3M 6000DIN Series User Instructions Download Page 28

12

(Français) 

FR

Vérification de l’ajustement par pression négative avec les filtres 7093/7093C (montés sur le côtés)

1.  Appuyer avec les mains sur les couvercles de filtre en direction du masque et inhaler doucement. Si le masque s’affaisse légèrement, qu’il se 

resserre sur le visage et qu’on ne détecte aucune fuite d’air entre le visage et le masque, l’ajustement est bon. 

2.  Si on décèle une fuite d’air, replacer le respirateur sur le visage et/ou rajuster la tension des courroies élastiques afin d’éliminer les fuites et 

reprendre la vérification.

Si on ne peut obtenir un ajustement parfaitement étanche, NE PAS pénétrer dans la zone contaminée. Consulter son superviseur.

Vérification de l’ajustement par pression négative pour les respirateurs à deux arrivées d’air et à 

arrivée d’air centrale

1.  Débrancher le tuyau d’air comprimé de la soupape de régulation d’air.
2.  Avec le tuyau de respiration toujours raccordé à la soupape de régulation d’air, inhaler doucement. Si le masque s’affaisse légèrement, qu’il se 

resserre sur le visage et que l’on ne détecte aucune fuite d’air entre le visage et le masque, l’ajustement est bon. 

3.  Pour les systèmes combinés à deux arrivées d’air munis de cartouches ou de filtres, effectuer une vérification de l’ajustement conformément aux 

directives ci-dessus en fonction de la cartouche ou du filtre approprié utilisé.

4.  Si on décèle une fuite d’air, replacer le respirateur sur le visage et/ou rajuster la tension des courroies élastiques afin d’éliminer les fuites et 

reprendre la vérification.

Si on ne peut obtenir un ajustement parfaitement étanche, NE PAS pénétrer dans la zone contaminée. Consulter son superviseur.
REMARQUE : Effectuer un essai d’ajustement quantitatif ou qualitatif avant de pénétrer dans une zone contaminée, conformément à la 

norme 29 CFR 1910.134 de l’OSHA ou à la norme Z94.4 de la CSA.

RETRAIT DU RESPIRATEUR

1.  Desserrer complètement les quatre courroies de tête en tirant vers le haut sur les boucles.
2.  Retirer le respirateur en faisant passer les courroies par-dessus la tête.

ESSAI D’AJUSTEMENT

Un mauvais ajustement du respirateur en diminue l’efficacité. C’est pourquoi on doit effectuer un essai d’ajustement quantitatif ou 

qualitatif avant d’utiliser le respirateur.
REMARQUE :

 L’essai d’ajustement est une exigence de l’OSHA des É.-U. et de la norme canadienne Z94.4 de la CSA. C’est pourquoi il est nécessaire 

d’effectuer un essai d’ajustement quantitatif ou qualitatif avant d’attribuer et d’utiliser le respirateur. 

Essai d’ajustement quantitatif

On peut réaliser l’essai d’ajustement quantitatif à l’aide d’un Adaptateur pour essai d’ajustement quantitatif 601 3M

MC

 et de filtres P100, comme les 

Filtres contre les particules 2091 ou 7093 3M

MC

.

Essai d’ajustement qualitatif

On peut réaliser l’essai d’ajustement qualitatif à l’aide des Appareils d’essai d’ajustement qualitatif FT-10 ou FT-30 3M

MC

 et de tout filtre contre les 

particules homologué par le NIOSH.
Les respirateurs doivent également être soumis à un essai d’ajustement avec le matériel de protection individuelle qu’on prévoit porter dans son 

milieu de travail et qui pourrait affecter l’ajustement du respirateur (p. ex., cagoules, casques durs, lunettes de protection, dispositifs de protection de 

l’ouïe, etc.).

REMARQUE :

 Pour obtenir de plus amples renseignements sur les essais d’ajustement, communiquer avec le Service technique de 3M au  

1 800 243-4630 ou avec la succursale 3M de sa région. Au Canada, communiquer avec le Service technique de 3M au 1 800 267-4414.

INSPECTION, NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE

Méthode d’inspection

Inspecter le respirateur avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il est en bon état de marche. Remplacer toute pièce endommagée ou défectueuse 

avant l’utilisation. Ne pas pénétrer dans une zone contaminée si le respirateur comporte des pièces endommagées ou défectueuses. On recommande 

la méthode d’inspection ci-dessous.
1.  S’assurer que le masque ne comporte ni fissures, ni déchirures, ni saletés. S’assurer que le masque, et plus particulièrement le joint d’étanchéité, 

n’est pas déformé.

2.  Examiner les soupapes d’inhalation et s’assurer qu’elles ne comportent pas de déformations, de fissures ou de déchirures.
3.  S’assurer que les courroies de tête sont en bon état et qu’elles n’ont pas perdu leur élasticité.
4.  Examiner toutes les pièces en matière plastique et vérifier si elles présentent des signes de déchirure ou d’usure. S’assurer que les joints 

d’étanchéité des filtres sont bien insérés et qu’ils sont en bon état.

5.  Retirer le couvercle de la soupape d’exhalation et s’assurer que la soupape d’exhalation et son réceptacle ne comportent pas de saletés et qu’ils 

ne présentent pas de signe de déchirure, de fissure ou de déformation. Replacer le couvercle de soupape d’exhalation.

6.  Examiner la lentille et s’assurer qu’elle est exempte de dommages pouvant diminuer le rendement du respirateur ou la vision de l’utilisateur.

Summary of Contents for 6000DIN Series

Page 1: ...t de s rie 6000DIN Directives d utilisation pour les Masques complets 6700DIN petit 6800DIN moyen 6900DIN grand 3MMC REMARQUE IMPORTANTE Conserver ces directives d utilisation titre de r f rence Respi...

Page 2: ...structions Keep these User Instructions for reference Use For Respiratory protection from certain airborne contaminants according to NIOSH approvals OSHA limitations in Canada CSA standard Z94 4 requi...

Page 3: ...tight fitting facepieces or six cfm 170 lpm for hoods and or helmets G If airflow is cut off switch to filter and or cartridge or canister and immediately exit to clean air H Follow established cartr...

Page 4: ...s Replacement Parts and Accessories Full Facepiece with Din Port Adapter 6884 Number AAD Description 6700 07138 Small 6800 07139 Medium 6900 07140 Large AAD part numbers are catalog numbers only NIOSH...

Page 5: ...of spent cartridges filters or respirators contaminated by hazardous materials can result in environmental harm Handling transportation and disposal of spent cartridges filters or respirators must com...

Page 6: ...d certain organic vapors and particulates 60926 Multi Gas Vapor P100 Certain organic vapors chlorine hydrogen chloride chlorine dioxide sulfur dioxide hydrogen sulfide ammonia methylamine formaldehyde...

Page 7: ...essure 3M Responder Cartridge FR 64 and CP3N Canister Front Mounted 3M Filters 2000 Series Filters 7093 7093C and Cartridges 6000 Series Side Mounted Whenever the air filtration supply system includin...

Page 8: ...e Fig 4 2 Engage back snap by squeezing backside of cartridge and adapter together using the same hand positions An audible click should be heard as each snap is engaged Fig 5 3 Place filter onto the...

Page 9: ...80 1 table for the quality of compressed breathing air Failure to do so may result in sickness or death 3M AIR CONTROL DEVICES CONTINUOUS FLOW 3M Breathing Tube Assembly W 3264 1 Remove 3M Full Face P...

Page 10: ...ghtening may cause damage to the DIN Port Adapter housing and or gasket and allow unfiltered air to enter the facepiece which may result in sickness or death Important User Instructions on proper use...

Page 11: ...your hand covering the exhalation valve cover and center DIN port exhale gently If the facepiece bulges slightly and no air leaks are detected between your face and the facepiece a proper seal has be...

Page 12: ...2 If faceseal air leakage is detected reposition the respirator on your face and or readjust the tension of the straps to eliminate the leakage and recheck seal If you cannot achieve a proper seal DO...

Page 13: ...rtridges by immersing in warm cleaning solution water temperature not to exceed 120 F 49 C and scrub with soft brush until clean Add neutral detergent if necessary Do not use cleaners containing lanol...

Page 14: ...mounted or face mounted PAPR systems or the responder cartridge or canister in the negative pressure mode 3M Nose Cup Assembly 6894 Replacement The nose cup assembly replacement 6894 consists of a no...

Page 15: ...NOTE Conduct a negative pressure user seal check to ensure exhalation valve is functioning properly 3M Inhalation Port Gasket 6895 Replacement The gasket 6895 is designed to seal the interface betwee...

Page 16: ...ert and tighten Phillips head screws Make certain parts are properly aligned and sealed together 6898 expldIso2 4 07 98 wlj Fig 22 Alignment Marks Alignment Marks FOR MORE INFORMATION In United States...

Page 17: ...ARQUE IMPORTANTE Avant de se servir du produit l utilisateur doit lire et comprendre les pr sentes directives d utilisation Conserver ces directives d utilisation titre de r f rence Utiliser pour La p...

Page 18: ...n danger imm diat pour la vie ou la sant C Ne pas utiliser en pr sence de concentrations sup rieures au taux tabli par la r glementation D Les respirateurs adduction d air peuvent tre utilis s uniquem...

Page 19: ...muniquer avec le Service technique au 1 800 267 4414 Ne pas utiliser en pr sence de concentrations sup rieures au taux tabli par les organismes de r glementation locaux Les cartouches filtres sont hom...

Page 20: ...protection individuelle AVERTISSEMENT Le fait de ne pas mettre convenablement au rebut les cartouches les filtres et les respirateurs us s et contamin s par des substances dangereuses peut entra ner...

Page 21: ...aniques et particules 60921i Cartouche contre les vapeurs organiques avec filtre P100 et indicateur de dur e utile Certaines vapeurs organiques et particules 60922 Cartouche contre les gaz acides avec...

Page 22: ...tions d ozone d au plus 10 fois la limite d exposition admissible de l OSHA ou la limite d exposition en milieu de travail tablie par le gouvernement selon la valeur la moins lev e REMARQUE N est pas...

Page 23: ...ment install le filtre couvre enti rement la face de la cartouche Fig 3 3 Pour remplacer le filtre retirer le dispositif de retenue en soulevant la LANGUETTE Fig 3 Montage de l adaptateur pour filtre...

Page 24: ...asque complet 3MMC de s rie 6000 doivent tre utilis es en respectant les gammes de pression d alimentation et les longueurs de tuyaux ad quates Tout manquement ces directives peut provoquer des probl...

Page 25: ...SA 2600 3MMC sans les cartouches ou les filtres fixer un Capuchon ba onnette 6880 3MMC chacun des supports du dispositif ext rieurs sur le tuyau de respiration Lorsque le masque complet est utilis co...

Page 26: ...er Cette v rification doit se faire l ext rieur du milieu contamin P n trer dans une zone contamin e alors que la connexion entre le respirateur d puration d air propuls et le masque est l che peut pr...

Page 27: ...e s affaisse l g rement qu il se resserre sur le visage et qu on ne d tecte aucune fuite d air entre le visage et celui ci l ajustement est bon 3 Si on d c le une fuite d air replacer le respirateur s...

Page 28: ...est pourquoi il est n cessaire d effectuer un essai d ajustement quantitatif ou qualitatif avant d attribuer et d utiliser le respirateur Essai d ajustement quantitatif On peut r aliser l essai d ajus...

Page 29: ...masque se compose de l ensemble harnais de t te de la coquille nasale de l adaptateur central de la lentille du joint d tanch it petit moyen et grand et du cadre sup rieur inf rieur crous et vis Pour...

Page 30: ...vis la bouche et le nez de l utilisateur pour vacuer l air exhal et pr venir la formation de bu e 1 Retirer l ensemble coquille nasale en l loignant de l adaptateur central situ l int rieur du masque...

Page 31: ...mplacer s ils sont endommag s ou si leur int grit est incertaine 1 Retirer les joints d tanch it des raccords ba onnette des orifices d inhalation du masque 2 Installer des joints d tanch it neufs dan...

Page 32: ...es sont align es et scell es ad quatement 6898 expldIso2 4 07 98 wlj Fig 22 Rep res Rep res POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS FOR MORE INFORMATION Au Canada communiquer avec In Canada contact...

Page 33: ...io debe leer y entender estas Instrucciones Conserve estas Instrucciones para referencia futura Usar para Protecci n respiratoria contra ciertos contaminantes suspendidos en el aire de acuerdo con las...

Page 34: ...icadores de aire forzado si el flujo de aire es menor a 4 cfm 115 lpm para piezas faciales de ajuste apretado o 6 cfm 170 lpm para capuchas y o casco G Si se corta el flujo de aire cambie al filtro y...

Page 35: ...consultar la aprobaci n NIOSH rem tase a la etiqueta de aprobaci n LISTA DE PRODUCTOS Partes de repuesto para pieza facial de cara completa 3M serie 6000 y accesorios Para pieza facial de cara complet...

Page 36: ...de cat logo Aprobados por NIOSH como n meros de parte PSD PRECAUCI N Si los cartuchos o filtros gastados o los respiradores contaminados con materiales peligrosos no se desechan adecuadamente se pued...

Page 37: ...os vapores org nicos di xido de azufre sulfuro de hidr geno o gas de cloro 60921 Vapor org nico P100 Ciertos vapores org nicos y part culas 60921i Vapor org nico con indicador de vida til P100 Ciertos...

Page 38: ...NOTA No aprobado por el NIOSH para uso contra ozono Los filtros para part culas 3M deben cambiarse de inmediato cuando se observa un incremento de la resistencia de la respiraci n Instrucciones de ar...

Page 39: ...completo la cara del cartucho Fig 3 3 Para remplazar el filtro quite el soporte y levante la leng eta Fig 3 Ensamble de adaptador de filtro 3M 502 y conexi n de filtro 1 Alinee el adaptador en el cart...

Page 40: ...dentro de los rangos de suministro de presi n y longitud de manguera correctos No hacerlo puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte W ADVERTENCIA Su patr n debe proporcionar aire respirable que...

Page 41: ...de tubos de respiraci n con l nea de aire dual 3M con Cartuchos y o filtros Para usar los tubos de respiraci n de combinaci n de l nea de aire dual 3M SA 1600 y SA 2600 sin cartuchos o filtros coloca...

Page 42: ...PAPR y la pieza facial est floja puede ocasionar enfermedad o incluso la muerte INSTRUCCIONES DE AJUSTE Debe seguir estas instrucciones durante el tiempo que use el respirador NOTA No use con barba u...

Page 43: ...r 6800 w 6000cart 501NegFit 6884 eps 2 20 2001 K K Fig 13 6800 w 2000 NegFit 6884 eps 2 20 2001 K K Fig 14 Verificaci n de sellado por presi n negativa del usuario con cartuchos serie 6000 montaje lat...

Page 44: ...probados por el NIOSH Los respiradores tambi n deben someterse a pruebas de ajuste en conjunto con cualquier equipo de protecci n personal EPP que el usuario pueda usar en su entorno de trabajo el cua...

Page 45: ...3M 6881 V lvula de exhalaci n 3M 6889 Empaque para tubo de respiraci n 3M 6876 y Empaque para adaptador central 3M 6896 Est fijo al centro del visor con una conexi n con seguro de fijaci n tipo bayon...

Page 46: ...nta del adaptador central 3M 6896 El remplazo de la junta del adaptador central 3M 6896 est dise ado para sellar la interfaz entre el adaptador central y el lente de la m scara facial de cara completa...

Page 47: ...nferior del sello facial 3 Quite el sello facial del visor 4 Coloque un nuevo visor y sello facial al alinear las marcas superiores e inferiores Coloque el marco superior e inferior nuevos y de nuevo...

Page 48: ...16 Espa ol ES PARA OBTENER M S INFORMACI N En Estados Unidos Internet www 3m com workersafety Internet www 3m com mx saludocupacional O llame a 3M en su localidad 98 0060 0011 5_7 34 8723 7594 3...

Page 49: ...de commerce de 3M ou de ses soci t s affili es utilis es sous licence au Canada Les produits de la Division des produits de protection individuelle de 3M sont destin s uniquement un usage en milieu de...

Reviews: