugeridas y 

considere las fechas de caducidad del filtro.

El indicador de saturación del filtro sólo es para niveles de partículas. No provee información sobre la vida útil del gas y 

vapor. Intentar usar el indicador de saturación del filtro para gases y vapores 

puede ocasionar enfermedad o incluso la 

muerte

.

El Respirador Purificador de Aire Forzado 3M™ Versaflo™ TR-600 puede usarse con un filtro de alta eficiencia (HE) o 

combinación de cartucho químico/filtro HE. Las opciones de filtro y filtro/cartucho disponibles pueden encontrarse en 

www.3M.com/PPESafety o en la guía de Componentes, accesorios y partes de repuesto de TR-600.

Saturación del filtro para partículas

El Ventilador con motor del Respirador Purificador de Aire Forzado 3M™ Versaflo™ TR-600 tiene una combinación de 

indicador de saturación del filtro HE/flujo de aire bajo (Fig. 14). 

Este indicador sólo es para saturación de partículas; no 

aplkica a la vida útil del carbono en el cartucho para químico para la combinación de filtro HE/cartuchos de gas 

y vapor.

 Con un nuevo filtro sólo HE, todos los LEDs del indicador se encenderán en verde. Para cierta combinación del 

filtro HE/cartuchos de gas y vapor la caída de presión inherente, incluso en un cartucho/filtro nuevo, puede evitar que LED 

superior en el indicador de saturación del filtro se encienda. Conforme el filtro HE se satura, los LEDs empezarán a apagarse; 

el usuario debe abandonar de inmediato el área de trabajo y debe cambiar el filtro cuando la alarma auditiva se active o el 

Secciones principales de OSHA 29 CFR 1910.134

Sección 

Descripción

A

Práctica permitida

B

Definiciones

C

Programa de protección respiratoria 

D

Selección de respiradores

E

Evaluación médica

F

Prueba de ajuste

G

Uso de respiradores

H

Mantenimiento y cuidado de respiradores

I

Calidad y uso del aire respirable

J

Identificación de cartuchos, filtros y cánisters

K

Capacitación e información

L

Evaluación del programa

M

Registro

APROBACIÓN, PRECAUCIONES Y LIMITACIONES NIOSH

Aprobación NIOSH

El Respirador Purificador de Aire Forzado 3M™ Versaflo™ TR-600 es un componente de un sistema de protección 

respiratoria aprobado por NIOSH. Para obtener una lista de componentes y accesorios opcionales que se pueden usar para 

ensamblar un sistema respirador completo, aprobado por el NIOSH, consulte la etiqueta de aprobación NIOSH incluida con 

estas 

Instrucciones

 o contacte al Servicio Técnico de 3M.

Precauciones y Limitaciones NIOSH

A  – No use en atmósferas con menos de 19.5% de oxígeno.

B  – No use en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida o salud.

C  – No exceda el uso máximo de concentraciones establecidas por las normas regulatorias.

F  – No use respiradores purificadores de aire forzado si el flujo de aire es menor a 4 cfm (115 lpm) para piezas faciales de    

  ajuste apretado o 6 cfm (170 lpm) para capuchas y/o casco.

H –  Siga los programas de cambio establecidos para cartuchos y cánister u observe el ESLI para asegurarse que el cartucho  

  y cánister sean reemplazados antes de que ocurra una fuga.

I  – Contiene partes eléctricas que pueden provocar un incendio en atmósferas inflamables o explosivas.

J  – No usar ni mantener adecuadamente este producto puede ocasionar lesiones o incluso la muerte.

L  – Siga las 

Instrucciones

 del fabricante para cambiar cartuchos, cánister y/o filtros.

M – Todos los respiradores aprobados deberán seleccionarse, ajustarse, usarse y mantenerse de acuerdo con las normas de  

  la Administración de Seguridad y Salud Minera (MSHA por sus siglas en inglés), OSHA y otras regulaciones aplicables.

N – Nunca sustituya ni modifique ni agregue ni omita partes. Sólo use las partes de repuesto exactas en la configuración,    

  según las instrucciones del fabricante. 

O – Remítase a las 

Instrucciones

 y/o al manual de mantenimiento para obtener información sobre el uso y mantenimiento    

  de estos respiradores.

P  – El NIOSH no evalúa los respiradores para uso como mascarillas quirúrgicas.

DESEMPACADO E INSTALACIÓN/PROGRAMACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA

Desempacado

Revise si el contenido del empaque tiene algún daño por transporte y asegúrese que estén todos los componentes. El 

contenido variará según los componentes y el kit solicitados. Antes de cada uso debe revisar el producto de acuerdo con los 

procedimientos señalados en la sección de 

Inspección

 de estas 

Instrucciones.

Cargador de batería

Hay dos opciones para cargar la batería para las baterías del Respirador Purificador de Aire Forzado 3M™ Versaflo™ 

TR-600. El kit de Batería 3M™ TR-641N incluye (1) Celda de carga 3M™ TR-640 y (1) Suministro de corriente 3M™ 

TR-941N. El Kit de cargador de batería para 4 estaciones 3M™ TR-644N incluye (1) Base de cargador para 4 estaciones/

suministro de energía 3M™ TR-944N, y (4) Arneses de cargador 3M™ TR-640. Remítase a las 

Instrucciones

 de Cargadores 

y Baterías para Respirador Purificador de Aire Forzado 3M™ Versaflo™ TR-600 para consultar información adicional sobre 

uso y mantenimiento adecuadoas de batería.

W

 

ADVERENCIA

Este producto es parte de un sistema que ayuda a proteger contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire. 

El 

mal uso puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte.

 Para su uso adecuado consulte a su supervisor, lea las 

Instrucciones,

 o llame al Servicio Técnico 3M en EUA al 1-800-243-4630. En Canadá llame al Servicio Técnico al 

1-800-267-4414. En México llame al 01-800-712-0646. O contacte a 3M en su país.
El Ensamble PAPR TR-600 no es intrínsicamente seguro. 

No lo use en atmósferas inflamables o explosivas. Hacerlo 

puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

Remítase a las

 Instrucciones

 de Cargadores y Baterías para Respirador Purificador de Aire Forzado 3M™ Versaflo™ TR-600 

Summary of Contents for Versaflo

Page 1: ...anual de Instruções para Instalação do Respirador Purificador de Ar Motorizado Versaflo da 3M da Série TR 600 IMPORTANT Before use the wearer must read and understand these User Instructions Keep these User Instructions for reference IMPORTANT Avant de se servir du produit l utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d utilisation Conserver ces directives d utilisation à titre de...

Page 2: ...r Spark Arrestor and Filter Covers 4 Particulate Filter Loading 4 Gas and Vapor Cartridge Service Life 4 Prefilter Spark Arrestor 4 Filter Covers 4 Install and remove HE filter filter cartridge prefilter spark arrestor and cover 5 BATTERY PACK CHARGING INSTALLATION 6 Charge the battery pack 6 Battery Pack Charge Status 7 Install and Remove the 3M Versaflo Powered Air Purifying Respirator TR 600 Ba...

Page 3: ... cause fire or explosion or could adversely affect respirator performance and result in injury sickness or death a Do not charge batteries with unapproved chargers in enclosed cabinets without ventilation in hazardous locations or near sources of high heat b Do not immerse without the battery storage and cleaning cover installed c Do not use charge or store batteries outside the manufacturer s rec...

Page 4: ...gle station charger setup Fig 2 Multi station charger setup Fig 3 Cradle removal COMPONENT DESCRIPTION ASSEMBLY The 3M Versaflo Powered Air Purifying Respirator TR 600 System has multiple component options and optional accessories At a minimum each NIOSH approved configuration of this PAPR system should include approved headgear or facepiece breathing tube motor blower filter cartridge battery and...

Page 5: ...of the filter cartridge and cover Turn the unit off Do not remove the filter cartridge with the motor blower running Hold the unit so the back belt side faces you Press the blue filter latch on the left side Pull the filter cartridge out and away from the motor blower Fig 7 1 Remove the filter cartridge cover Hold the filter cartridge upside down Pull out on the blue tab at the bottom of the filte...

Page 6: ... latch engages with an audible click Fig 10 step 2 Grasp the battery pack and gently pull to confirm pack is locked into place To remove the battery pack hold the unit so the filter cover faces you Press the blue battery pack latch and pull the battery pack down and out Fig 10 Installing battery BELT AND BACKPACK The 3M Versaflo Powered Air Purifying Respirator TR 600 must be used with either a be...

Page 7: ...0 3 bars 40 60 2 bars 20 40 1 bar 20 1 bar flashing 10 The charge status indicator is based on the original charge capacity It does not recalibrate as the battery ages and the number of bars illuminated with a fully charged battery will decrease as the battery naturally loses capacity This is a safety feature so that throughout the life of the battery the number of charge status bars lit consisten...

Page 8: ...8000 J K L M N O P 2744 9000 K L M N O P Q 3048 10000 L M N O P Q R 3353 11000 M N O P Q R S 3658 12000 N O P Q R S T 3963 13000 O P Q R S T U 4268 14000 P Q R S T U V 4573 15000 Q R S T U V W 4877 16000 R S T U V W X 5182 17000 S T U V W X Y F ft Chart 1 Determining airflow indicator zone based on elevation and temperature Recommended use temperature range 14 F to 129 F 10 C to 54 C Recommended e...

Page 9: ...ark arrestor NOTE To minimize material falling onto the motor blower remove the filter cartridge while it is facing downward Storage Clean the system prior to storing Store in a clean dry environment not exposed to contaminant dusts gasses or vapors Filters cartridges may be stored attached to the blower Do not hang blower or headtop by the breathing tube or hang the blower from the headtop The sy...

Page 10: ...maintained and used in accordance with the product s User Instructions and or recommendations The only 3M obligation under this Warranty will be at 3M s option to repair or replace without charge any defective parts of the 3M Versaflo Respirator Product returned to 3M in accordance with the instructions below and found by 3M to have been defective at the time of purchase or during the warranty per...

Page 11: ... contre les produits chimiques et filtre combinés préfiltre pare étincelles et protège filtres 22 Encrassement du filtre contre les particules 23 Durée utile des cartouches contre les gaz et les vapeurs 23 Préfiltre pare étincelles 23 Protège filtres 23 Installation et retrait du filtre à haute efficacité de l ensemble cartouche et filtre combinés du préfiltre du pare étincelles et du protège filt...

Page 12: ...c le Service technique de 3M Consulter le site www 3M com PPESafety pour d éventuelles mises à jour des présentes directives d utilisation Coordonnées Aux États Unis Au Canada Site Web www 3M com PPESafety Site Web www 3M com CA PPESafety Service technique 1 800 243 4630 Service technique 1 800 267 4414 Description du système Les ensembles respirateurs d épuration d air propulsé TR 600 Versaflo 3M...

Page 13: ...e santé et de sécurité applicables La réglementation oblige les employeurs américains à mettre sur pied un programme de protection respiratoire écrit conforme aux exigences de la norme 29 CFR 1910 134 de l Occupational Safety and Health Administration OSHA relative à la protection respiratoire et à toutes les normes de l OSHA applicables relatives aux substances Pour obtenir de plus amples renseig...

Page 14: ... Mode d emploi des présentes directives d utilisation pour obtenir de plus amples renseignements sur l alarme d encrassement du filtre à haute efficacité et de faible débit d air Durée utile des cartouches contre les gaz et les vapeurs La durée d utilisation réelle durée utile d une cartouche contre les produits chimiques cartouche contre les gaz et les vapeurs varie selon chaque environnement L u...

Page 15: ...ateur hors tension Ne pas retirer le filtre ou la cartouche pendant que le souffleur à moteur est en marche Tenir le respirateur de manière à faire face à l arrière ceinture Appuyer sur le verrou de filtre bleu situé sur le côté gauche Retirer le filtre ou la cartouche du souffleur à moteur Fig 7 1 Retirer le couvercle du filtre ou de la cartouche Tenir le filtre ou la cartouche à l envers Tirer s...

Page 16: ...qualité supérieure la ceinture à durabilité prolongée TR 626 3M à surface durable avec courroies en cuir et la ceinture facile à nettoyer TR 627 3M à surface lisse décontaminable avec courroies en uréthane Choisir une ceinture homologuée convenant aux conditions de travail Installation de la ceinture 1 Avec le filtre ou la cartouche et le protège filtre installés placer le souffleur à moteur sur u...

Page 17: ...n d air propulsé TR 600 Versaflo 3M 2 Filtre à haute efficacité cartouche Inspecter le filtre cartouche le boitier en plastique et les deux joints pour s assurer qu ils sont exempts de saleté de déchirures de coupures de déformations ou d entailles Remplacer le filtre à haute efficacité cartouche s il est ou s il semble endommagé Si vous avez échapper le filter cartouche refaire l inspection Pour ...

Page 18: ...fixé 4 Tuyau de respiration Examiner toute la longueur du tuyau de respiration pour détecter la présence de déchirures de trous ou de fissures Plier le tuyau pour s assurer de sa souplesse S assurer que les joints d étanchéité situés aux deux extrémités du tuyau de respiration c à d raccords de la pièce faciale et de la source d air sont installés et qu ils sont exempts de dommages Le tuyau de res...

Page 19: ...cité d origine lorsqu on les utilise conformément aux conditions recommandées durant leur première année d utilisation L utilisation normale de la pile et le vieillissement naturel de ses cellules diminueront graduellement sa capacité Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l utilisation ENTRÉE ET SORTIE DE LA ZONE CONTAMINÉE Avant de pénétrer dans la zone contaminée suivre les méthode...

Page 20: ...IMPORTANT GARANTIE 3M garantit que les respirateurs d épuration d air propulsé TR 600 Versaflo 3M et que tous les respirateurs d épuration d air propulsé et à adduction d air Versaflo 3M de même que leurs composants seront exempts de tout défaut de matériau et de fabrication au moment de l achat et couvrira les composants indiqués ci dessous pendant les périodes mentionnées à condition qu ils soie...

Page 21: ...ériode de garantie applicable La présente garantie ne couvre pas les composants qui ont été mal utilisés qui ont été modifiés qui ont subi des tentatives de réparation ou qui ont fait l objet d une utilisation abusive d un accident ou autre La garantie ne couvre pas les produits consommables non réutilisables les accessoires ou les composants en tissu y compris mais sans s y limiter les filtres ca...

Page 22: ...3 4630 Servicio técnico 1 800 267 4414 Descripción del sistema Los ensambles de Respirador Purificador de Aire Forzado 3M Versaflo PAPR TR 600 son parte de la Familia 3M Versaflo de productos para protección respiratoria Los ensambles PAPR Versaflo TR 600 están diseñados para uso con cascos 3M listados en la etiqueta de aprobación para formar un sistema respiratorio completo y aprobado por el Inst...

Page 23: ...apor la caída de presión inherente incluso en un cartucho filtro nuevo puede evitar que LED superior en el indicador de saturación del filtro se encienda Conforme el filtro HE se satura los LEDs empezarán a apagarse el usuario debe abandonar de inmediato el área de trabajo y debe cambiar el filtro cuando la alarma auditiva se active o el Secciones principales de OSHA 29 CFR 1910 134 Sección Descri...

Page 24: ...zas externas La cubierta para filtro debe estar en su lugar si opera el PAPR en una regadera de descontaminación o mientras está sujeto a rociado de líquido La cubierta de filtro ayuda al PAPR a resistir el rociado de agua directamente hacia el usuario como si se entrara en una regadera de descontaminación La cubierta para filtro también es necesaria al usar un prefiltro o prefiltro inhibidor de c...

Page 25: ...ALACIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA W ADVERENCIA Siempre use de manera correcta y dé mantenimiento a la batería de iones de litio No cumplir con las instrucciones antes mencionadas puede provocar un incendio o una explosión o afectar de manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar lesiones enfermedad o incluso la muerte a No cargue las baterías con cargadores no aprobados en gabinetes cerrados...

Page 26: ...Indicador de alarma estado de nivel de carga de la batería 5 Indicador de alarma saturación del filtro 6 Indicador de modo ajuste apretado opción futura Fig 14 Interfaz de usuario del ventilador con motor Modo de reposo de pantalla Para conservar la batería la pantalla se cambiará a modo de reposo después de 30 segundos desde la última vez que haya presionado el último botón El indicador de veloci...

Page 27: ...bajo el usuario debe salir de inmediato del área peligrosa y reemplazar el filtro cartucho o el prefiltro inhibidor de chispas INSPECCIÓN W ADVERENCIA No seguir estas Instrucciones puede reducir el desempeño del respirador provocar sobreexposición a los contaminantes y ocasionar lesiones enfermedad o incluso la muerte a No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M como se descr...

Page 28: ...ucho Quite la cubierta para filtro y revise el filtro cartucho y prefiltro inibidor de chispas si lo usa Reemplace el filtro cartucho si está muy sucio húmedo o dañado No intente limpar el interior de la carcasa del filtro cartucho o el medio filtrante cartucho No limpie con aire comprimido o presurizado hacerlo dañará el medio filtrante El exterior del filtro cartucho puede limpiarse con un paño ...

Page 29: ...iltros cartuchos conectados al ventilador No cuelgue el ventilador o la cubierta por el tubo de respiración o cuelgue el ventilador desde la cubierta Debe revisar por completo el sistema antes del siguiente uso Si no va a usar por un periodo prolongado debe correr el motor por 5 minutos cada año para asegurar la lubricación y operación correctas Consulte la sección Especificaciones en estas Instru...

Page 30: ...de usar leia e compreenda o conteúdo deste Manual de Instruções incluindo todas as advertências e alertas Este sistema destina se apenas ao uso profissional O indicador de carregamento do filtro destina se apenas a partículas Não se refere a qualquer informação sobre vida útil referente a gás e vapor O Sistema TR 600 de Respirador de Ar Motorizado Versaflo da 3M não foi projetado ou aprovado para ...

Page 31: ...tualizações deste Manual de Instruções Informações para Contato Nos Estados Unidos No Brasil Website www 3M com PPESafety Website www 3Mepi com br Assistência Técnica 1 800 243 4630 Assistência Técnica 0800 0550705 Descrição do Sistema O conjunto da 3M Versaflo Respirador Purificador de Ar Motorizado PAPR TR 600 são partes da família 3M Versaflo de produtos de proteção respiratória Os conjuntos Ve...

Page 32: ...ltros HE de alta eficiência cartuchos para gás e vapor Com um único filtro de alta eficiência HE todos os LEDS do indicador acenderão uma luz verde Para certas combinações de filtro de alta eficiência HE cartuchos gás e vapor a natural queda de pressão mesmo num cartucho filtro Seções Importantes da OSHA 29 CFR 1910 134 Seção Descrição A Prática Admissível B Definições C Programa de Proteção Respi...

Page 33: ...mendado As capas de filtros protegem o corpo do filtro e o meio filtrante contra danos e forças externas A capa do filtro deve estar no lugar quando o PAPR estiver funcionando num chuveiro de descontaminação ou spray A cobertura do filtro do motorizado PAPR ajuda a resistir ao spray de água direcionado para o usuário como se estivesse passando por um chuveiro de descontaminação A capa do filtro ta...

Page 34: ...baixo entre o os buracos superiores e inferiores em cada lado usando os seus polegares Fig 11 4 7 1 7 2 Fig 7 CARGA E INSTALAÇÃO DA BATERIA W ADVERTÊNCIA Sempre use e proceda à manutenção correta da bateria de Lítio íon O não cumprimento destas normas pode causar incêndio ou explosão ou pode afetar adversamente a atuação do respirador e causar lesão doença ou morte a Não carregue as baterias com c...

Page 35: ...es do uso do sistema respiratório Se os alarmes sonoros ou indicadores visuais não forem acionados no início não use o sistema Remova o e consulte o seu supervisor Selecione o fluxo de ar Existem três configurações para o usuário do fluxo de ar selecionável padrão médio e alto fluxo O motor ventilador iniciará no ajuste do fluxo padrão Pressionando e segurando o botão maior do controle de fluxo Fi...

Page 36: ...manescente 5 barras 80 a 100 4 barras 60 a 80 3 barras 40 a 60 2 barras 20 a 40 1 barra 20 1 barra piscando 10 O indicador do estado de carga é baseado na capacidade de carga original Não calibra de novo quando a bateria envelhece e o número de barras iluminadas de uma bateria com carga completa também diminuirá conforme a bateria perde naturalmente a sua capacidade Esta é uma característica de se...

Page 37: ... a queda de material no motor ventilador retire o filtro cartucho enquanto estiver virado para baixo Introduza os pinos de limpeza e de armazenamento da entrada e saída de ar Limpeza e Armazenamento do Kit TR 653 da 3M na TR 600 veja a Fig 18 O TR 600 agora pode ser lavado em água corrente imerso ou colocar em uma lavadora de respirador para posterior limpeza A temperatura da água não deve exceder...

Page 38: ...eias de couro podem ser limpas com um produto para limpar couro O cinto do quadril pode ser limpo com uma solução de sabão e água Limpe ou lave todos os cintos totalmente e seque bem antes do uso seguinte 5 Filtro cartucho Remova a capa do filtro e inspecione o filtro cartucho e se usado o pré filtro tela contra fagulha Substitua o filtro cartucho se estiver excessivamente sujo molhado ou danifica...

Page 39: ...HE TR 6710N 5 TR 6710N 40 TR 6700FC HE HF Nível de incômodo OV AG TR 6820N TR 6800FC HE OV TR 6510N TR 6500FC HE AG TR 6320N TR 6300FC HE OV AG HF TR 6530N TR 6500FC HE Formaldeído TR 6350N TR 6300FC HE Amônia Metilamina TR 6360N TR 6300FC Observação Este produto é feito de materiais os quais não se espera causarem efeitos adversos à saúde Composição Plástico Rígido Circuito eletrônico não tecido ...

Page 40: ...London Ontario N6A 4T1 3M 2014 Tous droits réservés 3M et Versaflo sont des marques de commerce de 3M utilisées sous licence au Canada 3M México S A de C V Av Santa Fe No 190 Col Santa Fe Del Álvaro Obregón México D F 01210 3M 2014 Todos los derechos reservados 3M y Versaflo son marcas commercials de 3M usada bajo licencia en Canadá 3M do Brasil Ltda Via Anhanguera km 110 Sumaré SP CNPJ 45 985 371...

Reviews: