background image

Cinta de nuca

 

B:4 Colocar las copas sobre las orejas. 
B:5 Mantener las copas en posición. Colocar la banda sobre 

la cabeza y fijarla ceñida en esta posición. 

B:6 La banda debe atravesar la parte superior de la cabeza, 

tal como se muestra, y aguantar el peso de los auriculares.

Fijación del casco de seguridad 

B:7 Insertar la fijación del casco en la ranura del casco de 

seguridad y fijarla a presión (B:8). 

B:9 Modo de trabajo: presionar los cables de diadema hacia 

dentro, hasta que suene un chasquido en ambos lados. 

Comprobar que las copas y los cables de la diadema en 

modo de funcionamiento no presionan en el borde del casco 

de seguridad, ya que podría reducirse la atenuación de ruido 

de los auriculares.
B:10 Modo de ventilación: para cambiar la unidad desde 

modo de trabajo a modo de ventilación, tirar de las copas 

hacia fuera hasta que suene un chasquido. No colocar las 

copas contra el casco de seguridad (B:11) porque impedirían 

la ventilación. 

Micrófono

(C:1) (C:2) Para maximizar el rendimiento del micrófono de 

habla en sitios ruidosos, colocarlo muy cerca de la boca (a 

menos de 3 mm). 

Cambio de la placa de fijación del casco de seguridad

Para una colocación correcta en diferentes cascos de 

seguridad industrial, podría ser necesario cambiar la placa de 

fijación del casco de seguridad. Ver la fijación recomendada 

en la tabla L. El distribuidor puede ofrecer otras placas. Para 

esta operación se necesita un desarmador.

(E:1) Aflojar el tornillo de fijación de la placa.

(E:2) Cambiar la placa, comprobar que queda correctamente 

orientada y apretar el tornillo.

1. INSTRUCCIONES DE MANEJO

1:1 Cambiar o recargar la batería

 (fig. 1)

Insertar la batería recargable (ACK081) en el compartimento 

de batería. Bajar el seguro.

Un nivel de carga bajo se indica por el mensaje de voz “carga 

baja 

Estado de bateria bajo

” que se repite cada 5 minutos. Si no se cambia la batería, se 

escuchará finalmente la advertencia “batería descargada”. 

Entonces la unidad se apagará automáticamente.

NOTA:

 Usar la batería siguiente en este producto: 3M™ 

PELTOR™ ACK081 cargada con cable 3M™ PELTOR™ 

AL2AI conectado a la fuente de alimentación 3M™ 

PELTOR™ FR08. 

NOTA:

 El rendimiento puede empeorar cuando la carga de la 

batería es baja.

Recargar la batería

Apagar los auriculares. Insertar un objeto sin filo debajo del 

borde del seguro y tirar hacia afuera. Sacar la batería y 

recargarla por separado o dejarla colocada y recargarla en el 

protector auditivo.

1:2 Tiempo de funcionamiento

Tiempo aproximado de funcionamiento con una batería 

ACK081 totalmente cargada (1.800 mAh):

- 18 h

NOTA:

El tiempo de funcionamiento puede variar en función del 

entorno, la temperatura y la batería.

1:3 Encendido y apagado de los auriculares 

(fig. 2)

Para encender y apagar los auriculares, mantener pulsado el 

botón On/Off/Mode (F:10) durante 

2 segundos

. Un mensaje 

de voz confirmará que el dispositivo se encendió o se apagó, 

con el mensaje de voz “encendido” o “apagado”. 

NOTA:

 Los auriculares se apagan automáticamente después 

de cuatro horas de inactividad. Esto se indica con el mensaje de 

voz “apagado automático”.

NOTA: 

El último ajuste se guarda siempre al apagar los 

auriculares.

1:4 Regulación del nivel de volumen 

(fig. 3)

Usar los botones [+] y [–] para regular el volumen. Por defecto, 

los botones [+] y [–] regulan el volumen de la fuente de sonido 

activa, que puede ser una de las siguientes: radioteléfono, 

comunicación por Bluetooth

®

 o escucha ambiental. En la 

recepción o transmisión por radioteléfono, los botones [+] y [–] 

regulan el volumen del mismo. Si hay un dispositivo Bluetooth

®

 

activo, los botones [+] y [–] regulan la reproducción de audio 

del mismo. En los demás casos, los botones [+] y [–] regulan el 

nivel de escucha ambiental. Los respectivos niveles de volumen 

también se pueden ajustar en el menú.

1:5 Transmisión por radio VOX (transmisión operada por voz)

Habilita la transmisión automática cuando el nivel sonoro en 

el micrófono es superior al nivel de VOX.

1:6 PTT (Push-To-Talk [pulsar para hablar]) 

(fig. 5)

Presionar sin soltar el botón PTT (F:16) para transmitir 

manualmente en la radio. Cuando la radio está transmitiendo 

o recibiendo, el botón On/Off/Mode (F:10) destella 

rápidamente. La transmisión con PTT funciona siempre, 

independientemente del bloqueo de canal ocupado (BCLO) y 

de los ajustes.

NOTA: 

Para recibir transmisión, el canal no debe estar 

bloqueado por transmisión mediante PTT o VOX.

NOTA: 

Para activar o desactivar VOX, pulsar dos veces 

(~0.5 segundos)

 el botón PTT (F:16) 

(fig. 5)

. Un mensaje de 

voz “VOX activada” o “VOX desactivada” confirma.

10

ES

Un nivel de carga bajo se indica por el mensaje de voz

“carga baja Estado de bateria bajo

Summary of Contents for PELTOR WS MT73H74610WS6NA Series

Page 1: ...TM WS LiteCom Plus Headset MT73H7 4610WS6NA ...

Page 2: ...rectional Gain 0 dBi Channels 22 channels Channel raster 12 5 kHz Channel spacing 12 5 kHz Modulation Analog Max narrow 2 5 kHz FM Receiver sensitivity Typical 120 dBm Output power 100 mW e r p EXTERNAL INTERFACE PIN OUT Pin 1 EXTERNAL PTT Activated when shorted to Pin 2 ground Pin 2 GROUND Pin 3 INPUT The input signal is mixed with the WS WS LiteCom Plus Headset audio output level speaker output ...

Page 3: ...B 1 B 2 B 3 B 4 B 5 B 6 B 11 B 10 C 1 B 8 B 9 D 3 D 2 D 1 E 1 E 2 C 2 3mm B 7 ...

Page 4: ... F F 15 F 10 F 11 F 12 F 3 F 2 F 9 F 8 F 5 F 4 F 6 F 7 F 1 F 17 F 18 Headband MT73H7A4610WS6NA F 21 F 19 F 20 F 16 F 14 Neckband MT73H7B4610WS6NA Helmet attachment Hardhat MT73H7P3E4610WS6NA F 13 ...

Page 5: ...me Ambient listening Phone volume Streaming volume Bluetooth radio volume OR OR Bluetooth paring on 2 s 0 5 s 0 5 s x 2 0 5 s 0 5 s Pairing complete Connected Power on Power off 2x Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 7 Fig 5 Fig 8 ...

Page 6: ... Standard deviation dB sf 2 5 2 6 2 7 3 0 3 9 3 8 3 7 2 0 2 1 A 509 g Backband with gel cushion Art nr MT73H7B4610WS6NA A 1 Frequency Hz ƒ 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR CSA Class Weight A 2 Mean attenuation dB Mf 17 7 22 4 33 1 39 1 37 6 38 8 40 5 40 5 41 8 27 A 3 Standard deviation dB sf 3 0 2 2 3 1 2 5 2 3 2 6 2 3 3 1 3 5 493 g Helmet attachment with gel cushion Art nr MT73H7P3E4...

Page 7: ...e Hz 110 9 114 8 118 8 123 0 127 3 131 8 136 5 141 3 146 2 151 4 156 7 162 2 167 9 173 8 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Tone Hz 179 9 186 2 192 8 203 5 210 7 218 1 225 7 233 6 241 8 250 3 O DCS Digital Coded Squelch 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 DCS 023 025 026 031 032 043 047 051 054 065 071 072 073 074 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 DCS 114 115 116 125 123 132 134 143 152 1...

Page 8: ...ss plus button Bluetooth paring on OR Set Up Menu B C L O Max transmission time Automatic power off Microphone input External input sensitivity Bluetooth streaming Bluetooth phone Bluetooth Multipoint Reset for reset hold PLUS button for two seconds Pairing complete Connected 1 s 0 5 s 0 5 s 2 s 0 5 s 0 5 s 1 s 0 5 s 0 5 s x 2 2x Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Page 9: ...3M PELTOR WS LiteCom Plus Headset EN 1 7 ES 8 15 FR 16 23 ...

Page 10: ...this device will reduce its effectiveness in attenuating noise Consult the enclosed instructions for proper fit c Inspect the hearing protector before each use If damaged select an undamaged hearing protector or avoid the noisy environment d When additional personal protective equipment is necessary e g safety glasses respirators etc select flexible low profile temples or straps to minimize interf...

Page 11: ...qual to 65 dB A When selecting accessories to respiratory personal protective equipment such as hard hat mounted hearing protection please consult the NIOSH approval label or consult 3M Technical Services for approved configurations COMPONENTS Headband MT73H7A4610WS6NA F 1 Headband F 2 Headband padding PVC foil F 3 Headband wire stainless steel F 4 Two point fastener POM F 5 Cushion PVC foil and P...

Page 12: ...indicated by the voice message automatic power off NOTE The last setting is always saved when the headset is switched off 1 4 Adjusting the volume level fig 3 Use the and buttons to adjust the volume By default the and buttons will control the volume of the active sound source which could be any one of the following two way radio Bluetooth communication or ambient listening When receiving or trans...

Page 13: ...utton to reconnect to all paired device s in the Bluetooth range Avoice message will confirm the connection connected 1 11 Bluetooth function Bluetooth is the name of a technical standard for short range wireless transmission with a working range of approximately 10 meters This headset can be used with other Bluetooth enabled units that support any of the profiles headset HSP hands free HFP or str...

Page 14: ...o lists F and G if it is enabled OFF 1 121 Default OFF 2 9 Squelch hiss reduction Squelch means that background hiss in the earphones is prevented when the incoming signal is below the set squelch level Squelch off Squelch low Squelch medium Squelch high Default Squelch medium 2 10 TX power level This feature controls the power level of the radio transmitter There are two output power levels low a...

Page 15: ...efore reassembly The ear cushions and foam liners may deteriorate with use and should be examined at regular intervals for cracking or other damage When used regularly 3M recommends replacing the foam liners and ear cushions at least twice a year to maintain consistent attenuation hygiene and comfort If an ear cushion is damaged it should be replaced See Spare Parts and Accessories Section below 3...

Page 16: ... the event any 3M Personal Safety Division product is found to be defective in material workmanship or not in conformity with any express warranty for a specific purpose 3M s only obligation and your exclusive remedy shall be at 3M s option to repair replace or refund the purchase price of such parts or products upon timely notification of the issue by you and substantation that the product has be...

Page 17: ...enda bajar el valor de reducción en un 50 o según la normativa aplicable b Asegurar que el protector auditivo se selecciona encaja ajusta y mantiene correctamente Un encaje inadecuado del dispositivo reducirá su eficacia atenuadora de ruido Consultar las instrucciones adjuntas para un encaje adecuado c Inspeccionar el producto cuidadosamente antes de cada uso Si el protector auditivo se daña elegi...

Page 18: ... o según la normativa aplicable A 1 Frecuencia Hz A 2 Atenuación media dB A 3 Desviación normal dB El nivel de ruido que entra en el oído de una persona cuando se usa un protector auditivo tal como se indica es muy aproximado a la diferencia entre el nivel de ruido ambiental con ponderación A y el NRR Ejemplo 1 El nivel de ruido ambiental medido en el oído es de 92 dB A 2 El valor NRR es de 27 dec...

Page 19: ...de la batería es baja Recargar la batería Apagar los auriculares Insertar un objeto sin filo debajo del borde del seguro y tirar hacia afuera Sacar la batería y recargarla por separado o dejarla colocada y recargarla en el protector auditivo 1 2 Tiempo de funcionamiento Tiempo aproximado de funcionamiento con una batería ACK081 totalmente cargada 1 800 mAh 18 h NOTA El tiempo de funcionamiento pue...

Page 20: ...os emparejados anteriormente Al conectar uno de los dispositivos se elimina el dispositivo desconectado De lo contrario se elimina el primer dispositivo emparejado NOTA Por defecto la función de radio VOX se desactiva cuando se contesta una llamada telefónica por conexión Bluetooth Cuando finaliza la llamada VOX se reactiva automáticamente Para transmitir por el radioteléfono durante una llamada t...

Page 21: ... de volumen del sonido de radio entrante Desactivado 1 6 Predeterminado 3 2 4 Volumen de escucha ambiental micrófonos dependientes de nivel Ayuda para la protección del oído contra niveles de ruido potencialmente dañinos El ruido estrepitoso constante y otros ruidos potencialmente dañinos se reducen y el usuario puede hablar con normalidad y hacerse oír La regulación de volumen de escucha ambienta...

Page 22: ...sionar cualquier botón Desactivada 30 min 60 min 2 h 4 h 8 h Predeterminado 4 horas 2 17 Entrada de micrófono Este producto se entrega calibrado para usarse con un micrófono dinámico MT73 como norma Sin embargo aquí se puede ajustar la ganancia de micrófono El ajuste de micrófono se puede cambiar aquí También es posible desactivar el micrófono y usar los auriculares solamente para escuchar Cada ca...

Page 23: ...til Envases de dos unidades 3M PELTOR ACK081 Batería Se entrega con el producto como norma NOTA Usar la batería siguiente en este producto 3M PELTOR ACK081 cargada con cable 3M PELTOR AL2AI conectado a la fuente de alimentación 3M PELTOR FR08 3M PELTOR AL2AI Cable de carga Cable USB para conectar a ACK081 3M PELTOR FR08 Fuente de alimentación Fuente de alimentación para AL2AI ACK081 3M PELTOR FL56...

Page 24: ...oducto a causa de accidente negligencia o uso incorrecto LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EXCEPTO CUANDO ESTÉ PROHIBIDO POR LEY 3M NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGUNA PÉRDIDA O DAÑOS DIRECTOS INDIRECTOS ESPECIALES ACCIDENTALES O CONSECUENCIALES LO CUAL INCLUYE PÉRDIDA DE BENEFICIOS SURGIDOS DE ESTE PRODUCTO INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA JURÍDICA AFIRMADA LAS SOLUCIONES EXPUESTAS AQUÍ SON...

Page 25: ...réglage individuel des protections auditives Les études montrent que de nombreux utilisateurs bénéficieront d une réduction de bruit inférieure à celle indiquée par le NRR en raison de la variation de l ajustement de l aptitude à fixer le casque et de la motivation de l utilisateur Si l indice NRR est utilisé 3M recommande de le réduire de 50 ou conformément à la réglementation en vigueur b Assure...

Page 26: ...pérature de stockage 4 F 20 C à 131 F 55 C Poids de la protection auditive 435 470 g ATTÉNUATION EN LABORATOIRE L indice de réduction du bruit NRR a été obtenu avec l appareil hors tension Explication des tableaux des données d atténuation Norme USAANSI S3 19 1974 3M recommande un test de réglage individuel des protections auditives Les études indiquent que de nombreux utilisateurs bénéficieront d...

Page 27: ...ppuyez sur la bride Un niveau de pile batterie faible est indiqué par un message vocal de Batterie faible Etat de la batterie bas répété toutes les cinq minutes Si les piles batteries ne sont pas remplacées vous finirez par entendre l avertissement Niveau des piles nul L appareil s éteindra alors automatiquement REMARQUE utilisez le bloc pile suivant dans ce produit 3M PELTOR ACK081 chargé à l aid...

Page 28: ...ctionnelle Le casque ne prend en charge PTT via Bluetooth que si la radio bidirectionnelle prend en charge le protocole Push To Talk 3M PELTOR Pour toutes questions merci de contacter votre distributeur local REMARQUE Lorsqu un troisième appareil Bluetooth est appairé avec succès l un des appareils couplés précédemment est retiré du casque Si l un des appareils est connecté l appareil non connecté...

Page 29: ... mis fin à un appel message la lecture audio recommencera automatiquement 1 19 Émettre et recevoir des messages sur une radio bidirectionnelle active Bluetooth Appuyez sur le bouton Bluetooth fig 4 pour émettre et relâchez le pour recevoir un message 1 20 Régler le volume Bluetooth fig 3 Appuyez brièvement environ 0 5 seconde sur le bouton ou pour régler le volume sur un appareil Bluetooth activé ...

Page 30: ...mettre sur un canal occupé Vous disposez de deux options code de réseau fréquence porteuse et code de sous canal sous_canal avec ou sans tonalité d avertissement Si vous voulez que le casque d écoute réponde à l onde porteuse sélectionnez code de réseau fréquence porteuse si vous voulez qu il réagisse au sous canal choisissez code de sous canal sous_canal BCLO désactivé eteint BCLO porteuse fréque...

Page 31: ...ez sur le côté opposé jusqu à ce que le coussinet se mette en place 3 2 Conditions d utilisation et de stockage Retirez les piles avant de ranger le produit Ne conservez pas la protection auditive dans des endroits où la température peut dépasser 131 F 55 C comme sur le tableau de bord d un véhicule ou derrière une fenêtre ou être inférieure à 4 F 20 C N utilisez pas la protection auditive dans de...

Page 32: ...ernant une utilisation spécifique la seule obligation de 3M et votre seul recours exclusif est à la discrétion de 3M la réparation le remplacement ou le remboursement du prix d achat des pièces ou des produits concernés selon la notification effectuée par vous en temps opportun et la justification que le produit a été stocké entretenu et utilisé conformément aux instructions écrites de 3M SAUF SI ...

Page 33: ...o 21 20096 Pioltello MI 39 02 7035 1 3M Kazakhstan LLP 17a Fonvizin str 3rd foor Business Center Koktem 2 KZ 050051ALMATY 7 727 333 0000 3M Latvija SIA K Ulmaņa gatve 5 Rīga LV 1004 371 67 066 120 3M Lietuva A Goštauto g 40A LT 011128 Vilnius 370 5 216 07 80 3M Nederland B V Industrieweg 24 2382 NW Zoeterwoude 31 71 5 450 450 3M New Zealand 94Apollo Drive Rosedale Albany NORTH SHORE CITY AUCKLAND ...

Page 34: ...ademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by 3M Company is under license Please recycle Printed in Sweden 3M 2019 All rights reserved Patent www 3M com patent 3M PSD products are for occupational use only 3M Personal Safety Division 3M Center Building 235 2NW 70 St Paul MN 55144 1000 FOR MORE INFORMATION Website www 3M com PELTOR In United States contact Technical Service 1 800...

Reviews: