background image

71

72

Descarte

W

 

ADVERTÊNCIA

Descarte as baterias de Lítio-íon de acordo com as normas ambientais locais. Não descarte em lixeiras comuns, no 

fogo, nem mande para incineração. 

O não cumprimento destas normas para descarte da bateria pode causar 

contaminação ambiental, fogo, ou explosão.

Nos Estados Unidos e no Canadá, a 3M participa de um programa RBRC, que prevê que as baterias da 3M PAPR sejam 

entregues (gratuitamente) em locais que participam da coleta reciclável. Por favor, descarte as baterias de acordo com as 

normas federais, estaduais, provinciais e locais. Contate o Hotline de Informações sobre a Reciclagem de Baterias, através 

do número 1-800-822-8837 para instruções sobre descarte apropriado. (www.rbrc.org) ou recomendações locais.

®

Filtro/cartuchos usados devem ser descartados com base nos contaminantes coletados sobre ele e de acordo com as 

Normas ambientais locais.

O motor/ventilador e carregador contêm componentes eletrônicos. Eliminar de acordo com os regulamentos locais e 

governamentais.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Consulte a folha das Especificações Técnicas do Respirador de Ar Purificado Motorizado da Série TR-600 Versaflo™ da 3M™ 

para especificações adicionais.

Fluxo de Ar

Nominal 6.5 cfm (185 lpm): Fluxo Padrão

Nominal 7.2 cfm (205 lpm): Fluxo Médio

Nominal 8.0 cfm (225 lpm): Fluxo Elevado

Peso 
  TR-600 motor/ventilador – sem bateria

Aprox. 1,4 lbs (670 gramas)

  Bateria Padronizada – TR-630

Aprox. 0,99 lbs (450 gramas)

  Bateria de Alta Capacidade – TR-632

Aprox. 1,3 lbs (620 gramas)

  Cinto de alta durabilidade – TR-626

Aprox. 0,9 lbs (425 gramas)

  Cinto de fácil limpeza – TR-627

Aprox. 0,6 lbs (270 gramas)

Temperatura de funcionamento

14°F até 129°F (-10°C até 54°C).

Faixa de altitude/elevação de funcionamento

-328 pés até 16404 pés (-100 metros até 5000 metros) 

Condições de armazenamento  
  Umidade relativa

< 90%

  Temperatura (armazenagem diária)

-22°F até 122°F (-30°C ate 50°C)

  Temperatura (armazenamento prolongado)

40°F até 95°F (4°C até 35°C) 

  Temperatura ótima para baterias para manter a 

carga existente enquanto armazenadas fora dos 

carregadores

59°F (15°C)

Carregando a Bateria*

* Baseado na temperatura interna da bateria.

Variação: 32°F até 104°F (0°C até 40°C)

Ótima: 68°F até 77°F (20°C até 25°C)

Vida de Prateleira a partir da data de fabricação, 

quando armazenado na embalagem original e nas 

condições de armazenamento recomendadas: 

1. Motor/ventilador

1.  5 anos*

2. Bateria

2.  1 ano

3.  Filtros e cartuchos

3.  5 anoss

*Opere por 5 minutos/ano

W

 

ADVERTÊNCIA

Para reduzir a exposição a tensão perigosa:
a.  Não tente consertar os carregadores. Não existem peças reparáveis no interior.
b.  Não substituir, modificar ou acrescentar peças para os carregadores.
c.  Inspecione os carregadores e cabos de alimentação antes do uso. Substitua se qualquer peça estiver danificada.
d.  Não usar os carregadores em áreas externas ou em ambientes úmidos.

3. Traquéia: 

•  Limpe os locais de conexão na traquéia com água e solução de detergente. A traquéia pode ser mergulhado na água 

para limpeza, se necessário. A parte interna do tubo deve estar totalmente seca antes de seu uso ou armazenamento. 

•  Seque com ar, ou seque conectando à unidade do motor/ventilador, e use-o para forçar o ar através do tubo até que 

ele se apresente seco. Guie o tubo para evitar que a água penetre no ventilador.

•  As capas de plástico opcionais da traquéia (BT-922) também podem ser usadas para facilitar a limpeza.

4. Cinto: 

•  Remova o cinto do motor/ventilador, levantando a parte debaixo do mesmo por cima das travas do cinto e deslizando o 

cinto para baixo. O Cinto de Fácil Limpeza 3M™ TR-627 é feito de material não-poroso e de célula fechada e pode ser 

submersa em uma solução de água e sabão. O Cinto de Alta Durabilidade TR-626 da 3M™ é feito de correias de couro 

com um cinto de borracha para o quadril. As correias de couro podem ser limpas com um produto para limpar couro. O 

cinto do quadril pode ser limpo com uma solução de sabão e água. Limpe ou lave todos os cintos totalmente e seque 

bem antes do uso seguinte.

5. Filtro/cartucho: 

•  Remova a capa do filtro e inspecione o filtro/cartucho (e, se usado, o pré-filtro/tela contra fagulha). Substitua o filtro/

cartucho se estiver excessivamente sujo, molhado, ou danificado.

•  Não tente limpar o interior do invólucro do filtro/cartucho, ou o próprio meio filtrante do filtro/cartucho. Não limpe com 

ar comprimido ou pressurizado. Ao fazer isto, você danificará o meio. A parte externa do filtro/cartucho pode ser limpa 

delicadamente com um pano seco ou umedecido para remover o excesso de sujeira e detritos.

•  O pré-filtro (Pré-filtro TR-6600 da 3M™) não pode ser limpo. Substitua se estiver excessivamente sujo ou danificado. 
•  A tela contra fagulha (Tela contra fagulha da Série TR-662 da 3M™) pode ser limpo usando água e uma solução de 

detergente. Seque bem a tela contra fagulha com um pano seco ou ar seco. Se a tela contra fagulha não puder ser 

limpo, ou se apresentar danificado, substitua por um anovo. 

NOTA: 

Para evitar que material caia no motor/ventilador, remova o filtro/cartucho, enquanto estiver virado para baixo. 

Armazenamento/Guarda

Limpe o sistema antes de armazenar. Guarde todo o conjunto em temperatura ambiente, protegida de exposição a 

contaminantes perigosos. É ideal que fique acondicionado em um local fechado. Armazene num ambiente limpo/seco não 

exposto a poeiras contaminantes, gases ou vapores. Filtros/cartuchos devem ser armazenados fixados ao ventilador. Não 

pendure o ventilador ou o headtop (topo de cabeça) pela traquéia, e nem pendure o ventilador pelo headtop (topo de cabeça). 

O sistema deve ser totalmente inspecionado antes do próximo uso. Para armazenamento prolongado, o motor deve ser 

ligado e funcionar por 5 minutos por ano para garantir a lubrificação e funcionamento adequados. 
Veja a seção de 

Especificações

 neste 

Manual de Instruções

 para informações sobre temperaturas de armazenamento 

sugeridas. A umidade e contaminantes do ambiente podem espalhar-se pelos cartuchos químicos, se estes forem removidos 

da sua embalagem original, o que pode reduzir a sua vida útil. Armazenando cartuchos químicos num recipiente limpo e 

hermético, fixos ou removidos do corpo do ventilador, pode ajudar a manter a sua vida útil remanescente. Para informações 

adicionais sobre a reutilização de cartuchos, consulte o Boletim de Dados Técnicos nº 142 da 3M - Reutilização de Cartuchos 

Químicos e de Vapor Orgânico.

Manutenção e Armazenamento da Bateria

As baterias devem ser carregadas antes do armazenamento. A carga da bateria se esvai lentamente durante o 

armazenamento. As cargas das baterias não devem ser totalmente descarregadas durante o armazenamento prolongado. 

Para armazenamento, em curto prazo, a bateria pode permanecer fixa ao motor/ventilador. Para armazenamento prolongado, 

a bateria deve ser removida do motor/ventilador. Consulte o 

Manual de Instruções

 dos Carregadores e Bateria do Respirador 

Purificador de Ar Motorizado da Série TR-600 Versaflo™ da 3M™ para informações sobre a manutenção específica e 

recomendações para armazenamento. 
Baterias novas das Séries TR-630 e TR-632 da 3M™ podem fornecer aproximadamente o equivalente a 250 ciclos 

completos de carga/descarga enquanto mantêm 80% da sua capacidade original, quando usados de acordo com as 

condições recomendadas durante o seu primeiro ano de uso. O uso normal da bateria, e o envelhecimento natural das 

células da bateria, irão gradualmente reduzir a capacidade de disponibilidade da bateria. Para informações adicionais sobre 

o uso da bateria e sua otimização, consulte o 

Manual de Instruções

 e o Boletim de Informações Técnicas nº 223 da 3M 

referente a Carregadores e Bateria da Série TR-600 Versaflo e a Manutenção da Bateria do PAPR Versaflo™ da 3M™.

Não armaneze a bateria onde as temperaturas podem exceder os 122°F (50°C). 

Summary of Contents for Versaflo

Page 1: ...anual de Instruções para Instalação do Respirador Purificador de Ar Motorizado Versaflo da 3M da Série TR 600 IMPORTANT Before use the wearer must read and understand these User Instructions Keep these User Instructions for reference IMPORTANT Avant de se servir du produit l utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d utilisation Conserver ces directives d utilisation à titre de...

Page 2: ...r Spark Arrestor and Filter Covers 4 Particulate Filter Loading 4 Gas and Vapor Cartridge Service Life 4 Prefilter Spark Arrestor 4 Filter Covers 4 Install and remove HE filter filter cartridge prefilter spark arrestor and cover 5 BATTERY PACK CHARGING INSTALLATION 6 Charge the battery pack 6 Battery Pack Charge Status 7 Install and Remove the 3M Versaflo Powered Air Purifying Respirator TR 600 Ba...

Page 3: ... cause fire or explosion or could adversely affect respirator performance and result in injury sickness or death a Do not charge batteries with unapproved chargers in enclosed cabinets without ventilation in hazardous locations or near sources of high heat b Do not immerse without the battery storage and cleaning cover installed c Do not use charge or store batteries outside the manufacturer s rec...

Page 4: ...gle station charger setup Fig 2 Multi station charger setup Fig 3 Cradle removal COMPONENT DESCRIPTION ASSEMBLY The 3M Versaflo Powered Air Purifying Respirator TR 600 System has multiple component options and optional accessories At a minimum each NIOSH approved configuration of this PAPR system should include approved headgear or facepiece breathing tube motor blower filter cartridge battery and...

Page 5: ...of the filter cartridge and cover Turn the unit off Do not remove the filter cartridge with the motor blower running Hold the unit so the back belt side faces you Press the blue filter latch on the left side Pull the filter cartridge out and away from the motor blower Fig 7 1 Remove the filter cartridge cover Hold the filter cartridge upside down Pull out on the blue tab at the bottom of the filte...

Page 6: ... latch engages with an audible click Fig 10 step 2 Grasp the battery pack and gently pull to confirm pack is locked into place To remove the battery pack hold the unit so the filter cover faces you Press the blue battery pack latch and pull the battery pack down and out Fig 10 Installing battery BELT AND BACKPACK The 3M Versaflo Powered Air Purifying Respirator TR 600 must be used with either a be...

Page 7: ...0 3 bars 40 60 2 bars 20 40 1 bar 20 1 bar flashing 10 The charge status indicator is based on the original charge capacity It does not recalibrate as the battery ages and the number of bars illuminated with a fully charged battery will decrease as the battery naturally loses capacity This is a safety feature so that throughout the life of the battery the number of charge status bars lit consisten...

Page 8: ...8000 J K L M N O P 2744 9000 K L M N O P Q 3048 10000 L M N O P Q R 3353 11000 M N O P Q R S 3658 12000 N O P Q R S T 3963 13000 O P Q R S T U 4268 14000 P Q R S T U V 4573 15000 Q R S T U V W 4877 16000 R S T U V W X 5182 17000 S T U V W X Y F ft Chart 1 Determining airflow indicator zone based on elevation and temperature Recommended use temperature range 14 F to 129 F 10 C to 54 C Recommended e...

Page 9: ...ark arrestor NOTE To minimize material falling onto the motor blower remove the filter cartridge while it is facing downward Storage Clean the system prior to storing Store in a clean dry environment not exposed to contaminant dusts gasses or vapors Filters cartridges may be stored attached to the blower Do not hang blower or headtop by the breathing tube or hang the blower from the headtop The sy...

Page 10: ...maintained and used in accordance with the product s User Instructions and or recommendations The only 3M obligation under this Warranty will be at 3M s option to repair or replace without charge any defective parts of the 3M Versaflo Respirator Product returned to 3M in accordance with the instructions below and found by 3M to have been defective at the time of purchase or during the warranty per...

Page 11: ... contre les produits chimiques et filtre combinés préfiltre pare étincelles et protège filtres 22 Encrassement du filtre contre les particules 23 Durée utile des cartouches contre les gaz et les vapeurs 23 Préfiltre pare étincelles 23 Protège filtres 23 Installation et retrait du filtre à haute efficacité de l ensemble cartouche et filtre combinés du préfiltre du pare étincelles et du protège filt...

Page 12: ...c le Service technique de 3M Consulter le site www 3M com PPESafety pour d éventuelles mises à jour des présentes directives d utilisation Coordonnées Aux États Unis Au Canada Site Web www 3M com PPESafety Site Web www 3M com CA PPESafety Service technique 1 800 243 4630 Service technique 1 800 267 4414 Description du système Les ensembles respirateurs d épuration d air propulsé TR 600 Versaflo 3M...

Page 13: ...e santé et de sécurité applicables La réglementation oblige les employeurs américains à mettre sur pied un programme de protection respiratoire écrit conforme aux exigences de la norme 29 CFR 1910 134 de l Occupational Safety and Health Administration OSHA relative à la protection respiratoire et à toutes les normes de l OSHA applicables relatives aux substances Pour obtenir de plus amples renseig...

Page 14: ... Mode d emploi des présentes directives d utilisation pour obtenir de plus amples renseignements sur l alarme d encrassement du filtre à haute efficacité et de faible débit d air Durée utile des cartouches contre les gaz et les vapeurs La durée d utilisation réelle durée utile d une cartouche contre les produits chimiques cartouche contre les gaz et les vapeurs varie selon chaque environnement L u...

Page 15: ...ateur hors tension Ne pas retirer le filtre ou la cartouche pendant que le souffleur à moteur est en marche Tenir le respirateur de manière à faire face à l arrière ceinture Appuyer sur le verrou de filtre bleu situé sur le côté gauche Retirer le filtre ou la cartouche du souffleur à moteur Fig 7 1 Retirer le couvercle du filtre ou de la cartouche Tenir le filtre ou la cartouche à l envers Tirer s...

Page 16: ...qualité supérieure la ceinture à durabilité prolongée TR 626 3M à surface durable avec courroies en cuir et la ceinture facile à nettoyer TR 627 3M à surface lisse décontaminable avec courroies en uréthane Choisir une ceinture homologuée convenant aux conditions de travail Installation de la ceinture 1 Avec le filtre ou la cartouche et le protège filtre installés placer le souffleur à moteur sur u...

Page 17: ...n d air propulsé TR 600 Versaflo 3M 2 Filtre à haute efficacité cartouche Inspecter le filtre cartouche le boitier en plastique et les deux joints pour s assurer qu ils sont exempts de saleté de déchirures de coupures de déformations ou d entailles Remplacer le filtre à haute efficacité cartouche s il est ou s il semble endommagé Si vous avez échapper le filter cartouche refaire l inspection Pour ...

Page 18: ...fixé 4 Tuyau de respiration Examiner toute la longueur du tuyau de respiration pour détecter la présence de déchirures de trous ou de fissures Plier le tuyau pour s assurer de sa souplesse S assurer que les joints d étanchéité situés aux deux extrémités du tuyau de respiration c à d raccords de la pièce faciale et de la source d air sont installés et qu ils sont exempts de dommages Le tuyau de res...

Page 19: ...cité d origine lorsqu on les utilise conformément aux conditions recommandées durant leur première année d utilisation L utilisation normale de la pile et le vieillissement naturel de ses cellules diminueront graduellement sa capacité Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l utilisation ENTRÉE ET SORTIE DE LA ZONE CONTAMINÉE Avant de pénétrer dans la zone contaminée suivre les méthode...

Page 20: ...IMPORTANT GARANTIE 3M garantit que les respirateurs d épuration d air propulsé TR 600 Versaflo 3M et que tous les respirateurs d épuration d air propulsé et à adduction d air Versaflo 3M de même que leurs composants seront exempts de tout défaut de matériau et de fabrication au moment de l achat et couvrira les composants indiqués ci dessous pendant les périodes mentionnées à condition qu ils soie...

Page 21: ...ériode de garantie applicable La présente garantie ne couvre pas les composants qui ont été mal utilisés qui ont été modifiés qui ont subi des tentatives de réparation ou qui ont fait l objet d une utilisation abusive d un accident ou autre La garantie ne couvre pas les produits consommables non réutilisables les accessoires ou les composants en tissu y compris mais sans s y limiter les filtres ca...

Page 22: ...3 4630 Servicio técnico 1 800 267 4414 Descripción del sistema Los ensambles de Respirador Purificador de Aire Forzado 3M Versaflo PAPR TR 600 son parte de la Familia 3M Versaflo de productos para protección respiratoria Los ensambles PAPR Versaflo TR 600 están diseñados para uso con cascos 3M listados en la etiqueta de aprobación para formar un sistema respiratorio completo y aprobado por el Inst...

Page 23: ...apor la caída de presión inherente incluso en un cartucho filtro nuevo puede evitar que LED superior en el indicador de saturación del filtro se encienda Conforme el filtro HE se satura los LEDs empezarán a apagarse el usuario debe abandonar de inmediato el área de trabajo y debe cambiar el filtro cuando la alarma auditiva se active o el Secciones principales de OSHA 29 CFR 1910 134 Sección Descri...

Page 24: ...zas externas La cubierta para filtro debe estar en su lugar si opera el PAPR en una regadera de descontaminación o mientras está sujeto a rociado de líquido La cubierta de filtro ayuda al PAPR a resistir el rociado de agua directamente hacia el usuario como si se entrara en una regadera de descontaminación La cubierta para filtro también es necesaria al usar un prefiltro o prefiltro inhibidor de c...

Page 25: ...ALACIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA W ADVERENCIA Siempre use de manera correcta y dé mantenimiento a la batería de iones de litio No cumplir con las instrucciones antes mencionadas puede provocar un incendio o una explosión o afectar de manera adversa el desempeño del respirador y ocasionar lesiones enfermedad o incluso la muerte a No cargue las baterías con cargadores no aprobados en gabinetes cerrados...

Page 26: ...Indicador de alarma estado de nivel de carga de la batería 5 Indicador de alarma saturación del filtro 6 Indicador de modo ajuste apretado opción futura Fig 14 Interfaz de usuario del ventilador con motor Modo de reposo de pantalla Para conservar la batería la pantalla se cambiará a modo de reposo después de 30 segundos desde la última vez que haya presionado el último botón El indicador de veloci...

Page 27: ...bajo el usuario debe salir de inmediato del área peligrosa y reemplazar el filtro cartucho o el prefiltro inhibidor de chispas INSPECCIÓN W ADVERENCIA No seguir estas Instrucciones puede reducir el desempeño del respirador provocar sobreexposición a los contaminantes y ocasionar lesiones enfermedad o incluso la muerte a No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M como se descr...

Page 28: ...ucho Quite la cubierta para filtro y revise el filtro cartucho y prefiltro inibidor de chispas si lo usa Reemplace el filtro cartucho si está muy sucio húmedo o dañado No intente limpar el interior de la carcasa del filtro cartucho o el medio filtrante cartucho No limpie con aire comprimido o presurizado hacerlo dañará el medio filtrante El exterior del filtro cartucho puede limpiarse con un paño ...

Page 29: ...iltros cartuchos conectados al ventilador No cuelgue el ventilador o la cubierta por el tubo de respiración o cuelgue el ventilador desde la cubierta Debe revisar por completo el sistema antes del siguiente uso Si no va a usar por un periodo prolongado debe correr el motor por 5 minutos cada año para asegurar la lubricación y operación correctas Consulte la sección Especificaciones en estas Instru...

Page 30: ...de usar leia e compreenda o conteúdo deste Manual de Instruções incluindo todas as advertências e alertas Este sistema destina se apenas ao uso profissional O indicador de carregamento do filtro destina se apenas a partículas Não se refere a qualquer informação sobre vida útil referente a gás e vapor O Sistema TR 600 de Respirador de Ar Motorizado Versaflo da 3M não foi projetado ou aprovado para ...

Page 31: ...tualizações deste Manual de Instruções Informações para Contato Nos Estados Unidos No Brasil Website www 3M com PPESafety Website www 3Mepi com br Assistência Técnica 1 800 243 4630 Assistência Técnica 0800 0550705 Descrição do Sistema O conjunto da 3M Versaflo Respirador Purificador de Ar Motorizado PAPR TR 600 são partes da família 3M Versaflo de produtos de proteção respiratória Os conjuntos Ve...

Page 32: ...ltros HE de alta eficiência cartuchos para gás e vapor Com um único filtro de alta eficiência HE todos os LEDS do indicador acenderão uma luz verde Para certas combinações de filtro de alta eficiência HE cartuchos gás e vapor a natural queda de pressão mesmo num cartucho filtro Seções Importantes da OSHA 29 CFR 1910 134 Seção Descrição A Prática Admissível B Definições C Programa de Proteção Respi...

Page 33: ...mendado As capas de filtros protegem o corpo do filtro e o meio filtrante contra danos e forças externas A capa do filtro deve estar no lugar quando o PAPR estiver funcionando num chuveiro de descontaminação ou spray A cobertura do filtro do motorizado PAPR ajuda a resistir ao spray de água direcionado para o usuário como se estivesse passando por um chuveiro de descontaminação A capa do filtro ta...

Page 34: ...baixo entre o os buracos superiores e inferiores em cada lado usando os seus polegares Fig 11 4 7 1 7 2 Fig 7 CARGA E INSTALAÇÃO DA BATERIA W ADVERTÊNCIA Sempre use e proceda à manutenção correta da bateria de Lítio íon O não cumprimento destas normas pode causar incêndio ou explosão ou pode afetar adversamente a atuação do respirador e causar lesão doença ou morte a Não carregue as baterias com c...

Page 35: ...es do uso do sistema respiratório Se os alarmes sonoros ou indicadores visuais não forem acionados no início não use o sistema Remova o e consulte o seu supervisor Selecione o fluxo de ar Existem três configurações para o usuário do fluxo de ar selecionável padrão médio e alto fluxo O motor ventilador iniciará no ajuste do fluxo padrão Pressionando e segurando o botão maior do controle de fluxo Fi...

Page 36: ...manescente 5 barras 80 a 100 4 barras 60 a 80 3 barras 40 a 60 2 barras 20 a 40 1 barra 20 1 barra piscando 10 O indicador do estado de carga é baseado na capacidade de carga original Não calibra de novo quando a bateria envelhece e o número de barras iluminadas de uma bateria com carga completa também diminuirá conforme a bateria perde naturalmente a sua capacidade Esta é uma característica de se...

Page 37: ... a queda de material no motor ventilador retire o filtro cartucho enquanto estiver virado para baixo Introduza os pinos de limpeza e de armazenamento da entrada e saída de ar Limpeza e Armazenamento do Kit TR 653 da 3M na TR 600 veja a Fig 18 O TR 600 agora pode ser lavado em água corrente imerso ou colocar em uma lavadora de respirador para posterior limpeza A temperatura da água não deve exceder...

Page 38: ...eias de couro podem ser limpas com um produto para limpar couro O cinto do quadril pode ser limpo com uma solução de sabão e água Limpe ou lave todos os cintos totalmente e seque bem antes do uso seguinte 5 Filtro cartucho Remova a capa do filtro e inspecione o filtro cartucho e se usado o pré filtro tela contra fagulha Substitua o filtro cartucho se estiver excessivamente sujo molhado ou danifica...

Page 39: ...HE TR 6710N 5 TR 6710N 40 TR 6700FC HE HF Nível de incômodo OV AG TR 6820N TR 6800FC HE OV TR 6510N TR 6500FC HE AG TR 6320N TR 6300FC HE OV AG HF TR 6530N TR 6500FC HE Formaldeído TR 6350N TR 6300FC HE Amônia Metilamina TR 6360N TR 6300FC Observação Este produto é feito de materiais os quais não se espera causarem efeitos adversos à saúde Composição Plástico Rígido Circuito eletrônico não tecido ...

Page 40: ...London Ontario N6A 4T1 3M 2014 Tous droits réservés 3M et Versaflo sont des marques de commerce de 3M utilisées sous licence au Canada 3M México S A de C V Av Santa Fe No 190 Col Santa Fe Del Álvaro Obregón México D F 01210 3M 2014 Todos los derechos reservados 3M y Versaflo son marcas commercials de 3M usada bajo licencia en Canadá 3M do Brasil Ltda Via Anhanguera km 110 Sumaré SP CNPJ 45 985 371...

Reviews: