Insert Size:21.25 x 27.75
Folded Size:5.313 x 4.625
d 1
d 2
delay
d 2
d 1
∑
ÍNDICE
Este producto no contiene componentes de látex de caucho natural.
Uso Previsto
Las Series 9100 de Caretas Speedglas™ 3M™ con lentes oscurecentes (ADF) están diseñadas para ayudar a proteger los ojos y cara
del usuario de las radiaciones nocivas, incluyendo la sombra clara visible, radiación ultra violeta (UV) y radiación infra roja (IR)
ocasionados por ciertos arcos eléctricos, plasmas o gases de los procesos de soldadura cuando se las utiliza de acuerdo con estas
Instrucciones de Uso
. Al momento del arco de soldadura se activan de manera independiente dos sensores al nivel de los ojos en el
frente de los lentes auto-oscurecentes Speedglas™ 3M™, lo que hace que se oscurezca el lente. El ADF cambia nuevamente a la
sombra clara después de que el arco eléctrico para soldar se detiene. Como fuente de energía se usan dos baterías de litio. La
protección contra radiación ultravioleta (UV) e infrarroja (IR) es continua, ya sea que el ADF esté en estado de luz u oscurecente. En caso
de que haya alguna falla electrónica o en la batería, el soldador permanece protegido contra radiación UV e IR equivalente a la sombra
más oscura (sombra 13).
Los ADF Speedglas™ 3M™ permiten al soldador ver su trabajo con claridad y seguridad durante la preparación, la soldadura y después
de haber realizado la tarea sin interrupciones y sin la molestia o demora que implicaría tener que levantar manualmente el protector o el
lente. Los ADF Speedglas™ 3M™ permiten la soldadura por arco manual con más rapidez y exactitud que los filtros para soldadura
tradicionales y pasivos.
INSTRUCCIONES DE USO
Y LIMITACIONES
Limitaciones de Uso Importantes:
• Estos productos no ofrecen ninguna protección contra riesgos respiratorios ocasionados por procesos de soldadura o por otras
fuentes. La Careta Speedglas™ 3M™ se debe usar junto con ciertos modelos de respirador. Si desea más información acerca de la
protección respiratoria para soldadores, contáctese con el Servicio Técnico de 3M llamando al 1-800-243-4630. En Canadá, llame al
Servicio Técnico al 1-800-267-4414.
• Los ADF Speedglas™ 3M™ no son adecuados para soldaduras con láser ni procesos de soldadura que requieran filtros sombra 14 o
superior. Usar este producto para estas aplicaciones
puede resultar en lesiones permanentes de los ojos o pérdida de la vista.
•Solo usar el ADF a temperaturas entre –5°C (23°F) y +55°C (131°F). Si se usan fuera de este rango, es posible que no se obtenga su
desempeño total, lo que
puede causar lesiones permanentes a los ojos y pérdida de la visión
.
ESPECIFICACIONES
Tabla 1. Especificaciones
Datos Técnicos
9100V Speedglas™ 3M™
9100X Speedglas™ 3M™
9100XX Speedglas™ 3M™
Área de Visión
1,8 x 3,7 pulg. (45 x 93 mm)
2,1 x 4,2 pulg. (54 x 107 mm)
2,8 x 4,2 pulg. (72 x 107 mm)
Vida Útil de la Batería (2 x CR-2032)
2.800 horas
2.500 horas
2.000 horas
Asistencia Solar
Sí
Sí
No
Peso del Montaje Estándar Completo
18 onzas (510 g.)
18,3 onzas (5,20 g.)
19,2 onzas (545 g.)
Peso del Montaje Completo con
18,9 onzas (535 g.)
19,2 onzas (545 g.)
20,1 onzas (570 g.)
Ventanas Laterales
Sombras Oscuras:
Sombras 5, 8, 9, 10, 11, 12, 13
Estado Claro
Sombra 3
Velocidad de Conmutación
0,1 ms (+23°C)
Modos Especiales
Afilar, Colocar Remaches, Trabar
Modos de Sensibilidad
5 niveles
Calificación TIG
> 1 Amp
Número de Sensores
3 (2 al nivel de los ojos, 1 al centro)
Retraso (Recuperación)
Ajustable 40 - 1300 ms
Rango de Temperatura
-5°C a +55°C (23°F a 131°F)
Aprobaciones de Protección Ocular
ANSI Z87.1 - 2003
Garantía
2 Años
Tamaños de cabeza
de 6 1/4 a 8 pulgadas (50-64 cm.)
Visor
PPA
Frente y Caja del ADF Plateados
Nailon
Banda para la cabeza
Nailon, PP, PE, TPE
Ventanas laterales
Policarbonato
Placas protectoras
Policarbonato
Género Tecaweld
75% Algodón, 25% Kevlar®
SPEEDGLAS™ 3M™ ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
Caretas para Soldar Completas
06-0100-10
Careta 9100 con ADF 9100V Speedglas™ 3M™
06-0100-20
Careta 9100 con ADF 9100X Speedglas™ 3M™
06-0100-30
Careta 9100 con ADF 9100XX Speedglas™ 3M™
06-0100-10SW
Careta 9100 con Ventanas Laterales y ADF 9100V Speedglas™ 3M™
06-0100-20SW
Careta 9100 con Ventanas Laterales y ADF 9100X Speedglas™ 3M™
06-0100-30SW
Careta 9100 con Ventanas Laterales y ADF 9100XX Speedglas™ 3M™
Piezas de Repuesto
06-0300-51
Careta 9100 con Casco y Panel Frontal Plateado (sin ADF) Speedglas™ 3M™
06-0300-51SW
Careta 9100 con Ventanas Laterales, Casco y Panel Frontal Plateado (sin ADF) Speedglas™ 3M™
06-0300-52
Careta 9100 sin Casco ni Panel Frontal Plateado Speedglas™ 3M™
06-0300-52SW
Careta 9100 con Ventanas Laterales, sin Casco ni Panel Frontal Plateado Speedglas™ 3M™
06-0000-10
Lente Auto-Oscurecente Speedglas™ 3M™ 9100V
06-0000-20
Lente Auto-Oscurecente Speedglas™ 3M™ 9100X
06-0000-30
Lente Auto-Oscurecente Speedglas™ 3M™ 9100XX
Accesorios
06-0200-51
Placa Exterior Protectora Speedglas™ 3M™ 9100, Estándar
06-0200-52
Placa Exterior Protectora Speedglas™ 9100, Resistente a los Rayones
06-0200-53
Placa Exterior Protectora Speedglas™ 9100, Resistente a las Altas Temperaturas
06-0200-54
Bandana Speedglas™ 3M™ 9100
06-0200-10
Mica Protectora Interior Speedglas™ 3M™ 9100V
06-0200-20
Mica Protectora Interior Speedglas™ 3M™ 9100X
06-0200-30
Mica Protectora Interior Speedglas™ 3M™ 9100XX
06-0201-10
Equipo Básico Speedglas™ 3M™ 9100V (5 placas de protección exteriores, 2 micas protectoras interiores,
1 bandana)
06-0201-20
Equipo Básico Speedglas™ 3M™ 9100X (5 placas de protección exteriores, 2 micas protectoras interiores,
1 bandana)
06-0201-30
Equipo Básico Speedglas™ 3M™ 9100XX (5 placas de protección exteriores, 2 micas protectoras interiores,
1 bandana)
06-0300-53
Panel Frontal Plateado Speedglas™ 3M™ 9100
06-0400-51
Montaje Completo de Banda para la Cabeza (casco) Speedglas™ 3M™ 9100
06-0400-52
Mecanismo Giratorio (Derecho e Izquierdo) Speedglas™ 3M™ 9100
06-0400-53
Parte Frontal de la Banda para la Cabeza Speedglas™ 3M™ 9100
06-0400-54
Parte Posterior de la Banda para la Cabeza (ajustador con dientes de engranaje) Speedglas™ 3M™ 9100
06-0400-55
Soporte para Batería Speedglas™ 3M™ 9100
04-0320-00
Baterías (CR-2032) Speedglas™ 3M™
06-0500-51
Protector para la Cabeza de Tecaweld Speedglas™ 3M™ 9100
06-0500-52
Protector para Cuello y Orejas de Tecaweld Speedglas™ 3M™ 9100
06-0500-53
Cubierta Protectora de Ventanas Laterales Speedglas™ 3M™ 9100
06-0500-54
Gorra para Soldar (sin visor) Speedglas™ 3M™
06-0500-55
Gorra para Soldar con Visor Speedglas™ 3M™
06-0500-56
Placa de Aumento Speedglas™ 3M™ 1,5X
06-0500-57
Placa de Aumento Speedglas™ 3M™ 2,0X
06-0500-58
Placa de Aumento Speedglas™ 3M™ 2,5X
06-0500-59
Placa de Aumento Speedglas™ 3M™ 3,0X
06-0500-60
Bolso para Guardar Ropa Speedglas™ 3M™
06-0500-61
Caja de Herramientas Marca Decall Speedglas™ 3M™
FUNCIÓN DEL ADF
On/Off (Encendido/Apagado)
Para activar el ADF, presione el botón de SHADE/ON (encendido de sombra) El ADF se apaga automáticamente después de 1 hora de
inactividad. El ADF tiene tres fotosensores que reaccionan independientemente y permiten que el lente se oscurezca cuando se impacta el
arco eléctrico para soldar. El ADF podría no oscurecerse si los sensores estuvieran bloqueados o si el arco eléctrico para soldar estuviera
totalmente protegido. Las fuentes de luces destellantes (ej. luces estroboscópicas de seguridad) pueden activar el ADF haciéndolo
destellar cuando no se esté soldando. Esta interferencia puede ocurrir a partir de largas distancias y/o de la luz reflejada. Las áreas para
soldar deben estar protegidas de tales interferencias.
Sombras
Están disponibles las configuraciones en siete distintos tipos de sombras, separadas en dos grupos, 5, 8 y 9-13. Para poder ver la
configuración de sombra actual, presione momentáneamente el botón de SHADE/ON (encendido de sombra). Para cambiar la sombra,
presione el botón SHADE/ON reiteradamente. Mueva el LED destellante a la sombra deseada. Para cambiar entre los dos grupos de
sombras (sombra 5,8) y (sombra 9-13); presione el botón de SHADE/ON durante 2 segundos. En todos los procesos para soldar el arco
eléctrico sólo debe observarse con la sombra oscura recomendada. (Tabla 2)
Selección de Sensibilidad
La programación y sensibilidad del sistema de fotosensores se pueden ajustar para adaptarlas a una gran variedad de métodos para
soldar y de condiciones del ámbito laboral. Para modificar la configuración de sensibilidad, presione el botón de sensibilidad varias veces
hasta que el LED indique la configuración deseada.
Posición
Traba del Estado Claro (Modo para Afilar) - se deshabilita la función de conmutación, la cual permanece en sombra 3
Posición 1
Configuración menos sensible. Utilizada si hubiera interferencias provenientes de arcos eléctricos de otros soldadores en
las proximidades.
Posición 2
Configuración predeterminada. Usada para la mayoría de los tipos de soldadura en interiores y exteriores
Posición 3
Para soldaduras con arcos eléctricos firmes (ej., soldaduras TIG)
Posición 4
Para soldaduras TIG de corrientes bajas o máquinas para soldar de tipo inversor
Posición 5
Para soldaduras TIG donde parte del arco eléctrico esté oscurecido de la vista
Posición
Traba del Estado Oscuro - función de conmutación, la cual permanece en la sombra oscura seleccionada
Traba del Estado Claro
Esta configuración está diseñada para afilar u otro tipo de actividades que no sean las de soldar. Cuando se traba el ADF en el estado
claro (sombra 3) debajo del símbolo destellará el LED cada 8 segundos para alertar al usuario. Se debe cambiar el ADF a una sombra
apropiada antes de soldar con el arco eléctrico. Cuando el ADF se apague (después de 1 hora de inactividad), volverá automáticamente a
la configuración predeterminada de sensibilidad 2.
Posición 1-5
Si el lente no se oscureciera durante la soldadura como se desea, incremente la sensibilidad hasta que el ADF se cambie de manera
confiable. Si se estableciera la sensibilidad demasiado alta, el lente puede permanecer en el estado oscuro después de que la soldadura
se haya completado debido a la claridad ambiental. En este caso, ajuste la sensibilidad en forma decreciente a una configuración donde
el ADF pueda tanto oscurecerse como aclararse de manera apropiada.
Traba del Estado Oscuro
Esta configuración traba el ADF en la sombra de oscurecimiento seleccionada. Si el ADF se apagara (después de 1 hora de inactividad),
volverá automáticamente a la configuración predeterminada de sensibilidad 2.
Espera
La función de espera le permite al usuario incrementar o disminuir manualmente el tiempo de recuperación de la espera (de oscuro a
claro) de acuerdo a los requisitos del método de soldadura. Los intervalos del tiempo de recuperación también se extienden de manera
automática a medida que la sombra se incrementa. Se enumeran, en la Tabla 3, los intervalos de tiempo en milisegundos. A pesar de que
las funciones de Espera y Sensibilidad comparten la misma exhibición de LED, los mismos conforman ajustes independientes.
Recuperación en 2 Pasos
Las dos configuraciones de esperas más extensas incluyen un paso intermedio en la recuperación. A medida que el arco eléctrico se
extingue, el lente se cambiará en breve a la sombra 5 y luego a la sombra 3. Los intervalos de tiempo para cada etapa se encuentran
enumerados en la Tabla 3 como d1 y d2.
Modo para Colocar Remaches
Esta configuración ayuda a reducir la fatiga ocular que traen aparejados los ajustes frecuentes a los distintos niveles de claridad durante
la colocación rápida de remaches. A medida que el arco eléctrico se extingue, el lente cambiará a la sombra 5. Si no se impactara otro
arco eléctrico en el lapso de 2 segundos, el lente volverá al estado de luz normal (sombra 3).
Indicador de Batería Baja
Se deben reemplazar las baterías cuando el indicador de bajas baterías destelle o los LEDs no destellen cuando se opriman los botones.
AJUSTES DE LA CARETA
Existen siete ajustes posibles para optimizar una posición cómoda y protectora de acuerdo a las preferencias personales. (Figuras de la 1
hasta la 4)
MANTENIMIENTO
Reemplazo de la Placa Exterior Protectora
Quite la cubierta frontal plateada. Reemplace la protección exterior (Fig. 5) Reemplace la cubierta frontal plateada (Fig. 6) (Fig. 7)
Reemplazo del Cassette ADF
(Fig. 8)
Reemplazo de la Mica Protectora Interior
(Fig. 8 y 9)
Instalación de la Placa de Aumento
(Fig. 10)
Reemplazo de las Baterías
Quite el cassette ADF Extraiga las baterías de los soportes utilizando un pequeño destornillador y reemplace las baterías. (Fig. 11) Corrija
la orientación de las baterías como se indica en el soporte de las baterías. El ADF se restablecerá conforme a las configuraciones
preestablecidas de fábrica. Los modelos 9100V y Speedglas 9100X tienen un panel solar para extender la vida útil de las baterías.
Reemplazo del Montaje de la Banda para la Cabeza (casco)
(Fig. 12)
Reemplazo de la Bandana
(Fig. 13)
Reemplazo del Protector para la Cabeza y del Protector para Cuello y Orejas
(Fig. 14)
Nota: No usar partes de repuesto originales Speedglas
™
3M
™
anula la garantía, y puede ocasionar lesiones oculares
permanentes y pérdida de la vista.
INSPECCIÓN
Inspeccione cuidadosamente los ADFs antes de cada uso. El lente de vidrio o las placas para protección agrietados, perforados o rayados
pueden perjudicar la protección y reducir la visibilidad. Los sensores del ADF siempre deben estar limpios y nunca estar cubiertos para
que funcionen correctamente. Compruebe que la protección no tenga grietas ni filtraciones de luz. (Fig. 15) Todos los componentes
dañados deben ser reemplazados de inmediato.
Para verificar el funcionamiento adecuado del ADF, sostenga el ADF a unas pocas pulgadas de una bombilla de luz fluorescente y observe
el cambio del ADF al estado de oscurecimiento seleccionado. Según la fuente de luz, puede ser necesario incrementar temporalmente la
configuración de sensibilidad. Opcionalmente, el ADF puede activarse al apuntar cualquier control remoto de televisión o VCT hacia los
sensores del éste. NOTA: Si un ADF no funciona como se describe arriba, no lo use y contacte de inmediato a su supervisor o
representante 3M.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie la careta para soldar con jabón suave y agua tibia. No use solventes.
Limpie el ADF con un paño o tisú limpios, que no suelten pelusas. No sumerja el ADF en agua ni rocíe directamente con líquidos.
Almacene el equipo en un ambiente seco y sin polvo a temperatura ambiente.
Tabla 2. Guía Recomendada para Números de Sombras (Adaptado de la norma ANSI Z49.1-2005)
Funcionamiento
Diámetro del
Corriente del arco
Sombra Protectora
Número de Sombra
electrodo, pulgadas
eléctrico, amperios
Mínima
Recomendado
Arco metálico protegido
< 3
< 60
7
---
3-5
60-160
8
10
5-8
160-250
10
12
> 8
250-550
11
14
Soldadura de arco
< 60
7
---
metálico y gas
60-160
10
11
160-250
10
12
250-500
10
14
Arco de electrodo de
< 50
8
10
tungsteno en atmósfera
50-150
8
12
inerte
150-500
10
14
Corte con arco de
< 500
10
12
electrodo de carbono y aire
500-1000
11
14
Soldadura con plasma
< 20
6
6-8
de arco eléctrico
20-100
8
10
100-400
10
12
400-800
11
14
Corte con plasma de
< 300
8
9
arco eléctrico
300-400
9
12
400-800
10
14
Soldadura con arco de
14
electrodo de carbono
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Problema
Soluciones posibles
El ADF no se enciende.
Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente.
Asegúrese de que está usando las baterías correctas (CR-2032).
Pruebe reemplazando ambas baterías con otras nuevas; luego, revise el indicador de Batería Baja.
El ADF no se acciona con
Se ha verificado que los dos sensores en la parte frontal del ADF no están bloqueados por salpicadura
confiabilidad o se vuelve
de soldadura, las manos, los tubos y los objetos a soldar.
transparente con intermitencia
Revise las instrucciones de ajuste de sensibilidad y seleccione el nivel adecuado para su proceso de
durante el proceso de soldadura. soldadura.
El ADF se oscurece cuando hay
Disminuya el ajuste de la sensibilidad. Si eso todavía ocurre en la configuración 1, use cortinas u
otros operarios soldando cerca.
otros métodos para bloquear la luz de los arcos eléctricos provenientes de otros soldadores.
El ADF no deja de oscilar entre el Revise los alrededores y busque procesos de soldadura en curso o luces estroboscópicas de seguridad.
estado oscuro y el transparente
Las luces estroboscópicas pueden accionar un ADF desde una gran distancia o por intermedio del
sin tener arcos eléctricos
reflejo en el techo. El reflejo de una luz estroboscópica no es visible al ojo humano y puede resultar lo
enfrente.
suficientemente potente como para accionar el ADF. La iluminación estroboscópica basada en LED no
causará interferencias ADF.
El ADF se ve “borroso”.
Quite la película protectora de ambos lados (si corresponde) de las placas protectoras exterior e interior.
El ADF tiene salpicaduras de
El ADF presenta daños permanentes y no está cubierto por ninguna garantía. Siempre utilice micas
soldadura adheridas a la parte
protectoras exteriores e interiores.
exterior y/o dentro de la
superficie de vidrio.
GARANTÍA
GARANTÍA: En caso de determinar que algún producto OH&ES de 3M tiene defectos en el material, la mano de obra o que no cumple
ninguna de las garantías expresas para un uso especifico, la única obligación de 3M y su recurso exclusivo, a opción de 3M, es reparar,
reemplazar o rembolsar el precio de compra de tales partes o productos con base en una notificación oportuna de tal falla y comprobación
de que el producto ha sido almacenado, mantenido y usado de acuerdo con las instrucciones escritas de 3M.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA: ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO U OTRA GARANTÍA DE CALIDAD, SALVO DE TÍTULO Y CONTRA LA
VIOLACIÓN DE PATENTES.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: Excepto por lo previsto anteriormente, 3M no será responsable de ninguna pérdida, daño o perjuicio,
directo, indirecto, incidental, especial o consecuente ocasionado por la venta, el uso o el mal uso de los productos de la División OH&ESD
de 3M, o de la incapacidad del usuario para utilizar dichos productos. LOS RECURSOS ESTABLECIDOS EN ESTE DOCUMENTO SON
EXCLUSIVOS.
3M y Speedglas son marcas registradas de 3M.
Kevlar® es una marca comercial registrada de DuPont™
PARA MAYORES INFORMES
3M México S.A. de C.V.
Av. Santa Fe No. 190
Col. Santa Fe, Del. Álvaro Obregón
México D.F. 01210
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN
En Estados Unidos:
Internet: www.3M.com/occsafety
O llame a 3M en su localidad.
Impreso en EUA
C
ontact: Farrel Allen
Creator: deZinnia.1
Spec # 34-8701-1360-1
Structure: SS-17072
Inks: Black
Date: 5/14/08
SCALE:
1 Inch
1.
2.
3.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8a
Fig. 8b
Fig. 9
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 10
Fig. 13
Fig. 14a
Fig. 14b
Fig. 15
Table 3
Tableau 3
Tabla 3
34-8701-1360-1.qxd:Layout 1 5/14/08 12:09 PM Page 5