31
4.5
FONCTIONNEMENT :
inspecter le dispositif antichute à rappel automatique comme cela est décrit à la section 5.0. Raccorder le dispositif
antichute à rappel automatique à un point d’ancrage ou à un connecteur d’ancrage approprié, comme indiqué précédemment. Raccorder
le mousqueton à fermeture automatique situé à l’extrémité de la ligne de vie au D d’accrochage dorsal situé sur le harnais intégral (voir
la figure 7). Toutes les fixations doivent être compatibles en matière de taille, de forme et de force. Vérifier que le crochet est fermé et
verrouillé. Une fois attaché, l’ouvrier est libre de circuler à l’intérieur de la zone de travail recommandée à une vitesse normale. Lors
de l’utilisation d’un dispositif antichute à rappel automatique, laisser toujours la ligne de vie se ré-enrouler dans le dispositif. Un câble
stabilisateur peut être nécessaire pour dérouler ou rétracter la ligne de vie durant la connexion et la déconnexion. Un câble stabilisateur
peut être utilisé pour éviter la rétraction incontrôlée de la ligne de vie dans le dispositif antichute à rappel automatique. En fonction de
l’environnement et des conditions de travail, il peut être nécessaire de retenir l’extrémité libre du câble stabilisateur afin d’éviter toute
interférence ou tout enchevêtrement avec l’équipement ou les machines.
AVERTISSEMENT :
ne pas attacher ou nouer la ligne de vie. Éviter de mettre la ligne de vie en contact avec des surfaces
tranchantes ou abrasives. Inspecter fréquemment la ligne de vie pour y détecter des coupures, des effilochages, des brûlures ou des
traces de dommages chimiques. La saleté, les agents contaminants et l’eau peuvent réduire les propriétés diélectriques de la ligne de
vie. Faire preuve de prudence à proximité des lignes électriques.
4.6
OPÉRATION DE RÉCUPÉRATION :
la figure 9 illustre le fonctionnement de la manivelle à main à sauvetage intégral située sur les SRL-R
de récupération Sealed-Blok. Pour activer le mode de récupération et utiliser la manivelle à main de sauvetage :
1.
Desserrer la vis papillon de verrouillage pour relâcher le bras de la manivelle.
2.
Faire pivoter de 90° la poignée de récupération vers le haut du corps du dispositif antichute à rappel automatique.
3.
Tirer et maintenir le bouton de verrouillage en position débloquée.
4.
Pousser la manivelle et libérer le bouton de verrouillage pour l’engager. Si nécessaire, tourner la manivelle dans le sens des aiguilles
d’une montre afin de faciliter l’engagement.
5.
Relever et abaisser la ligne de vie, comme illustré à la figure 9 :
A. Pour relever : tourner la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
B.
Pour abaisser : tourner la manivelle dans le sens des aiguilles d’une montre. Après l’arrêt d’une chute, tourner d’abord
légèrement la manivelle dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour libérer le frein antichute, puis tourner la manivelle
dans le sens des aiguilles d’une montre.
RÉCUPÉRATION DE LA SURCHARGE :
aucun limiteur de surcharge n’est intégré dans les dispositifs Sealed-Blok SRL-R afin de
limiter la force exercée sur les composants d’entraînement et la personne attachée. Éviter le relâchement de la corde en mode de récupération.
En outre, l’individu doit être surveillé durant la récupération afin de vérifier qu’il n’est pas soumis à une force excessive à la suite de l’élévation
continue après un enchevêtrement ou une obstruction.
REMARQUE :
une charge minimum de 33,9 kg (75 livres) est requise pour abaisser ou laisser filer la ligne de vie. Une force de 0,13 kN
(30 livres) est requise pour faire fonctionner le système de récupération lorsqu’il est chargé au maximum de sa capacité.
ATTENTION :
arrêter la manivelle lorsque la ligne de vie est totalement déroulée ou totalement rétractée. Ceci évitera d’endommager les
composants.
4.7
DÉSENGAGEMENT DE LA RÉCUPÉRATION :
pour désengager le mode de récupération :
ATTENTION :
lorsque le mode de récupération est désengagé, toute ligne de vie déployée se rétracte dans le dispositif antichute à
rappel automatique. Pour éviter d’éventuelles blessures, rétracter la ligne de vie avant le désengagement ou tenir la ligne de vie.
1.
Retirer les charges de la ligne de vie.
2.
Tirer et maintenir le bouton de verrouillage en position débloquée.
3.
Tirer la manivelle pour la désengager, puis libérer le bouton de verrouillage.
4.
Tirer la poignée de récupération vers le bas, vers le corps du dispositif antichute à rappel automatique et faire pivoter la poignée vers
sa position de rangement.
5.0 INSPECTION
5.1 ÉTIQUETTE RFID
I-Safe™ :
le dispositif antichute à rappel automatique inclut une plaque d’identification par radiofréquence (RFID)
i-Safe™. En liaison avec le lecteur portable i-Safe et le portail Internet, la plaque RFID permet de simplifier l’inspection et le contrôle
des stocks et de conserver les informations concernant votre équipement de protection antichute. Pour plus de détails, contacter un
représentant du service à la clientèle Capital Safety (voir au dos de cette notice) ; ou si vous êtes déjà enregistré, consulter le site
http:
//
isafe3.capitalsafety.com/Pro/
. Suivre les instructions fournies avec le lecteur portable i-Safe ou sur le portail Internet pour
transférer les données sur le journal Internet.
5.2
FRÉQUENCE D’INSPECTION :
le dispositif antichute à rappel automatique Sealed-Blok doit être inspecté aux
intervalles définis à la section 2.2 :
Fréquence d’inspection ». Les procédures d’inspection sont décrites dans le « Journal
d’inspection et d’entretien » (Tableau 2).
IMPORTANT :
si le dispositif antichute à rappel automatique a été soumis aux forces d’arrêt d’une chute ou aux forces d’impact,
il doit être immédiatement mis hors service, marqué de la mention « INUTILISABLE » et inspecté par une personne compétente,
conformément aux instructions indiquées dans le tableau 2 pour déterminer son état.
IMPORTANT :
des conditions de travail extrêmes (conditions hostiles, utilisation prolongée, etc.) exigent parfois l’augmentation de
la fréquence des inspections.
5.3
ÉTAT DANGEREUX OU DÉFECTUEUX :
si l’inspection révèle un état dangereux ou défectueux, mettre immédiatement le dispositif
antichute à rappel automatique hors service, le marquer de la mention « INUTILISABLE » et faire effectuer une inspection par la personne
compétente afin de déterminer son état.
Summary of Contents for DBI SALA Sealed-Blok 3400828
Page 3: ...3 6 7 A B A B A B C A C B C D C B A B C D E...
Page 4: ...4 8 1 2 3...
Page 5: ...5 9 1 2 3 4 5A 5B 10 11 12 13 B B A A C C A D C B A 14 A B C D...
Page 67: ...67 5 3 Capital Safety 5 4 Sealed Blok DBI SALA 6 0 6 1 6 2 6 3...
Page 68: ...68 2 SRL 11 A 12 13 A B C D 25 1 14 A B C 34 75...
Page 78: ......