27
AVERTISSEMENT :
ce produit fait partie d’un système antichute personnel ou d’un équipement de sauvetage. L’utilisateur
doit suivre les instructions du fabricant pour chaque composant du dispositif. Ces instructions doivent être transmises à
l’utilisateur de cet équipement. L’utilisateur doit lire et comprendre ces instructions avant d’utiliser cet équipement. Les
instructions du fabricant doivent être respectées pour une utilisation et un entretien appropriés de cet équipement. Tout usage
impropre, toute modification apportée à ce produit ou le non-respect des instructions peut entraîner des dommages corporels
graves, voire un décès.
IMPORTANT :
pour toute question relative à l’utilisation, à l’entretien ou à la compatibilité de cet équipement avec votre
application, contacter Capital Safety.
IMPORTANT :
avant d’utiliser cet équipement, enregistrer les informations d’identification du produit indiquées sur
l’étiquette d’identification dans le « journal d’inspection et d’entretien » qui se trouve au dos de ce manuel.
DESCRIPTION :
La figure 2 identifie les composants clés des dispositifs antichute à rappel automatique Sealed-Blok™. Les dispositifs antichute à
rappel automatique Sealed-Blok décrits dans le présent manuel d’instructions (A) qui se rétractent dans un carter en aluminium
scellé (B). Ils sont accrochés à un matériel d’ancrage situé au-dessus du niveau de la tête par un mousqueton fixé à la
poignée d’ancrage (C) située sur la partie supérieure du dispositif antichute à rappel automatique. Un mousqueton à fermeture
automatique (D) situé à l’extrémité de la ligne de vie est raccordé au point d’attache pour système antichute sur un harnais
intégral. Un butoir (E) équipé d’une plaque d’identification par radiofréquence (RFID) i-Safe protège le câble métallique et les
bagues fixant le mousqueton contre l’abrasion et la corrosion. Les modèles de dispositifs antichute à rappel automatique Sealed-
Blok peuvent également inclure un mode double RSQ sauvetage/descente ou des options de treuil de sauvetage d’urgence (voir
la figure 1) :
•
MODÈLES SRL-R AVEC TREUIL DE SAUVETAGE SEALED-BLOK™ :
Les dispositifs antichute à rappel automatique de
récupération Sealed-Blok répondent aux exigences de classe B EN1496 relatives aux dispositifs de sauvetage par élévation.
Ils sont équipés d’une manivelle à main de sauvetage (G) et d’un support de montage sur trépied (H) pour l’entrée dans les
espaces confinés et le sauvetage/retrait.
Tableau 1 : Spécifications
Connecteur Description
Matériau
Résistance de
l’ouverture
Taille de
l’ouverture
2000180
Mousqueton à tourillon à fermeture automatique avec témoin de chute
Alliage d’acier
16 kN (3 600 livres)
1,9 cm (3/4 po)
2000181
Mousqueton à tourillon à fermeture automatique avec témoin de chute
Acier inoxydable 16 kN (3 600 livres)
1,9 cm (3/4 po)
Résistance à la traction de la ligne de vie à câble
métallique :
Acier galvanisé : résistance à la traction min. de 18,7 kN (4 200 livres)
Acier inoxydable : résistance à la traction min. de 16,0 kN (3 600 livres)
Force d’arrêt maximum :
6 kN (1 350 livres)
Force d’arrêt moyenne :
4 kN (900 livres)
Distance d’arrêt maximum :
1,1 m (42 po)
Vitesse de blocage moyenne :
1,4 m/s (4,5 pi/s)
FR
Summary of Contents for DBI SALA Sealed-Blok 3400828
Page 3: ...3 6 7 A B A B A B C A C B C D C B A B C D E...
Page 4: ...4 8 1 2 3...
Page 5: ...5 9 1 2 3 4 5A 5B 10 11 12 13 B B A A C C A D C B A 14 A B C D...
Page 67: ...67 5 3 Capital Safety 5 4 Sealed Blok DBI SALA 6 0 6 1 6 2 6 3...
Page 68: ...68 2 SRL 11 A 12 13 A B C D 25 1 14 A B C 34 75...
Page 78: ......