3M 6000DIN Series User Instructions Download Page 44

12

(Español) 

ES

Revisión de presión negativa con línea de aire dual y línea de aire montada en el centro

1.  Desconecte la manguera de línea de aire de la válvula para control de aire.
2.  Inhale con suavidad con el tubo de respiración todavía conectado a la válvula para control de aire. Ha logrado un ajuste adecuado, si siente que la 

pieza facial se colapsa un poco y se pega a su cara sin ninguna fuga entre la cara y la pieza facial. 

3.  En el caso de una combinación de línea de aire dual que cuente con cartuchos o filtros acoplados, realiza una prueba de sellado según los 

descripto en el cartucho o filtro correspondiente.

4.  Si detecta una fuga de aire en el sello facial, vuelva a posicionar el respirador en la cara y/o vuelva a ajustar la tensión de las bandas elásticas 

para eliminar la fuga.

NO entre en el área contaminada si NO PUEDE lograr un buen sello. Consulte a su supervisor.

Si no puedes lograr un sellado adecuado, NO ingreses al área contaminada. Consulta a tu supervisor.

NOTA: Antes de asignar cualquier respirador para su uso en un área contaminada, se debe realizar una prueba de ajuste cualitativa o 

cuantitativa, de acuerdo con lo establecido por el Título 29, Párrafo 1910.134 del Código de Regulaciones Federales (CFR) aprobado por la 

Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) o la norma Z94.4 de la Asociación Canadiense de Estándares (CSA).

REMOCIÓN DEL RESPIRADOR

1.  Afloje bien las cuatro bandas para la cabeza al levantar los broches.
2.  Quítese el respirador al jalar las bandas sobre la cabeza.

PRUEBA DE AJUSTE

La efectividad de un respirador se reducirá si no se logra el ajuste correcto. Por lo tanto, debe realizar una prueba de ajuste cuantitativa o 

cualitativa antes de asignar el respirador.
NOTA:

 La prueba de ajuste es un requisito de OSHA en EEUU y la CSA Z94. 4 en Canadá; por lo que antes de usar el respirador debe realizar una 

prueba de ajuste cuantitativa y cualitativa. 

Prueba de ajuste cuantitativa

La prueba de ajuste cuantitativa (QNFT) se puede realizar con un adaptador para prueba de ajuste 601 3M™ y filtros tipo P100, como los filtros para 

partículas tipo P100 3M™ 2091 o 7093.

Prueba de ajuste cualitativa

La prueba de ajuste cualitativa (QLFT) con el aparato de prueba de ajuste cualitativo 3M™ FT-10 o FT-30 puede realizarse con cualquiera de los 

filtros para partículas aprobados por el NIOSH.
Los respiradores también deben someterse a pruebas de ajuste en conjunto con cualquier equipo de protección personal (EPP) que el usuario 

pueda usar en su entorno de trabajo, el cual pueda afectar el ajuste del respirador (por ejemplo, capuchas, cascos, gafas de seguridad, protectores 

auditivos, etc.).

NOTA:

 Para mayores informes respecto a la prueba de ajuste contacte al Servicio Técnico de 3M en EUA al 1-800-243-4630 o contacte a 3M en su 

país. En México llame al 01-800-712-0646. O contacte a 3M en su país.

INSPECCIÓN, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

Procedimiento de inspección

Revise el respirador antes de cada uso para asegurarse que está en buenas condiciones de operación. Antes de cada uso debe remplazar cualquier 

parte dañada o defectuosa. No entre en el área contaminada si el respirador tiene alguna parte dañada o defectuosa. Se recomienda el siguiente 

procedimiento de inspección:
1.  Revise que la pieza facial no tenga grietas, rasgaduras o polvo. Asegúrese que la pieza facial, en especial el área de sello, no esté distorsionada.
2.  Revise que las válvulas de inhalación no estén distorsionadas, agrietadas o rasgadas.
3.  Revise que las bandas para la cabeza estén intactas y tengan buena elasticidad.
4.  Revise que todas las partes plásticas estén agrietadas o se haya aflojado. Asegúrese que los empaques del filtro estén bien asentados y en buenas 

condiciones.

5.  Quite la cubierta de la válvula de exhalación y revise que la válvula y el asiento de ésta no estén sucios, distoricionados, agrietados o rasgados. 

Reemplace la cubierta para válvula de exhalación.

6.  Revise que el visor no tenga daños que impidan el desempeño del respirador o dificulten la visión.

Limpieza y almacenamiento

Se recomienda limpiar el respirador después de cada uso.

W

 ADVERTENCIA

No limpie el respirador con solventes.

 Limpiar el respirador con solventes puede degradar los componentes de éste y reducir su efectividad. 

Antes de cada uso, revise los componentes del respirador para asegurar las condiciones adecuadas de funcionamiento. 

No hacerlo puede 

ocasionar enfermedad o incluso la muerte.

1.  Quite los cartuchos, filtros y tubos de respiración. Si es necesario, también debe quitar el adaptador central, el visor y sello facial.
2.  Con excepción de los filtros y cartuchos, limpie la pieza facial al sumergir en solución de limpieza con agua tibia, sin que ésta exceda 49°C 

(120°F), y talle con un cepillo suave hasta que quede limpia. Si es necesario, agregue detergente neutro. No use limpiadores que contengan 

lanolina u otro aceite.

Summary of Contents for 6000DIN Series

Page 1: ...t de s rie 6000DIN Directives d utilisation pour les Masques complets 6700DIN petit 6800DIN moyen 6900DIN grand 3MMC REMARQUE IMPORTANTE Conserver ces directives d utilisation titre de r f rence Respi...

Page 2: ...structions Keep these User Instructions for reference Use For Respiratory protection from certain airborne contaminants according to NIOSH approvals OSHA limitations in Canada CSA standard Z94 4 requi...

Page 3: ...tight fitting facepieces or six cfm 170 lpm for hoods and or helmets G If airflow is cut off switch to filter and or cartridge or canister and immediately exit to clean air H Follow established cartr...

Page 4: ...s Replacement Parts and Accessories Full Facepiece with Din Port Adapter 6884 Number AAD Description 6700 07138 Small 6800 07139 Medium 6900 07140 Large AAD part numbers are catalog numbers only NIOSH...

Page 5: ...of spent cartridges filters or respirators contaminated by hazardous materials can result in environmental harm Handling transportation and disposal of spent cartridges filters or respirators must com...

Page 6: ...d certain organic vapors and particulates 60926 Multi Gas Vapor P100 Certain organic vapors chlorine hydrogen chloride chlorine dioxide sulfur dioxide hydrogen sulfide ammonia methylamine formaldehyde...

Page 7: ...essure 3M Responder Cartridge FR 64 and CP3N Canister Front Mounted 3M Filters 2000 Series Filters 7093 7093C and Cartridges 6000 Series Side Mounted Whenever the air filtration supply system includin...

Page 8: ...e Fig 4 2 Engage back snap by squeezing backside of cartridge and adapter together using the same hand positions An audible click should be heard as each snap is engaged Fig 5 3 Place filter onto the...

Page 9: ...80 1 table for the quality of compressed breathing air Failure to do so may result in sickness or death 3M AIR CONTROL DEVICES CONTINUOUS FLOW 3M Breathing Tube Assembly W 3264 1 Remove 3M Full Face P...

Page 10: ...ghtening may cause damage to the DIN Port Adapter housing and or gasket and allow unfiltered air to enter the facepiece which may result in sickness or death Important User Instructions on proper use...

Page 11: ...your hand covering the exhalation valve cover and center DIN port exhale gently If the facepiece bulges slightly and no air leaks are detected between your face and the facepiece a proper seal has be...

Page 12: ...2 If faceseal air leakage is detected reposition the respirator on your face and or readjust the tension of the straps to eliminate the leakage and recheck seal If you cannot achieve a proper seal DO...

Page 13: ...rtridges by immersing in warm cleaning solution water temperature not to exceed 120 F 49 C and scrub with soft brush until clean Add neutral detergent if necessary Do not use cleaners containing lanol...

Page 14: ...mounted or face mounted PAPR systems or the responder cartridge or canister in the negative pressure mode 3M Nose Cup Assembly 6894 Replacement The nose cup assembly replacement 6894 consists of a no...

Page 15: ...NOTE Conduct a negative pressure user seal check to ensure exhalation valve is functioning properly 3M Inhalation Port Gasket 6895 Replacement The gasket 6895 is designed to seal the interface betwee...

Page 16: ...ert and tighten Phillips head screws Make certain parts are properly aligned and sealed together 6898 expldIso2 4 07 98 wlj Fig 22 Alignment Marks Alignment Marks FOR MORE INFORMATION In United States...

Page 17: ...ARQUE IMPORTANTE Avant de se servir du produit l utilisateur doit lire et comprendre les pr sentes directives d utilisation Conserver ces directives d utilisation titre de r f rence Utiliser pour La p...

Page 18: ...n danger imm diat pour la vie ou la sant C Ne pas utiliser en pr sence de concentrations sup rieures au taux tabli par la r glementation D Les respirateurs adduction d air peuvent tre utilis s uniquem...

Page 19: ...muniquer avec le Service technique au 1 800 267 4414 Ne pas utiliser en pr sence de concentrations sup rieures au taux tabli par les organismes de r glementation locaux Les cartouches filtres sont hom...

Page 20: ...protection individuelle AVERTISSEMENT Le fait de ne pas mettre convenablement au rebut les cartouches les filtres et les respirateurs us s et contamin s par des substances dangereuses peut entra ner...

Page 21: ...aniques et particules 60921i Cartouche contre les vapeurs organiques avec filtre P100 et indicateur de dur e utile Certaines vapeurs organiques et particules 60922 Cartouche contre les gaz acides avec...

Page 22: ...tions d ozone d au plus 10 fois la limite d exposition admissible de l OSHA ou la limite d exposition en milieu de travail tablie par le gouvernement selon la valeur la moins lev e REMARQUE N est pas...

Page 23: ...ment install le filtre couvre enti rement la face de la cartouche Fig 3 3 Pour remplacer le filtre retirer le dispositif de retenue en soulevant la LANGUETTE Fig 3 Montage de l adaptateur pour filtre...

Page 24: ...asque complet 3MMC de s rie 6000 doivent tre utilis es en respectant les gammes de pression d alimentation et les longueurs de tuyaux ad quates Tout manquement ces directives peut provoquer des probl...

Page 25: ...SA 2600 3MMC sans les cartouches ou les filtres fixer un Capuchon ba onnette 6880 3MMC chacun des supports du dispositif ext rieurs sur le tuyau de respiration Lorsque le masque complet est utilis co...

Page 26: ...er Cette v rification doit se faire l ext rieur du milieu contamin P n trer dans une zone contamin e alors que la connexion entre le respirateur d puration d air propuls et le masque est l che peut pr...

Page 27: ...e s affaisse l g rement qu il se resserre sur le visage et qu on ne d tecte aucune fuite d air entre le visage et celui ci l ajustement est bon 3 Si on d c le une fuite d air replacer le respirateur s...

Page 28: ...est pourquoi il est n cessaire d effectuer un essai d ajustement quantitatif ou qualitatif avant d attribuer et d utiliser le respirateur Essai d ajustement quantitatif On peut r aliser l essai d ajus...

Page 29: ...masque se compose de l ensemble harnais de t te de la coquille nasale de l adaptateur central de la lentille du joint d tanch it petit moyen et grand et du cadre sup rieur inf rieur crous et vis Pour...

Page 30: ...vis la bouche et le nez de l utilisateur pour vacuer l air exhal et pr venir la formation de bu e 1 Retirer l ensemble coquille nasale en l loignant de l adaptateur central situ l int rieur du masque...

Page 31: ...mplacer s ils sont endommag s ou si leur int grit est incertaine 1 Retirer les joints d tanch it des raccords ba onnette des orifices d inhalation du masque 2 Installer des joints d tanch it neufs dan...

Page 32: ...es sont align es et scell es ad quatement 6898 expldIso2 4 07 98 wlj Fig 22 Rep res Rep res POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS FOR MORE INFORMATION Au Canada communiquer avec In Canada contact...

Page 33: ...io debe leer y entender estas Instrucciones Conserve estas Instrucciones para referencia futura Usar para Protecci n respiratoria contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire de acuerdo con las...

Page 34: ...icadores de aire forzado si el flujo de aire es menor a 4 cfm 115 lpm para piezas faciales de ajuste apretado o 6 cfm 170 lpm para capuchas y o casco G Si se corta el flujo de aire cambie al filtro y...

Page 35: ...consultar la aprobaci n NIOSH rem tase a la etiqueta de aprobaci n LISTA DE PRODUCTOS Partes de repuesto para pieza facial de cara completa 3M serie 6000 y accesorios Para pieza facial de cara complet...

Page 36: ...de cat logo Aprobados por NIOSH como n meros de parte PSD PRECAUCI N Si los cartuchos o filtros gastados o los respiradores contaminados con materiales peligrosos no se desechan adecuadamente se pued...

Page 37: ...os vapores org nicos di xido de azufre sulfuro de hidr geno o gas de cloro 60921 Vapor org nico P100 Ciertos vapores org nicos y part culas 60921i Vapor org nico con indicador de vida til P100 Ciertos...

Page 38: ...NOTA No aprobado por el NIOSH para uso contra ozono Los filtros para part culas 3M deben cambiarse de inmediato cuando se observa un incremento de la resistencia de la respiraci n Instrucciones de ar...

Page 39: ...completo la cara del cartucho Fig 3 3 Para remplazar el filtro quite el soporte y levante la leng eta Fig 3 Ensamble de adaptador de filtro 3M 502 y conexi n de filtro 1 Alinee el adaptador en el cart...

Page 40: ...dentro de los rangos de suministro de presi n y longitud de manguera correctos No hacerlo puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte W ADVERTENCIA Su patr n debe proporcionar aire respirable que...

Page 41: ...de tubos de respiraci n con l nea de aire dual 3M con Cartuchos y o filtros Para usar los tubos de respiraci n de combinaci n de l nea de aire dual 3M SA 1600 y SA 2600 sin cartuchos o filtros coloca...

Page 42: ...PAPR y la pieza facial est floja puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte INSTRUCCIONES DE AJUSTE Debe seguir estas instrucciones durante el tiempo que use el respirador NOTA No use con barba u...

Page 43: ...r 6800 w 6000cart 501NegFit 6884 eps 2 20 2001 K K Fig 13 6800 w 2000 NegFit 6884 eps 2 20 2001 K K Fig 14 Verificaci n de sellado por presi n negativa del usuario con cartuchos serie 6000 montaje lat...

Page 44: ...probados por el NIOSH Los respiradores tambi n deben someterse a pruebas de ajuste en conjunto con cualquier equipo de protecci n personal EPP que el usuario pueda usar en su entorno de trabajo el cua...

Page 45: ...3M 6881 V lvula de exhalaci n 3M 6889 Empaque para tubo de respiraci n 3M 6876 y Empaque para adaptador central 3M 6896 Est fijo al centro del visor con una conexi n con seguro de fijaci n tipo bayon...

Page 46: ...nta del adaptador central 3M 6896 El remplazo de la junta del adaptador central 3M 6896 est dise ado para sellar la interfaz entre el adaptador central y el lente de la m scara facial de cara completa...

Page 47: ...nferior del sello facial 3 Quite el sello facial del visor 4 Coloque un nuevo visor y sello facial al alinear las marcas superiores e inferiores Coloque el marco superior e inferior nuevos y de nuevo...

Page 48: ...16 Espa ol ES PARA OBTENER M S INFORMACI N En Estados Unidos Internet www 3m com workersafety Internet www 3m com mx saludocupacional O llame a 3M en su localidad 98 0060 0011 5_7 34 8723 7594 3...

Page 49: ...de commerce de 3M ou de ses soci t s affili es utilis es sous licence au Canada Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont destin s uniquement un usage en milieu de...

Reviews: