background image

Indicações:

O 3M Fotopolimerizador 2500 é uma fonte de alta intensidade de luz de 400-500 nm desenvolvida e tes-
tada para fotopolimerizar materiais odontológicos como o Restaurador 3M Z100, o Single Bond Sistema
Adesivo Dental e o Vitremer Ionômero de Vidro para Restauração e Construção de Núcleos. Consiste em
um módulo de potência com suporte para cabo manual, um cabo manual (pistola) com uma lâmpada
interior e ponteira de luz de fibra óptica. Foi desenvolvido para ser utilizado em mesa ou parede. Consulte
as instruções de uso do fabricante de materiais restauradores antes de operar o aparelho.

PRECAUÇÕES

• A ponteira de fibra óptica é fornecida sem esterilização e deve ser esterelizada antes do

uso. Veja as instruções de limpeza.

• Não coloque o fotopolimerizador dentro da água. Veja as instruções de limpeza.

• Exposição prolongada à luz pode causar danos na retina.

• Exposição prolonga em uma mesma superficie oral pode causar trauma nos tecidos.

• Recomenda-se o uso de protetor ocular ou óculos de proteção que bloqueiem efetivamente

os comprimentos de onda abaixo de 500 nanometros.

• Não olhe diretamente para a luz que sai da ponteira do aparelho e nem para a luz refletida

pela superfície dental.

• Não exponha a luz a pessoas com extrema sensibilidade à luz, causada por cirurgia de

catarata ou drogas fotossensibilizantes.

• Evite o contato muito próximo ou prolongado do processo de fotopolimerização.

• O produto não foi desenvolvido para uso com anestésicos inflamáveis ou em qualquer

ambiente com risco de explosão.

• Caso seja necessário alterar a tomada para viabilizar o funcionamento do aparelho, entre

em contato com a assistência técnica.

• A lâmpada, fusível, ponteira e protetor ocular são os únicos componentes recomendados

para manipulação do próprio usuário.

• O módulo de potência apresenta voltagem interna com algum perigo. Só deve ser manipu-

lada por alguem da assitência.

• Não desligue a fonte de luz até que o ventilador interno pare de funcionar.

• Permita que a ponteira de luz volte à temperatura ambiente antes de manuseá-la.

• Antes de trocar a lâmpada, certifique-se de que o ventilador interno tenha completado seu

ciclo de funcionamento. Desligue, então, a fonte de luz. Desligue o aparelho da tomada.

• Não tente trocar o filtro óptico ou de calor que esteja quebrado. Deixe que alguem da assis-

tência técnica autorizada faça isso. É importante que o filtro de calor seja colocado de
maneira apropriada para evitar qualquer trauma nos tecidos orais.

• Não utilize o aparelho sem o filtro óptico ou o filtro de calor.

Funcionamento do 2500

1. Coloque o protetor ocular na ponteira de luz.
2. Insira a parte reta da ponteira de luz no bulbo do aparelho até que esta fique solidamente presa. A

ponteira de luz pode ser girada para qualquer posição conveniente.

3. Conecte o fio na tomada, veja a etiqueta de especificação no módulo de potência.
4. Coloque o cabo manual ou pistola no suporte.

Instruções de Operação

PRECAUÇÕES

Consulte as instruções do fabricante de materiais restauradores para determinar o tempo de
fotopolimerização adequado.

19

Summary of Contents for Curing Light 2500 M 5560

Page 1: ...tions for Use for M 5560 Instrucciones para uso del M 5560 Instruções de Uso Modelo 5560 11 97 3 Curing Light 2500 Visible Light Curing Unit Lámpara de curado 2500 Unidad de luz visible Unidade de Luz Visível ...

Page 2: ...mbols 3 Intended Use 4 Caution Statements 4 Assembly 4 Operating Instructions 4 Cleaning Instructions 5 Bulb Replacement 6 Light Guide Replacement 6 Troubleshooting 7 Curing Performance Test 7 Repair Information 7 Accessories and Spare Parts 7 Technical Details 7 Warranty 8 2 GB ...

Page 3: ... and understand all safety information before operating Glossary of Symbols Attention Consult Accompanying Documents Alternating Current OFF Power Disconnection from the Main ON Power Connection to the Main Green indicator light for ON position Type BF Equipment Class II Equipment double insulated Dangerous Voltage Fuse 1 Handpiece ...

Page 4: ...Cleaning Instructions Prolonged exposure may cause retinal damage Prolonged exposure to an area may cause oral tissue trauma The use of an eyeshield or protective glasses that effectively block light below 500 nm wavelength is recommended for dental staff Do not look directly at the light guide and do not stare at light reflected from tooth surface Do not expose light to persons with extreme brigh...

Page 5: ...e careful to prevent entry of liquid into components Always wipe off any excess alcohol or disinfectant NOTE Disinfectants with basic glutaraldehyde as an active ingredient are not recommended Alcohol should be less than 30 concentration Light Guide 1 Carefully handle the light guide to avoid damaging the polished ends 2 Periodically examine both ends of the light guide If they are dull or white c...

Page 6: ...swab moistened slightly with alcohol 4 Replace the nose cone by holding it at a slight angle to the handpiece Insert the side opposite the snap in tabs into the groove of the handpiece While gently squeezing the tabs rotate the nose cone to align it into the handpiece until it is fully seated and snaps into position 5 Release the snap in tabs and rotate the nose cone on the handpiece to assure it ...

Page 7: ... material 2 0 2 5 mm thick Pack restorati ve material into the form cover with polyester and press flat Direct the curing light at the top surface from less than 2 mm of the sample and cure for the recommended time Remove the polyester strips and examine the condition of cure The bottom surface should appear glassy and resist scratching by a sharp explorer indicating adequate cure Consult manufact...

Page 8: ...mm x 141 mm 2 7kg Handpiece 6 6 in x 2 1 in x 5 5 in 167 mm x 53 mm x 139 mm 0 3kg Safety Regulations M5560 fulfills the following standards UL Standard 2601 1 CSA C22 2 No 601 1 EN60601 1 Other country specific deviations to IEC601 1 through CB certification Electro Magnetical Compatibility M5560 complies with IEC 601 1 2 Draft 2 Limited Warranty 3M warrants your 3M Curing Light 2500 against defe...

Page 9: ...ma de la lámpara 10 Montaje 11 Instrucciones para el uso 12 Instrucciones para la limpieza 12 Remplazamiento de la bombilla 13 Remplazamiento do la guía de luz 14 Problemas y soluciones 14 Prueba de la calidad de curado 14 Información para reparación 15 Accesorios y partes 15 Detalles técnicos 15 Garantia 16 S ...

Page 10: ...ienda toda la información sobre seguridad antes de operar la lámpara Glosario de símbolos Atención Consulte los documentos incluídos Corriente alterna OFF Power Conección a los cables principales ON Power Conección a los cables principales La luz verde indica cuando la lámpara está encendida Equipo tipo BF Equipo Clase II Doble aislamiento Dangerous Voltage Fusible 1 Mango 10 ...

Page 11: ... el proceso de curación a corta distancia o por tiempo prolongado Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado con productos anestésicos infla mables u otros ambientes explosivos Si es necesario cambiar el cable eléctrico para acomodar el tipo de enchufe que tiene consulte a un profesional autorizado La bombilla de la pieza de mano fusible guía de luz y protector para la vista son los úni ...

Page 12: ... temperatura ambiental antes de tocarla para evitar el riesgo de quemaduras Plástico Limpieza Desinfección Apague el interruptor principal luz verde y desconecte la unidad antes de limpiarla La base de la unidad y la pieza de mano pueden ser limpiadas pasando un paño suave ligera mente humededico con alcohol o un desinfectante Tenga cuidado de evitar que estos componentes entren en la unidad Siemp...

Page 13: ...e Alinée los pernos de la bombilla y empuje la bombilla hasta asegurar la en el enchufe Para asegurar el esperado funcionamiento de la unidad reemplace la bombilla solo con 3M parte número 78 8045 4571 9 Nota Las huellas digitales que queden en la parte interior de la bombilla pueden afectar negativamente el funcionamiento de la bombilla Remueva las huel las digitales con algodón ligeramente humed...

Page 14: ... cio autorizado 6 Reemplace la guía de luz 7 Reemplace la bombilla 8 Eamine la intensida de la salida 9 Envíe la unidad a un personal autorizado La pieza de mano se enciende 1 El abanico puede estar bloqueado inmediatamente se escuchan 5 pitidos y la pieza de mano se apaga La unidad se sobrecalienta 1 Permita que la unidad se enfríe por 10 minutos Cinco pitidos la bombilla se Encienda la bombilla ...

Page 15: ...ra Uso contínuo La unidad operará continuamente por 5 minutos antes de apagarse automáticamente tiempo en el cual la unidad puede usarse de nuevo Fuente de luz Bombilla de halógeno tungsteno de 75W Vida promedio 4000 ciclos de 20 segundos cada uno Luz filtrada ópticamente para una potencia máxima en la banda de 400 500 nm Guía de luz con fibra óptica fusionada Guía de luz de 13mm y 8mm opcional El...

Page 16: ...la unidad defectuosa grátis si la unidad era nueva cuando se compró y es rápidamente enviada a la sub sidiaria 3M del país donde compró el equipo Los defectos causados por el uso incorrecto negligencia accidente o abuso no están cubiertos por la garantía La garantía no cubre bombillas ni guías de luz de fibra óptica ESTA GARANTIA EXCLUYE DE FORMA EXPRESA CUALESQUIERA OTRAS GARANTIAS DE COMERCIABIL...

Page 17: ...opolimerizador 2500 18 Funcionamento do 2500 20 Instruções de Operação 19 Limpeza 20 Troca de Lâmpada 21 Reposição da Ponteira de Luz 21 Possíveis Problemas 22 Teste de Eficiência de Polimerização 22 Informações sobre Reparos no 2500 22 Especificações Técnicas 22 Garantia 23 P 17 ...

Page 18: ...nteira de luz 7 Fio elétrico Lea y entienda toda la información sobre seguridad antes de operar la lámpara SÍMBOLOS Atenção consulte documentação adicional Corrente alternada OFF Fonte desconectada ON Fonte conectada Equipamento tipo BF Equipamento classe II duplamente isolado Dangerous Voltage Fusível 1 Cabo manual 18 ...

Page 19: ...i desenvolvido para uso com anestésicos inflamáveis ou em qualquer ambiente com risco de explosão Caso seja necessário alterar a tomada para viabilizar o funcionamento do aparelho entre em contato com a assistência técnica A lâmpada fusível ponteira e protetor ocular são os únicos componentes recomendados para manipulação do próprio usuário O módulo de potência apresenta voltagem interna com algum...

Page 20: ...s Retire qualquer exces so de álcool ou desinfetante NOTAS 1 Desinfetantes com glutaraldeído como ingrediente ativo não são recomendados para desinfec ção do módulo de potência e do cabo manual Recomenda se a desinfecção com solução alca lina de glutaraldeído apenas para a ponteira de luz e protetor ocular 2 O álcool deve ter concentração menor que 30 Ponteira de Luz 1 Manuseie cuidadosamente a po...

Page 21: ...umedecido leve mente com álcool 4 Recoloque o bulbo no aparelho pressionando o levemente com o polegar e indicador e encaixando o no nas bordas do aparelho 5 Gire o bulbo para certificar se de que esteja bem colocado no aparelho Reposição da Ponteira de Luz PRECAUÇÕES Para evitar risco de queimaduras certifique se de que o ventilador interno tenha completado seu ciclo Desligue o módulo de potência...

Page 22: ...aço de poliéster transparente sobre uma superfície cobrindo o com um pedaço de plás tico duro que tenha um orifício cilíndrico de 3 6 mm de diâmetro e 2 2 5 mm de espessura Preencha com material restaurador e cubra com uma tira de poliéster Coloque a luz sobre a superfície superior e fotopolimerize durante o tempo recomendado a uma distância inferior a 2 0 mm Retire o pedaço de poliéster e comprov...

Page 23: ...manual Filtro óptico que bloqueia saída de luz fora da faixa de comprimento de onda Proteção contra choque elétrico Fonte de luz duplamente isolada Circuito de baixa voltagem no cabo manual Proteção obrigatória contra entrada de água Transporte e Condições de Estocagem Faixa de temperatura entre 40C a 70C Umidade relativa de 10 a 80 Pressão atmosférica de 500 hPa a 1060 hPa Dimensões e Peso Módulo...

Page 24: ...3 Dental Products St Paul MN 55144 1000 93 42 EEC 3M 1997 44 0019 9176 7 A ...

Reviews: