background image

15

Si la superficia está blanda u opaca, repita la prueba utilizando tiempos de curado mayores e incremen-
tales hasta qye se obtenga el curado adecuado. Ajuste el tiempo de curado. Si el tiempo de curado exce-
de 200% del tiempo normal, verifique que el material restaurador no se ha degenerado o corrija los pro-
blemas de la unidad de curado como se detalla en la sección de problemas y Soluciones.

Reparación

Obtenga servicios adecuados para la reparación de la unidad basados en los servicios autorizados por la
División de Productos Dentales de país 3M.
Contacte: la subsidiaria 3M del país donde compró el equipo.

Partes y Accesorios - 

Pueden ser adquiridos de un representante autorizado

Artículo

Número de Parte de la 3M

Bombilla/12V, 75W

78-8045-4571-9

Guía de luz – Diámetro 8mm

78-8060-9551-5

Guía de luz – Diámetro 13mm

78-8060-9552-3

Kit para montaje

12-2716-0339-6

Protector para la vista – 8mm

78-8055-7567-3

Protector para la vista – 13mm

78-8060-9550-7

Especificaciones

Nota: Este manual se utiliza para todas las versiones de la lámpara 3M Curing Light 2500, M5560.

Operación de la lámpara – Uso contínuo
– La unidad operará continuamente por 5 minutos antes de apagarse automáticamente, tiempo en el cual

la unidad puede usarse de nuevo.

Fuente de luz:
– Bombilla de halógeno/tungsteno de 75W. Vida promedio 4000 ciclos de 20 segundos cada uno.
– Luz filtrada ópticamente para una potencia máxima en la banda de 400-500 nm.
– Guía de luz con fibra óptica fusionada.
– Guía de luz de 13mm y 8mm opcional.

Eléctricas:
– Voltage de la bombilla regulado electrónicamente.
– Alimentación de 106 VA.
– Fusible: Vea la chapa de la unidad para el fusible correcto.
– Versiones de los modelos para uso mundial de acuerdo a los diferentes requisitos eléctricos. Vea la

chapa de la unidad para el voltage adecuado.

Versiones eléctricas disponsibles: 5-/60Hz 240V; 230V; 220V; 120V; 110V; 100V
Nota: Asegúrese de que la unidad sea la correcta para la fuente de alimentación eléctrica.

– La unidad tiene un doble aislamiento y utiliza conexiones configuradas de acuerdo a las especifica-

ciones de cada país.

Características protectoras:
– Protector contra sobrecalentamiento en la pieza de mano.
– Filtros ópticos que bloquean la luz fuera de la longitud de onda.
– Protección contra electrochoque (tipo BF)
– Alimentación eléctrica de doble aislamiento.
– Pieza de mano con circuito de bajo voltaje
– Protección contra ingreso de agua: ordinario

Summary of Contents for Curing Light 2500 M 5560

Page 1: ...tions for Use for M 5560 Instrucciones para uso del M 5560 Instruções de Uso Modelo 5560 11 97 3 Curing Light 2500 Visible Light Curing Unit Lámpara de curado 2500 Unidad de luz visible Unidade de Luz Visível ...

Page 2: ...mbols 3 Intended Use 4 Caution Statements 4 Assembly 4 Operating Instructions 4 Cleaning Instructions 5 Bulb Replacement 6 Light Guide Replacement 6 Troubleshooting 7 Curing Performance Test 7 Repair Information 7 Accessories and Spare Parts 7 Technical Details 7 Warranty 8 2 GB ...

Page 3: ... and understand all safety information before operating Glossary of Symbols Attention Consult Accompanying Documents Alternating Current OFF Power Disconnection from the Main ON Power Connection to the Main Green indicator light for ON position Type BF Equipment Class II Equipment double insulated Dangerous Voltage Fuse 1 Handpiece ...

Page 4: ...Cleaning Instructions Prolonged exposure may cause retinal damage Prolonged exposure to an area may cause oral tissue trauma The use of an eyeshield or protective glasses that effectively block light below 500 nm wavelength is recommended for dental staff Do not look directly at the light guide and do not stare at light reflected from tooth surface Do not expose light to persons with extreme brigh...

Page 5: ...e careful to prevent entry of liquid into components Always wipe off any excess alcohol or disinfectant NOTE Disinfectants with basic glutaraldehyde as an active ingredient are not recommended Alcohol should be less than 30 concentration Light Guide 1 Carefully handle the light guide to avoid damaging the polished ends 2 Periodically examine both ends of the light guide If they are dull or white c...

Page 6: ...swab moistened slightly with alcohol 4 Replace the nose cone by holding it at a slight angle to the handpiece Insert the side opposite the snap in tabs into the groove of the handpiece While gently squeezing the tabs rotate the nose cone to align it into the handpiece until it is fully seated and snaps into position 5 Release the snap in tabs and rotate the nose cone on the handpiece to assure it ...

Page 7: ... material 2 0 2 5 mm thick Pack restorati ve material into the form cover with polyester and press flat Direct the curing light at the top surface from less than 2 mm of the sample and cure for the recommended time Remove the polyester strips and examine the condition of cure The bottom surface should appear glassy and resist scratching by a sharp explorer indicating adequate cure Consult manufact...

Page 8: ...mm x 141 mm 2 7kg Handpiece 6 6 in x 2 1 in x 5 5 in 167 mm x 53 mm x 139 mm 0 3kg Safety Regulations M5560 fulfills the following standards UL Standard 2601 1 CSA C22 2 No 601 1 EN60601 1 Other country specific deviations to IEC601 1 through CB certification Electro Magnetical Compatibility M5560 complies with IEC 601 1 2 Draft 2 Limited Warranty 3M warrants your 3M Curing Light 2500 against defe...

Page 9: ...ma de la lámpara 10 Montaje 11 Instrucciones para el uso 12 Instrucciones para la limpieza 12 Remplazamiento de la bombilla 13 Remplazamiento do la guía de luz 14 Problemas y soluciones 14 Prueba de la calidad de curado 14 Información para reparación 15 Accesorios y partes 15 Detalles técnicos 15 Garantia 16 S ...

Page 10: ...ienda toda la información sobre seguridad antes de operar la lámpara Glosario de símbolos Atención Consulte los documentos incluídos Corriente alterna OFF Power Conección a los cables principales ON Power Conección a los cables principales La luz verde indica cuando la lámpara está encendida Equipo tipo BF Equipo Clase II Doble aislamiento Dangerous Voltage Fusible 1 Mango 10 ...

Page 11: ... el proceso de curación a corta distancia o por tiempo prolongado Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado con productos anestésicos infla mables u otros ambientes explosivos Si es necesario cambiar el cable eléctrico para acomodar el tipo de enchufe que tiene consulte a un profesional autorizado La bombilla de la pieza de mano fusible guía de luz y protector para la vista son los úni ...

Page 12: ... temperatura ambiental antes de tocarla para evitar el riesgo de quemaduras Plástico Limpieza Desinfección Apague el interruptor principal luz verde y desconecte la unidad antes de limpiarla La base de la unidad y la pieza de mano pueden ser limpiadas pasando un paño suave ligera mente humededico con alcohol o un desinfectante Tenga cuidado de evitar que estos componentes entren en la unidad Siemp...

Page 13: ...e Alinée los pernos de la bombilla y empuje la bombilla hasta asegurar la en el enchufe Para asegurar el esperado funcionamiento de la unidad reemplace la bombilla solo con 3M parte número 78 8045 4571 9 Nota Las huellas digitales que queden en la parte interior de la bombilla pueden afectar negativamente el funcionamiento de la bombilla Remueva las huel las digitales con algodón ligeramente humed...

Page 14: ... cio autorizado 6 Reemplace la guía de luz 7 Reemplace la bombilla 8 Eamine la intensida de la salida 9 Envíe la unidad a un personal autorizado La pieza de mano se enciende 1 El abanico puede estar bloqueado inmediatamente se escuchan 5 pitidos y la pieza de mano se apaga La unidad se sobrecalienta 1 Permita que la unidad se enfríe por 10 minutos Cinco pitidos la bombilla se Encienda la bombilla ...

Page 15: ...ra Uso contínuo La unidad operará continuamente por 5 minutos antes de apagarse automáticamente tiempo en el cual la unidad puede usarse de nuevo Fuente de luz Bombilla de halógeno tungsteno de 75W Vida promedio 4000 ciclos de 20 segundos cada uno Luz filtrada ópticamente para una potencia máxima en la banda de 400 500 nm Guía de luz con fibra óptica fusionada Guía de luz de 13mm y 8mm opcional El...

Page 16: ...la unidad defectuosa grátis si la unidad era nueva cuando se compró y es rápidamente enviada a la sub sidiaria 3M del país donde compró el equipo Los defectos causados por el uso incorrecto negligencia accidente o abuso no están cubiertos por la garantía La garantía no cubre bombillas ni guías de luz de fibra óptica ESTA GARANTIA EXCLUYE DE FORMA EXPRESA CUALESQUIERA OTRAS GARANTIAS DE COMERCIABIL...

Page 17: ...opolimerizador 2500 18 Funcionamento do 2500 20 Instruções de Operação 19 Limpeza 20 Troca de Lâmpada 21 Reposição da Ponteira de Luz 21 Possíveis Problemas 22 Teste de Eficiência de Polimerização 22 Informações sobre Reparos no 2500 22 Especificações Técnicas 22 Garantia 23 P 17 ...

Page 18: ...nteira de luz 7 Fio elétrico Lea y entienda toda la información sobre seguridad antes de operar la lámpara SÍMBOLOS Atenção consulte documentação adicional Corrente alternada OFF Fonte desconectada ON Fonte conectada Equipamento tipo BF Equipamento classe II duplamente isolado Dangerous Voltage Fusível 1 Cabo manual 18 ...

Page 19: ...i desenvolvido para uso com anestésicos inflamáveis ou em qualquer ambiente com risco de explosão Caso seja necessário alterar a tomada para viabilizar o funcionamento do aparelho entre em contato com a assistência técnica A lâmpada fusível ponteira e protetor ocular são os únicos componentes recomendados para manipulação do próprio usuário O módulo de potência apresenta voltagem interna com algum...

Page 20: ...s Retire qualquer exces so de álcool ou desinfetante NOTAS 1 Desinfetantes com glutaraldeído como ingrediente ativo não são recomendados para desinfec ção do módulo de potência e do cabo manual Recomenda se a desinfecção com solução alca lina de glutaraldeído apenas para a ponteira de luz e protetor ocular 2 O álcool deve ter concentração menor que 30 Ponteira de Luz 1 Manuseie cuidadosamente a po...

Page 21: ...umedecido leve mente com álcool 4 Recoloque o bulbo no aparelho pressionando o levemente com o polegar e indicador e encaixando o no nas bordas do aparelho 5 Gire o bulbo para certificar se de que esteja bem colocado no aparelho Reposição da Ponteira de Luz PRECAUÇÕES Para evitar risco de queimaduras certifique se de que o ventilador interno tenha completado seu ciclo Desligue o módulo de potência...

Page 22: ...aço de poliéster transparente sobre uma superfície cobrindo o com um pedaço de plás tico duro que tenha um orifício cilíndrico de 3 6 mm de diâmetro e 2 2 5 mm de espessura Preencha com material restaurador e cubra com uma tira de poliéster Coloque a luz sobre a superfície superior e fotopolimerize durante o tempo recomendado a uma distância inferior a 2 0 mm Retire o pedaço de poliéster e comprov...

Page 23: ...manual Filtro óptico que bloqueia saída de luz fora da faixa de comprimento de onda Proteção contra choque elétrico Fonte de luz duplamente isolada Circuito de baixa voltagem no cabo manual Proteção obrigatória contra entrada de água Transporte e Condições de Estocagem Faixa de temperatura entre 40C a 70C Umidade relativa de 10 a 80 Pressão atmosférica de 500 hPa a 1060 hPa Dimensões e Peso Módulo...

Page 24: ...3 Dental Products St Paul MN 55144 1000 93 42 EEC 3M 1997 44 0019 9176 7 A ...

Reviews: