29
mínimo espaço de tempo, incorre-se no risco de sofrer lesões. Uma protecção auricular cómoda, adaptada ao nível de ruído a que se está
exposto, é a melhor garantia de a protecção auricular ser usada o tempo todo, e portanto se estar bem protegido contra lesões auditivas.
• A aprovação Ex não é válida quando os produtos certificados foram sujeitos a alterações técnicas. Apenas podem ser
utilizados acessórios com a mesma designação de tipo que o equipamento original.
• Para obter o máximo efeito protector, afaste o cabelo em redor das orelhas de forma aos anéis isoladores vedarem bem contra a
cabeça. Hastes de óculos deverão ser tão finas quanto possível e encostar bem à cabeça.
• Para se obter a máxima compensação de ruído, o microfone tem que estar a 3 mm dos lábios.
• Limpe regularmente o exterior do headset com água morna e sabão. NOTA: Não mergulhar em líquido!
• O headset pode, apesar da sua alta qualidade, deteriorar-se com tempo. Verifique portanto periodicamente que não hajam fendas
nem fugas que possam reduzir a função de protecção auditiva. Em caso de uso contínuo; inspeccione os anéis isoladores com
frequência.
• Não guarde o headset a temperaturas superiores a +55 ºC, por ex. ao sol, atrás dum pára-brisas ou duma janela!
• O produto pode ser afectado por certas substância químicas. Para mais informação, contactar o fabricante.
F) SINAL DE ENTRADA/ TEMPO DE UTILIZAÇÃO
Aviso: O nível de som dos auscultadores deste protector auricular pode resultar em exposição diária que excede os níveis permitidos.
Por esta razão, o sinal áudio dos auscultadores deve ser adaptado ao tempo de utilização. Para prevenir efeitos prejudiciais, o sinal de
entrada não deve exceder 323 mV. A uma tensão de entrada mais alta, o tempo de utilização deve ser reduzido conforme o diagrama
D:1 (x=323 mV). Um sinal eléctrico de 323 mV corresponde a um nível de som equivalente a 82 dB (A) (valor médio mais um desvio
standard do nível de som medido. Ver a tabela D:2).
Nota: Não exceder o efeito máximo de potência dos auscultadores.
E) VALORES DE ATENUAÇÃO
O protector auricular foi testado e homologado de acordo com a directiva PPE 89/686/CEE e com as partes aplicáveis da norma Eu-
ropeia EN352-, EN352-3:2002 e EN352-6:2002. Os valores de atenuação do relatório do teste para o certificado emitido pelo Instituto
Finlandês de Saúde Ocupacional, Finnish Institute of Occupational Health, Topeliuksenkatu 41, FI-00250 Helsinki, Finlandia ID#0403”.
Explicação da tabela dos valores de atenuação:
1) Frequência em Hz,
2) Atenuação média em dB,
3) Desvio standard em dB.
4) Valor Médio de Protecção.
ACESSÓRIOS
Mike Protector – Protecção de microfone HYM1000
Protecção higiénica contra húmidade e vento, que protege com eficácia e aumenta a vida útil do microfone. Embalagem de 5 metros,
cerca de 50 mudas.
Protecção contra o vento MT70-microfone M40/1
Protecção eficaz contra o zumbido do vento. Protege e aumenta a vida útil do microfone.
Entregue com um protector por embalagem.
Protectores descartáveis Clean HY100A
Protectores descartáveis higiénicos, fáceis de montar nos anéis isoladores. Embalagem de 100 pares.
FP9007 Saco de armazenagem para auscultadores
Protege os auscultadores durante o transporte e armazenagem.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Conjunto higiénico HY13
Conjunto higiénico e de fácil substituição para headset. Composto por duas almofadas atenuadoras e anéis isoladores com função
de encaixe. Mudar com frequência para garantir um nível constante de atenuação, higiene e comodidade. Quando em uso contínuo;
mudar pelo menos duas vezes por ano.
Nota Importante
A 3M não aceita responsabilidade de qualquer tipo, directa ou consequencial (incluindo mas não limitado a perda de lucros, negócios
e/ou goodwill) incorridos pela fiabilidade da informação aqui providenciada pela 3M. O utilizador é responsável por determinar a
adaptabilidade dos produtos para o seu uso previsto. Não há nada nesta declaração que possa ser considerado como exclusão ou
restrição da responsabilidade da 3M por morte ou lesões pessoais que ocorram da sua negligência.