background image

5

(Português) 

PT

Cartuchos 3M™ Série 6000

Número

****AAD  Descrição

Aprovação NIOSH para proteção respiratória contra os seguintes contaminantes 

até dez vezes o limite permissível de exposição (PEL) quando feito o ensaio 

de vedação qualitativo, até cinquenta vezes o PEL quando feito o ensaio 

de vedação quantitativo, e até 1000 vezes o PEL em modo de ar purificado 

motorizado ou modo de suprimento de ar.

6001

07046

Vapor Orgânico

Certos vapores orgânicos

6001i

Vapor Orgânico com Indicador de 

Fim de Vida Útil

Certos vapores orgânicos

6002

Gás Ácidos

Cloro, Ácido clorídrico, e dióxido de enxofre ou dióxido de cloro ou sulfeto de 

hidrogênio

6003

07047

Vapor Orgânico/Gás Ácido 

Certos vapores orgânicos, cloro, ácido clorídrico e dióxido de enxofre ou sulfeto de 

hidrogênio ou fluoreto de hidrogênio

6004

Amônia/Metilamina

Amônia e metilamina 

6005

Formaldeído/Vapor Orgânico

Formaldeído e certos vapores orgânicos

6006

Multi-Gas/Vapor 

Certos vapores orgânicos, cloro, ácido clorídrico, dióxido de cloro, dióxido de enxofre, 

sulfeto de hidrogênio, amônia/metilamina, formaldeído ou fluoreto de hidrogênio

6009S

Vapor de Mercúrio/Dióxido de 

Enxofre/Gás Cloro

Vapor de Mercúrio, dióxido de enxofre ou gás cloro

60921

Vapor Orgânico/P100

Certos vapores orgânicos e partículas 

60921i

Vapor Orgânico com Indicador de Fim 

de Vida Útil/P100

Certos vapores orgânicos e partículas 

60922

Gás Ácido/P100

Cloro, Ácido clorídrico, e dióxido de enxofre ou dióxido de cloro ou sulfeto de 

hidrogênio e partículas 

60923

Vapor Orgânico/Gás Ácido/P100

Certos vapores orgânicos, cloro, ácido clorídrico e dióxido de enxofre ou sulfeto de 

hidrogênio ou fluoreto de hidrogênio e partículas 

60924

Amônia/Metilamina/P100

Amônia e metilamina e partículas 

60925

Formaldeído/Vapor Orgânico/P100

Formaldeído e certos vapores orgânicos e partículas 

60926

Multi-Gas/Vapor/P100 

Certos vapores orgânicos, cloro, ácido clorídrico, dióxido de cloro, dióxido de enxofre, 

sulfeto de hidrogênio, amônia/metilamina, formaldeído ou fluoreto de hidrogênio e 

partículas 

60928

Vapor Orgânico/Gás Ácido/P100 

Certos vapores orgânicos, cloro, ácido clorídrico, dióxido de cloro, dióxido de enxofre, 

sulfeto de hidrogênio ou fluoreto de hidrogênio e partículas

1

60929S

Vapor de Mercúrio/Dióxido de 

Enxofre/Gás Cloro/P100

Vapor de Mercúrio, dióxido de enxofre ou gás cloro e partículas 

**** Números de peça AAD são somente números de catálogo. Aprovados pelo NIOSH como números de peça PSD.

1

 Recomendado pela 3M para uso contra metilbrometo ou iodo radioativo até 5 ppm com substituição diária de cartucho. 

NOTA: Sem aprovação 

NIOSH para uso contra metilbrometo ou iodo radioativo.

Vida Útil de Cartuchos Químicos e Filtros para Partículas

Os Cartuchos Químicos 3M™ Série 6000 devem ser usados antes da data de validade expressa na embalagem do cartucho. A vida útil destes 

cartuchos dependerá da atividade do usuário (taxa de respiração); tipo específico, volatilidade e concentração dos contaminantes; e condições 

ambientais tais como umidade, pressão e temperatura. Os cartuchos devem ser substituídos de acordo com o final do indicador de vida útil (ESLI), 

programa estabelecido de troca, regulamentações, ou antes se for detectado cheiro, gosto ou irritação por contaminantes.
Os filtros para partículas devem ser substituídos se vierem a se danificar, ficarem sujos ou se aumentar a resistência à respiração. Os da série N não 

devem ser usados em ambientes contendo óleo. Os filtros da série R podem ser limitados a 8 horas de uso contínuo ou intermitente se estiverem 

presentes aerossóis oleosos. Em ambientes contendo apenas aerossóis oleosos. 
Os filtros da série P devem ser substituídos depois de 40 horas de uso ou 30 dias, o que ocorrer primeiro.

Summary of Contents for 6700

Page 1: ...écifiques sont fournis le cas échéant Tous les autres renseignements sont communs aux deux normes Respirador de pieza facial de cara completa Serie 6000 Instrucciones para Piezas faciales de cara completa 3M pequeña 6700 pequeña 07138 mediana 6800 mediana 07139 grande 6900 y grande 07140 IMPORTANTE Conserve estas Instrucciones para referencia futura 07138 07139 y 07140 sólo son números de catálogo...

Page 2: ... reference Use For Respiratory protection from certain airborne contaminants according to United States NIOSH approvals OSHA limitations in Canada CSA standard Z94 4 requirements applicable local government regulations and 3M instructions In Brazil follow the Respiratory Protection Program of the Ministry of Labor Do Not Use For Do not use for concentrations of contaminants which are immediately d...

Page 3: ...o ensure that cartridges and canisters are replaced before breakthrough occurs J Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death L Follow the manufacturer s User s Instructions for changing cartridges canister and or filters M All approved respirators shall be selected fitted used and maintained in accordance with MSHA OSHA and other applicable regulations N Never...

Page 4: ...9 Medium 6900 07140 Large AAD part numbers are catalog numbers only NIOSH approved as PSD part numbers Fig Number AAD Description 1 6864 Center Adapter Assembly Standard 1A Center Adapter Cover 1B 7583 Exhalation Valve 1C Center Adapter Base 1D 6896 Center Adapter Gasket 2 6884 DIN Port Adapter Assembly 2A 6882 DIN Cover 2B 3876 Breathing Tube Gasket 2C 6889 Exhalation Valve 2D 6883 DIN Port Base ...

Page 5: ...hlorine gas 60921 Organic Vapor P100 Certain organic vapors and particulates 60921i Organic Vapor with Service Life Indicator P100 Certain organic vapors and particulates 60922 Acid Gas P100 Chlorine hydrogen chloride and sulfur dioxide or chlorine dioxide or hydrogen sulfide and particulates 60923 Organic Vapor Acid Gas P100 Certain organic vapors chlorine hydrogen chloride and sulfur dioxide or ...

Page 6: ...zone protection2 with nuisance level organic vapor relief1 5N11 Particulate Filter N95 5P71 07194 Particulate Filter P95 7093 Particulate Filter P100 7093C 37173 Particulate Filter P100 hydrogen fluoride with nuisance level organic vapor acid gas relief1 AAD part numbers are catalog numbers only NIOSH approved as PSD part numbers 1 3M recommended for relief against nuisance levels of acid gas and ...

Page 7: ... cartridge and adapter together using the same hand positions An audible click should be heard as each snap is engaged Fig 5 3 Place filter onto the filter holder so that filter comes into even contact with gasket Twist clockwise a quarter turn until it is firmly seated and filter cannot be turned further Repeat for second filter NOTE The 3M Filter Adapter 502 once installed on a 3M Cartridge 6000...

Page 8: ...ess or death In Brazil breathing air systems must be supplied with air which meets ANSI Z86 1 1989 CGA G 7 1 Grade D breathing air 3M Dual Airline Respirator Assembly User must follow Dual Airline Supplied Air Respirator User Instructions provided with the 3M Dual Airline Supplied Air Respirators Assembly of 3M Combination Dual Airline Respirator with Cartridges and or Filters The SA 1600 front mo...

Page 9: ...position the respirator on your face and or readjust the tension of the straps to eliminate leakage and recheck seal If you cannot achieve a proper seal DO NOT enter contaminated area See your supervisor Negative Pressure User Seal Check with 6000 Series Cartridges 1 Place palms of hands to cover face of cartridge or open area of 3M Filter Retainer 501and inhale gently If you feel the facepiece co...

Page 10: ...d straps by lifting up on buckles 2 Remove respirator by pulling straps over head FIT TESTING The effectiveness of a respirator will be reduced if it is not fitted properly Therefore either qualitative or quantitative fit testing must be conducted prior to the respirator being used NOTE Fit testing is a U S Occupational Safety and Health Administration OSHA a Canadian CSA and a Brazilian BMOL requ...

Page 11: ...cepiece consists of the head harness assembly nose cup assembly center adapter assembly lens assembly faceseal small medium or large and frame assembly top bottom nuts and screws To disassemble lens assembly from faceseal remove the two Phillips screws from top frame Then pull the frame top and frame bottom away from the faceseal The frame top frame bottom faceseal and the lens assembly have verti...

Page 12: ...se 1 4 turn to disengage from facepiece lens Withdraw center adapter from lens center port 3 Remove old gasket 6896 from center adapter and replace with new replacement gasket 6896 4 Re install center adapter into facepiece lens Fig 16 5 Replace nose cup assembly 3M Inhalation Valve 6893 Replacement Inhalation valves are located on posts at the inside of the facepiece inhalation ports and inside t...

Page 13: ...filter cartridge gaskets The lens assembly 6898 is replaceable by following these steps 1 Remove nose cup assembly from inside facepiece Fig 15 2 Remove center adapter assembly by turning counter clockwise 1 4 turn and withdrawing from lens center port 3 Remove the 2 Phillips screws from the lens faceseal frame Pull the frame top and frame bottom away from faceseal 4 Remove faceseal from lens 5 Pl...

Page 14: ...w markings that bring information of manufacturing date and its reading is described as in the example below Date Code 12th month 1999 12 99 12 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 FOR MORE INFORMATION In United States contact Website www 3M com PPESafety Technical Assistance 1 800 243 4630 For other 3M products 1 800 3M HELPS or 1 651 737 6501 PARA MAYORES INFORMES En Estados Unidos Sitio Web www 3M com P...

Page 15: ... la Compressed Gas Association aux États Unis Au Canada les systèmes à air respirable doivent être alimentés en air se conformant au moins aux exigences de la norme Z180 1 de la CSA Tout manquement à ces directives peut provoquer des problèmes de santé ou la mort Au Brésil les systèmes d air respirable doivent être alimentés en air respirable de catégorie D qui satisfait aux normes ANSI Z86 1 1989...

Page 16: ...centrations de contaminants sont supérieures à 100 fois la limite d exposition admissible en mode d épuration d air Durées maximales d utilisation 1 Quitter immédiatement la zone contaminée et réparer ou remplacer le respirateur s il est endommagé 2 Remplacer le filtre conformément aux limites de durée d utilisation du filtre consulter les directives d utilisation du filtre 3 Remplacer les cartouc...

Page 17: ...nir de plus amples renseignements Guide de sélection et homologation des cartouches et des filtres Avant d utiliser ces produits l utilisateur doit lire les directives et restrictions d utilisation ainsi que les mises en garde fournies aux présentes ou sur l emballage des produits ou communiquer avec le Service technique de la Division des produits de protection individuelle de 3M au 1 800 243 463...

Page 18: ...lentille teinté 7883 Ensemble courroie de cou Les numéros de pièces de la Division du marché après vente pour l automobile sont uniquement des numéros de référence Homologués par le NIOSH à titre de numéros de la Division des produits de protection individuelle AVERTISSEMENT Le fait de ne pas mettre convenablement au rebut les cartouches les filtres et les respirateurs usés et contaminés par des s...

Page 19: ...vapeurs organiques et les particules 60921i Cartouche contre les vapeurs organiques avec indicateur de durée utile et filtre P100 Protège contre certaines vapeurs organiques et les particules 60922 Cartouche contre les gaz acides et filtre P100 Protège contre le chlore le chlorure d hydrogène et le dioxyde de soufre ou le dioxyde de chlore ou le sulfure d hydrogène et les particules 60923 Cartouch...

Page 20: ...az acides1 2296 Filtre de pointe P100 contre les particules et les concentrations nuisibles de vapeurs organiques et de gaz acides1 2097 07184 Filtre P100 contre les particules et les concentrations nuisibles de vapeurs organiques1 recommandé par 3M pour la protection contre l ozone2 2297 Filtre de pointe P100 contre les particules et les concentrations nuisibles de vapeurs organiques1 recommandé ...

Page 21: ...es mêmes procédures que pour les filtres 5N11 et 5P71 Montage de l adaptateur 502 3MMC et fixation du filtre 1 Aligner l adaptateur sur la cartouche Enclencher l encoche avant dans la cartouche en comprimant ensemble l avant de la cartouche et l adaptateur Pour ce faire placer les pouces sur la partie supérieure de l adaptateur et les doigts le long de la partie inférieure de la cartouche Fig 4 2 ...

Page 22: ...cale 1 Inch Requester Farrel Allen Creator deZinnia File Name 12703 6_6000Series ai Structure NA Supersedes NA Date 01 19 12 Fig 8 Au Brésil le filtre 5935BR 3MMC utilisé avec l adaptateur 603 3MMC est assemblé en suivant les mêmes procédures que pour les filtres 5N11 et 5P71 Systèmes à adduction d air 3MMC W MISE EN GARDE Pour respecter les exigences du NIOSH National Institute for Occupational S...

Page 23: ...é ou la mort DIRECTIVES D AJUSTEMENT Suivre ces directives chaque fois que l on utilise le respirateur REMARQUE Ne pas utiliser avec certaines caractéristiques comme la barbe ou des poils faciaux ou si l on présente toute autre condition susceptible d empêcher un contact direct entre le joint facial du masque et le visage On ne peut porter de lunettes ordinaires avec les respirateurs à masque comp...

Page 24: ...tenir un ajustement parfaitement étanche NE PAS pénétrer dans la zone contaminée Consulter son superviseur Vérification de l ajustement par pression négative avec les filtres 7093 7093C 1 Appuyer sur les couvercles des filtres avec les mains en direction du masque et inhaler doucement Si le masque s affaisse légèrement qu il se resserre sur le visage et que l on ne détecte aucune fuite d air entre...

Page 25: ...mporte ni fissures ni déchirures ni saletés S assurer que le masque et plus particulièrement le joint d étanchéité n est pas déformé 2 Examiner les soupapes d inhalation et s assurer qu elles ne comportent pas de déformation de fissures ou de déchirures 3 S assurer que les courroies de tête sont en bon état et qu elles n ont pas perdu leur élasticité 4 Examiner toutes les pièces en matière plastiq...

Page 26: ...llation de l adaptateur central dans le masque 1 Aligner les languettes situées sur la base de l adaptateur central avec les encoches de l orifice central de la lentille du masque 2 Faire glisser l adaptateur dans l orifice de la lentille Fig 16 3 Faire tourner l adaptateur central de un quart de tour dans le sens des aiguilles d une montre par le couvercle pour le fixer S assurer que le joint d é...

Page 27: ... dégageant du verrou inférieur 2 Tenir la soupape et la soulever de son siège Fig 18 3 Inspecter le siège de la soupape et s assurer qu il est propre et en bon état 4 Placer la soupape d exhalation de rechange neuve dans l orifice d exhalation en y insérant les tiges et en la tirant du côté opposé jusqu à ce que les deux tiges s enclenchent Fig 19 et 20 5 Remettre le couvercle de soupape en place ...

Page 28: ...e 5 Placer une lentille et un joint facial neufs en alignant les repères supérieurs et inférieurs Placer les parties supérieure et inférieure du cadre en alignant les repères inférieurs et supérieurs Installer et serrer les vis S assurer que les repères supérieurs et inférieurs de tous les composants sont adéquatement alignés Fig 22 6 Installer l ensemble adaptateur central Fig 16 7 Replacer l ens...

Page 29: ... min en ce qui a trait aux masques à ajustement serré ou de 170 L min en ce qui a trait aux cagoules et ou aux casques Date de fabrication du produit Les pièces du produit sont dotées d inscriptions qui offrent des renseignements sur la date de fabrication et leur lecture est décrite dans l exemple ci dessous Code de date 12e mois de 1999 12 99 12 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 POUR OBTENIR DE PLUS A...

Page 30: ...on aire que cumpla con ANSI Z86 1 1989 CGA G 7 1 aire respirable Grado D INSTRUCCIONES Y LIMITACIONES Importante Antes de usar el producto el usuario debe leer y entender estas Instrucciones Conserve estas Instrucciones para referencia futura Usar para Protección respiratoria contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire de acuerdo con las aprobaciones del NIOSH limitaciones de la Administra...

Page 31: ... en las Instrucciones F No use respiradores purificadores de aire forzado si el flujo de aire es menor a 4 cfm 115 lpm para piezas faciales de ajuste apretado o 6 cfm 170 lpm para capuchas y o casco G Si se corta el flujo de aire cambie al filtro y cartucho o cánister y salga de inmediato a un área con aire limpio H Siga los programas de cambio establecidos para cartuchos y cánister u observe el i...

Page 32: ...ta de aprobación En Brasil llame al 0800 550705 LISTA DE PRODUCTOS Partes de repuesto y accesorios para Pieza facial de cara completa 3M Serie 6000 Pieza facial de cara completa con Adaptador central 3M 6864 Número AAD Descripción 6700 07138 Pequeño 6800 07139 Mediano 6900 07140 Grande AAD estos números de parte sólo son números de catálogo Aprobados por NIOSH como números de parte PSD Fig Número ...

Page 33: ...ica protectora del visor 6886 Mica protectora del visor entintada 7883 Ensamble de banda para el cuello AAD estos números de parte sólo son números de catálogo Aprobados por NIOSH como números de parte PSD PRECAUCIÓN No eliminar de manera adecuada los cartuchos filtros o respiradores usados y contaminados con materiales peligrosos puede ocasionar exposiciones personales al igual que daño ambiental...

Page 34: ...co P100 Formaldehído y ciertos vapores orgánicos y partículas 60926 Múltiples gases vapor P100 Ciertos vapores orgánicos cloro hidrógeno Cloro dióxido de cloro dióxido de azufre ácido sulfhídrico amoníaco metilamina formaldehído o fluoruro de hidrógeno y partículas 60928 Vapor orgánico Gas ácido P100 Ciertos vapores orgánicos cloro cloruro de hidrógeno y dióxido de azufre o ácido sulfhídrico o flu...

Page 35: ...vapor orgánico gas ácido1 AAD estos números de parte sólo son números de catálogo Aprobados por NIOSH como números de parte PSD 1 Sugerido por 3M para alivio contra niveles molestos de gas ácido y vapores orgánicos Niveles molestos se refiere a concentraciones que no excedan el PEL de OSHA o los límites gubernamentales de exposición ocupacional lo que sea menor No use para protección respiratoria ...

Page 36: ...or con la misma posición de las manos Se debe escuchar un clic conforme el broche de presión se engancha Fig 5 3 Coloque el filtro en el portafiltro de modo que el filtro tenga contacto uniforme con el empaque Gire el filtro en sentido de las manecillas del reloj un cuarto de vuelta hasta que quede firmemente asentado y no pueda girar más Repita lo anterior para el segundo filtro NOTA Una vez inst...

Page 37: ...la Especificación de productos de la Asociación de Gases Comprimidos G 7 1 1997 de Estados Unidos En Canadá los sistemas de aire respirable deben contar con aire que cumpla como mínimo con los requerimientos de la norma CSA Z180 1 No hacerlo puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte En Brasil los sistemas de aire respirable deben contar con aire que cumpla con ANSI Z86 1 1989 G 7 1 aire respi...

Page 38: ...ue el respirador realice una revisión de presión negativa y positiva Fig 9 6800_w6864 adjust eps 8 16 04 K K Fig 10 Revisión del sello Siempre revise el sello del respirador en su cara antes de entrar al área contaminada Revisión de la presión positiva 1 Coloque la palma de la mano sobre la válvula de exhalación cubra y exhale con cuidado 2 Ha logrado un ajuste adecuado si la pieza facial se abult...

Page 39: ... las instrucciones del cartucho o filtro correspondiente 4 Si detecta una fuga de aire en el sello facial vuelva a posicionar el respirador en la cara y o vuelva a ajustar la tensión de las bandas elásticas para eliminar la fuga NO entre en el área contaminada si NO PUEDE lograr un buen sello Consulte a su supervisor NOTA Antes de asignar algún respirador para su uso en un área contaminada se debe...

Page 40: ...a exceda 49 C 120 F y talle con un cepillo suave hasta que quede limpia Si es necesario agregue detergente neutro No use limpiadores que contengan lanolina u otro aceite 3 Desinfecte la pieza facial al humedecerla en una solución con amoníaco cuaternario o hipocloruro de sodio 30ML 1oz de blanqueador doméstico en 7 5 l 2 galones de agua u otro desinfectante 4 Lave en agua fresca y tibia y deje sec...

Page 41: ...amiento del visor 1 Quite el ensamble de copa nasal al jalarlo del adaptador central dentro de la pieza facial Fig 15 2 Para reemplazar coloque el ensamble de copa nasal en las flechas de alineación del adaptador central Fig 17 6864 6864_bkView 8 16 04 K K Fig 17 Reemplazo del Empaque de adaptador central 3M 6896 El reemplazo del empaque del adaptador central está diseñado para sellar la interfaz ...

Page 42: ...el sello 1 Retire los empaques de los accesorios tipo bayoneta del puerto de inhalación de la pieza facial 2 Instale los empaques nuevos en los accesorios tipo bayoneta del puerto de inhalación de la pieza facial Asegúrese que los empaques estén en la posición correcta debajo de las tres orejetas tipo bayoneta Fig 21 Fig 21 Reemplazo del Arnés para la cabeza 3M 6897 Lea y siga las instrucciones de...

Page 43: ...ducto en atmósferas deficientes o demasiado de oxígeno 3 Almacenamiento transporte y cuidado Almacene en un área limpia y seca lejos de contaminantes y temperaturas o humedad extremas 4 Los componentes de este respirador están hechos de materiaels que no se espera causen daños a la salud 5 Es necesario tener cuidado especial al usar este producto en atmósferas explosivas 6 En Brasil no use respira...

Page 44: ...de ar respirável devem ser supridos com ar que satisfaça a norma ANSI Z86 1 1989 CGA G 7 1 ar respirável Grau D INSTRUÇÕES DE USO E LIMITAÇÕES Importante Antes da utilização o usuário deve ler e compreender estas Instruções de Uso Guarde estas Instruções de Uso para consulta Use para Proteção respiratória contra contaminantes transportados pelo ar de acordo com as aprovações NIOSH dos Estados Unid...

Page 45: ...e qualidade maior E Use somente as faixas de pressão e comprimentos de mangueira especificados nas Instruções de Uso F Não use respiradores de purificação de ar motorizados se a vazão do ar for menor do que quatro pés cúbicos por minuto 115 lpm para peças faciais apertadas ou seis pés cúbicos por minuto 170 lpm para capuzes e ou capacetes G Se o fluxo de ar for cortado mude para filtro e ou cartuc...

Page 46: ... aprovação NIOSH consulte a etiqueta de aprovação No Brasil entre em contato com o número 0800 550705 LISTA DE PRODUTOS Peças de Reposição e Acessórios do Respirador Facial 3M Série 6000 Respirador Facial com Conjunto Adaptador Central 3M 6864 Número AAD Descrição 6700 07138 Pequeno 6800 07139 Médio 6900 07140 Grande Números de peça AAD são somente números de catálogo Aprovados pelo NIOSH como núm...

Page 47: ...t de Óculos 6885 07142 Tampa de Lente 6886 Tampa de Lente Colorida 7883 Conjunto de Correia de Pescoço Números de peça AAD são somente números de catálogo Aprovados pelo NIOSH como números de peça PSD PRECAUÇÃO Falha em descartar adequadamente cartuchos e filtros usados ou respiradores contaminados por materiais perigosos pode resultar em riscos pessoais bem como danos ambientais O manuseio transp...

Page 48: ...o Vapor Orgânico P100 Formaldeído e certos vapores orgânicos e partículas 60926 Multi Gas Vapor P100 Certos vapores orgânicos cloro ácido clorídrico dióxido de cloro dióxido de enxofre sulfeto de hidrogênio amônia metilamina formaldeído ou fluoreto de hidrogênio e partículas 60928 Vapor Orgânico Gás Ácido P100 Certos vapores orgânicos cloro ácido clorídrico dióxido de cloro dióxido de enxofre sulf...

Page 49: ...ncômodo1 Números de peça AAD são somente números de catálogo Aprovados pelo NIOSH como números de peça PSD 1 Recomendado pela 3M para o alívio em relação aos níveis incômodos de gases ácidos e vapores orgânicos Nível de incômodo refere se a concentrações que não excedam PEL Limite Permissível de Exposição da OSHA ou limites governamentais aplicáveis de exposição ocupacional o que for menor Não usa...

Page 50: ...daptador juntos usando a mesma posição das mãos Deve ser escutado um clique quando cada encaixe for engatado Fig 5 3 Coloque o filtro em direção ao suporte do filtro de modo que o filtro venha em contato uniforme com a junta Gire no sentido horário em um quarto de volta até assentar firmemente e o filtro não possa mais ser girado Repetir para o segundo filtro NOTA O Adaptador de Filtro 3M 502 uma ...

Page 51: ...s forneçam ar respirável que deve obedecer pelo menos os requisitos da especificação para ar respirável Grau D como descrito na especificação G 7 1 1997 de Commodity da Associação de Gás Comprimido nos Estados Unidos No Canadá os sistemas de ar respirável devem ter ar suprido que satisfaça no mínimo os requisitos do Padrão CSA Z180 1 Se isto não for feito pode resultar em doença ou morte No Brasil...

Page 52: ...edação do respirador na sua face antes de entrar em uma área contaminada Verificação de Vedação com Pressão Positiva 1 Cubra a abertura na tampa da válvula de exalação com a mão e exale levemente 2 Se a peça facial inchar ligeiramente e não forem detectados vazamentos de ar entre sua face e a peça facial foi obtida uma vedação adequada Fig 11 3 Se for detectado vazamento de ar na peça facial repos...

Page 53: ...equada 3 Para Linha de Ar Dupla com Combinação 3M onde os cartuchos e filtros estão presos execute a verificação de vedação como descrito acima sob o filtro ou cartucho adequado que está sendo usado 4 Se for detectado vazamento de ar na peça facial reposicione o respirador sobre a face e ou reajuste a tensão dos tirantes para eliminar o vazamento e verifique novamente a vedação Se você não consegu...

Page 54: ...uindo filtros e cartuchos imergindo em solução aquecida de limpeza a temperatura da água não pode exceder 120 F 49 C e esfregue com uma escova macia até limpar Adicione detergente neutro se necessário Não use limpadores contendo lanolina ou outros óleos 3 Desinfete a peça facial mergulhando a em uma solução de desinfetante de amônia quaternária ou hipoclorito de sódio 1 onça 30 mL de alvejante cas...

Page 55: ...opriado Substituição do Conjunto da Copa Nasal 3M 6894 A substituição do conjunto da copa nasal 6894 consiste em uma peça que envolve nariz e possui válvulas de inalação É projetado para instalar por sobre o adaptador central e encaixar confortavelmente sobre a boca e o nariz do usuário do respirador para ajudar a remover a respiração exalada e evitar o embaçamento da lente 1 Retire o conjunto do ...

Page 56: ... de pressão negativa para assegurar que a válvula de exalação está funcionando adequadamente 6800 w 6864 valvepull eps 8 17 04 K K Fig 18 6800 w 6864 7583 eps 8 17 04 K K Fig 19 6864 Fig 20 Substituição da Junta da Abertura de Inalação 3M 6895 A peça de reposição da junta da abertura de inalação 6895 é desenhada para vedar a interface entre as aberturas de inalação do acessório de baioneta na peça...

Page 57: ...que as peças estão adequadamente alinhadas e vedadas em conjunto Marcas Alinhadoras Marcas Alinhadoras Fig 22 NOTA de Adequação para o Brasil 1 No Brasil de acordo com o Programa de Proteção Respiratória do Ministério do Trabalho não use quando as concentrações de contaminantes forem maiores que 100 vezes o limite permissível de exposição em modo de ar purificado 2 Não use em atmosferas deficiente...

Reviews: