background image

21

Gebrauch des Produkts: 

Alle in dieser Dokumentation enthaltenen 

Aussagen, technische Informationen und Empfehlungen beruhen auf 
Tests oder Erfahrungen, die 3M für zuverlässig hält. Der Gebrauch und die 
Leistung eines Produkts von 3M in einer bestimmten Anwendung können 
jedoch von zahlreichen Faktoren beeinflusst werden, auf die 3M keinen 
Einfluss hat, einschließlich der Bedingungen, unter denen das 3M-Produkt 
verwendet wird, sowie der Zeit und den Umweltbedingungen, unter denen 
das Produkt arbeiten soll. Da diese Faktoren einzig dem Benutzer bekannt 
sind und nur von ihm gesteuert werden können, ist es wichtig, dass der 
Benutzer das 3M-Produkt einschätzt, um festzustellen, ob es für einen 
bestimmten Zweck brauchbar und für die Verwendungsart des Benutzers 
geeignet ist.

Garantie und beschränkte Haftbarkeit:

 3M übernimmt für dieses 

Werkzeug Garantie für Verarbeitungs- und Materialfehler bei Gebrauch 
unter normalen Betriebsbedingungen für ein (1) Jahr vom Verkaufstag 
an gerechnet.  3M GEWÄHRT KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER 
EINGESCHLOSSENEN GARANTIELEISTUNGEN, EINSCHLIEßLICH ABER 
NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE MARKTGÄNGIGKEIT ODER DIE EIGNUNG 
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER JEGLICHE AUS DEM VERLAUFE 
EINES GESCHÄFTS, HANGLESGEBRAUCHS ODER EINER GEWOHNHEIT 
ERWACHSENDE GEWÄHRLEISTUNG. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, 
festzulegen, ob das 3M-Werkzeug für einen bestimmten Zweck tauglich 
und für die Anwendung geeignet ist Der Benutzer muss das Werkzeug 
in Übereinstimmung mit allen anwendbaren Betriebshinweisen, 
Sicherheitsvorkehrungen und anderen in der Bedienungsanleitung 

aufgeführten Maßnahmen bedienen, um Anspruch auf die Garantieleistungen 
zu haben. 3M ist nicht verpflichtet, irgendein Werkzeug oder Bauteil zu 
reparieren oder auszuwechseln, das defekt ist auf Grund von normalem 
Verschleiß, unsachgemäßer oder unangebrachter Wartung, unsachgemäßer 
Reinigung, nicht erfolgter Schmierung, ungeeigneter Betriebsumgebung, 
ungeeigneter Stromversorgung, Bedienungsfehlern oder Zweckentfremdung, 
vorgenommener Änderungen oder Anpassungen, falscher Bedienungsweise, 
mangelnder Sorgfalt oder auf Grund jeglicher zufälliger Ursachen. Wenn ein 
Werkzeug oder jedes beliebige Teil davon innerhalb der Garantiezeit defekt 
wird, besteht Ihr ausschließlicher Anspruch und die einzige Pflicht von 3M darin, 
nach Entscheidung von 3M das Gerät zu reparieren oder zu ersetzen oder den 
Kaufpreis zu erstatten.

Haftungsbeschränkung:

 Außer wenn dies gesetzlich untersagt ist, haften 3M 

und der Verkäufer nicht für Verluste oder Schäden, die durch das 3M-Produkt 
verursacht worden sind, ganz gleich, ob dies direkt, indirekt, speziell, zufällig 
oder in Folge dessen erfolgte, und ungeachtet der geltend gemachten 
Rechtsgrundlage, einschließlich Garantie, Vertrag, Fahrlässigkeit oder strikter 
Haftung.

Geltendmachung eines Garantieanspruchs: 

Wenden Sie sich an Ihren 

Fachhändler, wenn Sie einen Garantieanspruch in Übereinstimmung mit den 
oben aufgeführten Beschränkungen geltend machen möchten. Beachten Sie 
bitte, dass alle Garantieansprüche der Genehmigung des Herstellers unterliegen. 
Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg sicher auf. Dieser Beleg ist vorzulegen, wenn ein 
Garantieanspruch innerhalb von 1 Jahr vom Verkaufsdatum an angemeldet wird.

Reparatur des Produkts nach Ablauf der Garantiezeit

3M bietet keinen Reparaturdienst für Produkte außerhalb der Garantiezeit an. 
 

3

Abrasive Systems Division

3M Center, Building 223-6N-02
St. Paul, MN  55144-1000
www.3M.com/abrasives

© 3M 2008
3M ist eine Handelsmarke der 3M Company. 

EG - Konformitätserklärung

Name des Herstellers:

, Abrasives Systems Division

Anschrift des Herstellers:

3M Center, Building 223-6N-02

St Paul, MN USA 55144

erklärt hiermit, dass die unten beschriebene Ausrüstung den anwendbaren grundlegenden Gesundheits-

und Sicherheitsanforderungen der Maschinenrichtlinie 98/37/EC zusammen mit allen bis zum jetzigen 

Zeitpunkt erfolgten Ergänzungen entspricht.

Beschreibungen:

3M™ Trennschleifer, 3 Zoll.(76mm), 1 PS (746 W), maximale zugelassene 

Betriebsgeschwindigkeit 25.000 U/min, gerade Welle

3M™ Trennschleifer, 4 Zoll.(102 mm), 1 PS (746 W), maximale zugelassene 

Betriebsgeschwindigkeit 20.000 U/min, gerade Welle

3M™ Trennschleifer, 4 ½ Zoll.(114 mm), 1 PS (746 W), maximale zugelassene 

Betriebsgeschwindigkeit 12.000 U/min, 90º Kopf

3M™ Trennschleifer, 5 Zoll.(127 mm), 1 PS (746 W), maximale zugelassene 

Betriebsgeschwindigkeit 12.000 U/min, 90º Kopf

3M™ Trennschleifer, 6 Zoll.(152 mm), 1 PS (746 W), maximale zugelassene 

Betriebsgeschwindigkeit 10.000 U/min, 90º Kopf

Modell-Nummern:

20233, 20234, 20243, 20235, 20236

Auf die folgenden Standards wurde sich entweder berufen oder sie wurden, wenn zutreffend, 

vollständig oder teilweise eingehalten: 

EN ISO 12100-1:2003

EN ISO 12100-2:2003

Sicherheit von Maschinen. Grundkonzepte, allgemeine Grundregeln für die 

Konstruktion – Grundlegende Terminologie und technische Grundregeln

EN 792-7:2001

Nicht elektrisch angetriebene Handwerkzeuge – Sicherheitsanforderungen –

Teil 7: Schleifgeräte

EN 983:1996

Sicherheit von Maschinen. Sicherheitsanforderungen für Fluid-Antriebssysteme

und Komponenten - Pneumatik

EN ISO 14121-1:2007

Sicherheit von Maschinen. Richtlinien für die Risikobewertung

EN ISO 28662-1:1992

Tragbare angetriebene Handwerkzeuge – Messung der Vibrationen am Griff –

Teil 1: Allgemein

EN ISO 8662-4:1995

Tragbare angetriebene Handwerkzeuge – Messung der Vibrationen am Griff –

Teil 4: Schleifmaschinen

EN ISO 15744:2002.

Nicht elektrisch angetriebene Handwerkzeuge. Lärmmessungskode. 

Konstruktionsweise (Klasse 2) 

Kompletter Name der verantwortlichen Person.

Stefan A. Babirad

Position:

Technischer Leiter

Unterschrift:

……………………

Datum:

…………………………….

Summary of Contents for 20233

Page 1: ...1 or local national standards for eyewear and other personal protective equipment requirements Wear leather apron or other protective apparel taking into consideration the type of work being done Never exceed marked maximum input pressure 90psi 62Mpa 6 2Bars Proper eye protection must be worn at all times Tool shall not be operated in the presence of bystanders If you notice any abnormal noise or ...

Page 2: ...d respiratory protection while operating this product Follow your employer s safety policy for PPE s and or ANSI Z87 1 or local national standards for eyewear and other personal protective equipment requirements To reduce the risks associated with fire or explosion Do not operate the tool in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust The abrasives are able to ...

Page 3: ...ar End Plate 13 06527 Wave Washer 440 X 618 X 008 14 06508 Ball Bearing 15 06567 Washer 251 X 468 X 063 16 06568 Screw 8 32 X 3 8 But Hd Cap 17 06638 Housing 18 06558 Torr Pin 3 16 X 7 8 19 06543 O Ring 20 06511 O Ring 21 06556 Regulator 22 06501 Screw 6 32 X 3 4 Set Soc Hex 23 06598 Housing Cover 24 06642 Lever 25 06559 Groove Pin 1 8 X 7 8 Type E 26 06566 Warning Label 27 06557 Muffler 28 06552 ...

Page 4: ...20 Pin 1 8 x 1 4 19 06655 Lock Ring 20 06609 O Ring 21 06510 Ball Bearing 3 8 X 7 8 X 9 32 22 06639 Front End Plate 23 06562 Rotor 24 06643 Vane Set of 5 25 06563 Cylinder 12 000 RPM 25 06601 Cylinder 10 000 RPM 26 06560 Rear End Plate 27 06527 Wave Washer 440 X 618 X 008 28 06508 Ball Bearing 29 06567 Washer 251 X 468 X 063 30 06568 Screw 8 32 X 3 8 But Hd Cap 31 06638 Housing 32 06558 Torr Pin 3...

Page 5: ...t lower pressures but should never be run higher than 6 2 bar 90 psig If run at lower pressure the performance of the tool is reduced Recommended Airline Recommended Maximum Air Pressure Size Minimum Hose Length 10 mm 3 8 in 8 meters 25 feet Maximum Working Pressure 6 2 bar 90 psig 12 7 mm 1 2 in Recommended Minimum NA NA Declared noise levels measurements carried out in accordance with standard E...

Page 6: ... and arrange for service and repair 18 Do not allow the tool to free spin without taking precautions to protect any persons or objects from the rupture of the abrasive cut off wheel 19 Immediately release the start handle in the event of any disruption of pressure do not attempt to re start until the disruption has been corrected 20 When tool is not in use store in a clean dry environment free of ...

Page 7: ...dures stated in the operating manual to be entitled to warranty coverage 3M shall have no obligation to repair or replace any tool or part that fails due to normal wear inadequate or improper maintenance inadequate cleaning non lubrication improper operating environment improper utilities operator error or misuse alteration or modification mishandling lack of reasonable care or due to any accident...

Page 8: ...pe de travail effectué Ne jamais excéder la pression d alimentation maximale indiquée 90 psi 0 62 Mpa 6 2 bars Toujours porter une protection pour les yeux L outil ne doit pas être utilisé si des personnes se trouvent à proximité En cas de vibrations ou bruit inhabituels de l outil en service cesser immédiatement son utilisation et vérifier si des composantes sont usées ou endommagées fixations pr...

Page 9: ...ongue exposition aux vibrations peuvent causer des tendinites de la main ou du poignet Pour réduire les risques causés par les bruits intenses Toujours porter une protection pour les yeux les oreilles ainsi qu un masque antipoussières lorsqu on manie l outil Observer la politique de sécurité de l employeur en ce qui concerne les équipements de protection individuelle ou la norme américaine ANSI Z8...

Page 10: ...7 Rondelle ondulée 0 440 po X 0 618 po X 0 008 po 14 06508 Roulement à billes 15 06567 Rondelle 0 251 po x 0 468 po x 0 063 po 16 06568 Vis à tête ronde no 8 32 X 3 8 po 17 06638 Boîtier 18 06558 Tige Torr 3 16 po x 7 8 po 19 06543 Joint torique 20 06511 Joint torique 21 06556 Régulateur 22 06501 Vis 6 32 x 3 4 po sans tête à six pans creux 23 06598 Couvercle du boîtier 24 06642 Levier 25 06559 Go...

Page 11: ... x 1 4 po 19 06655 Bague de maintien 20 06609 Joint torique 21 06510 Roulement à billes 3 8 po x 7 8 po x 9 32 po 22 06639 Flasque frontale 23 06562 Rotor 24 06643 Aube jeu de 5 25 06563 Cylindre 12 000 tr min 25 06601 Cylindre 10 000 tr min 26 06560 Flasque arrière 27 06527 Rondelle ondulée 0 440 po x 0 618 po x 0 008 po 28 06508 Roulement à billes 29 06567 Rondelle 0 251 po x 0 468 po x 0 063 po...

Page 12: ...l à une pression plus basse sera évidemment inférieur Taille minimale recommandée Longueur de conduite Pression d air pour la conduite d air maximale recommandée 10 mm 3 8 po 8 mètres 25 pieds Pression de service maximale 6 2 bar 90 psig 12 7 mm 1 2 po Pression minimale recommandée S O S O Niveaux sonores déclarés mesures prises en conformité avec la norme EN ISO 15744 2002 Niveaux de vibration dé...

Page 13: ...s de gaz ou d eau 15 Redoubler de vigilance avec les pièces mobiles et tenir à distance les vêtements cravates cheveux chiffons et objets suspendus flottants Si un objet est happé couper immédiatement l arrivée d air pour éviter tout contact avec les pièces en mouvement 16 Garder aussi les mains éloignées de la meule en rotation 17 Si l outil semble mal fonctionner cesser immédiatement de l utilis...

Page 14: ...senter un recours conforme aux restrictions indiquées ci dessus À noter que les recours de garantie sont sous réserve de l autorisation du fabricant Veillez à conserver votre reçu en lieu sûr Celui ci devra accompagner la demande présentée dans les 12 mois suivant la date d achat Réparation du produit après l expiration de la garantie 3M ne fournit pas de service de réparation après l expiration d...

Page 15: ... und oder ANSI Vorschrift Z87 1 Vorschrift der US amerikanischen Normungsorganisation oder örtliche Landesbestimmungen für das Tragen von Schutzbrillen oder einer anderen persönlichen Schutzausrüstung Tragen Sie einen Lederschurz oder andere Schutzbekleidung unter Berücksichtigung der Art der zu verrichtenden Arbeit Überschreiten Sie niemals den angegebenen maximalen Eingangsdruck 90 PSI 0 62MPa 6...

Page 16: ...ug nicht bzw wenden Sie bei Benutzung des Werkzeugs keine übermäßige Kraft an Zur Verminderung der Risiken im Zusammenhang mit der Vibration Wenn Schmerzen an der Hand am Handgelenk auftreten sollte die Arbeit sofort unterbrochen und ein Arzt aufgesucht werden Hand Gelenks und Armschmerzen sind möglicherweise auf wiederholte Arbeitsgänge Bewegungen oder übermäßige Belastung durch Vibration zurückz...

Page 17: ...intere Abdeckplatte 13 06527 Wellenscheibe 0 440 x 0 618 x 0 008 14 06508 Kugellager 15 06567 Unterlegscheibe0 251 x0 468 X0 063 16 06568 Schraube 8 32 x 3 8 HD Kappe 17 06638 Gehäuse 18 06558 Torr Stift 3 16 x 7 8 19 06543 O Ring 20 06511 O Ring 21 06556 Regler 22 06501 Schraube 6 32x3 4 SetInnsechskant 23 06598 Gehäusedeckel 24 06642 Hebel 25 06559 Knebelkerbstift 1 8 x 7 8 Typ E 26 06566 Warnhi...

Page 18: ...3 Winkelspindel Klemmmutter 18 06520 Stift 1 8 x 1 4 19 06655 Feststellring 20 06609 O Ring 21 06510 Kugellager 3 8 X 7 8 X 9 32 22 06639 Vordere Abdeckplatte 23 06562 Rotor 24 06643 Schieber 5er Set 25 06563 Zylinder 12 000 U min 25 06601 Zylinder 10 000 U min 26 06560 Hintere Abdeckplatte 27 06527 Wellenscheibe 0 440 X0 618 X0 008 28 06508 Kugellager 29 06567 Unterlegscheibe 0 251 X 0 468 X 0 06...

Page 19: ...rkzeug kann bei geringerem Druck betrieben werden es sollte jedoch nie bei einem höheren Druck als 6 2 Bar 90psig betrieben werden Wenn das Werkzeug bei einem geringeren Druck betrieben wird ist auch die Leistung des Werkzeuges geringer Empfohlene Größe des Empfohlene Maximallänge Luftdruck Druckluftanschlusses minimum des Schlauches 10 mm 3 8 Zoll 8 Meter 25 Fuß Max Arbeitsdruck 6 2 Bar 90 psig E...

Page 20: ...in die Nähe der drehenden Trennscheibe 17 Wenn das Werkzeug anscheinend nicht korrekt funktioniert nehmen Sie es unverzüglich außer Betrieb und sorgen Sie für eine Wartung und Reparatur 18 Lassen Sie das Werkzeug sich nicht frei drehen ohne vorher die notwendigen Sicherheitsvorkehrungen zu treffen um Personen oder Gegenstände vor dem Zerbrechen der Trennschleifscheibe zu schützen 19 Lassen Sie im ...

Page 21: ...eltend gemachten Rechtsgrundlage einschließlich Garantie Vertrag Fahrlässigkeit oder strikter Haftung Geltendmachung eines Garantieanspruchs Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler wenn Sie einen Garantieanspruch in Übereinstimmung mit den oben aufgeführten Beschränkungen geltend machen möchten Beachten Sie bitte dass alle Garantieansprüche der Genehmigung des Herstellers unterliegen Bewahren Sie Ihr...

Page 22: ...mas locales o nacionales relativas a gafas protectoras y otros requisitos de equipo de protección personal Use delantal de cuero u otras prendas protectoras tomando en consideración el tipo de trabajo que se va a realizar Nunca exceda la presión máxima de entrada especificada 90 lb pulg2 0 62 Mpa 6 2 bar Siempre debe usarse protección ocular adecuada La herramienta nunca debe operarse en presencia...

Page 23: ...eden presentarse lesiones en la mano la muñeca y el brazo a causa de trabajos y movimientos repetitivos y de la sobreexposición a la vibración Para reducir los riesgos relacionados con ruidos fuertes Use siempre accesorios protectores para ojos y oídos así como protección respiratoria al operar este producto Siga la política de seguridad de su empleador en cuanto a equipo de protección personal y ...

Page 24: ...sterior 13 06527 Arandela ondulada 0 440 x 0 618 x 0 008 14 06508 Rodamiento 15 06567 Arandela 0 251 x 0 468 x 0 063 16 06568 Tornillo Allen 8 32 x 3 8 cabeza redonda 17 06638 Cuerpo 18 06558 Perno Torr 3 16 x 7 8 19 06543 Anillo O 20 06511 Anillo O 21 06556 Regulador 22 06501 Tornillo Allen 6 32 x 3 4 23 06598 Cubierta del cuerpo 24 06642 Palanca 25 06559 Perno ranurado 1 8 x 7 8 Tipo E 26 06566 ...

Page 25: ...lado 17 06653 Tuerca de presión del cabezal angulado 18 06520 Perno 1 8 x 1 4 19 06655 Anillo de cierre 20 06609 Anillo O 21 06510 Rodamiento 3 8 x 7 8 x 9 32 22 06639 Placa frontal 23 06562 Rotor 24 06643 Paleta juego de 5 25 06563 Cilindro 12 000 rpm 25 06601 Cilindro 10 000 rpm 26 06560 Placa posterior 27 06527 Arandela ondulada 0 440 x 618 x 0 008 28 06508 Rodamiento 29 06567 Arandela 0 251 x ...

Page 26: ...a Se recomienda que la presión de aire en la herramienta no exceda de 6 2 bar 90 psig cuando la herramienta esté en operación a fin de no exceder el máximo de rpm La herramienta puede operarse a presiones más bajas pero nunca a presiones mayores de 6 2 bar 90 psig Si se opera a presiones menores el rendimiento de la herramienta se reduce Tamaño mínimo recomendado Longitud máxima recomendada Presió...

Page 27: ...ctores eléctricos vivos tuberías de gas y o tuberías de agua 15 Tenga cuidado para evitar que las partes móviles de la herramienta puedan atrapar prendas de vestir corbatas pelo trapos de limpieza u objetos colgantes sueltos En caso de que algún objeto quede atrapado interrumpa inmediatamente el suministro de aire para evitar el contacto con las partes móviles de la herramienta 16 Al usar la herra...

Page 28: ...entemente de la teoría legal esgrimida incluyendo garantía contrato negligencia o responsabilidad objetiva Presentación de reclamación de garantía Contacte a su distribuidor al presentar una reclamación de garantía de acuerdo con las restricciones señaladas antes Nótese que todas las reclamaciones de garantía están sujetas a la aprobación del fabricante Asegúrese de conservar su comprobante de com...

Page 29: ...ndo em consideração o tipo de trabalho a ser feito Nunca exceda a pressão máxima de entrada indicada 90 psi 0 62 Mpa 6 2 bar Sempre use uma proteção visual adequada A ferramenta não deve ser operada na presença de observadores Se perceber qualquer ruído ou vibração anormal ao operar o produto interrompa imediatamente a sua utilização e inspecione quanto a desgaste ou componentes danificados hardwa...

Page 30: ...abalho movimento e sobreexposição à vibração repetitivos Para reduzir os riscos associados a ruído alto Sempre use proteção visual auditiva e respiratória quando estiver operando este produto Siga a política de segurança do seu empregador sobre o uso de EPIs e ou a ANSI Z87 1 ou os padrões locais nacionais em relação aos requisitos para óculos e outros equipamentos de proteção individual Para redu...

Page 31: ...raseira 13 06527 Arruela ondulada 0 440 x 0 618 x 0 008 14 06508 Rolamento de esferas 15 06567 Arruela 0 251 x 0 468 x 0 063 16 06568 Parafuso no 8 32 x 3 8 cabeça redonda 17 06638 Carcaça 18 06558 Pino Torr 3 16 x 7 8 19 06543 Anel em O 20 06511 Anel em O 21 06556 Regulador 22 06501 Parafuso 6 32 x 3 4 cabeça sextavada 23 06598 Tampa da carcaça 24 06642 Alavanca 25 06559 Pino de ranhura 1 8 x 7 8...

Page 32: ...pressão da cabeça angular 18 06520 Pino 1 8 x 1 4 19 06655 Anel trava 20 06609 Anel em O 21 06510 Rolamento de esferas 3 8 x 7 8 x 9 32 22 06639 Placa terminal frontal 23 06562 Rotor 24 06643 Palheta conjunto de 5 25 06563 Cilindro 12 000 RPM 25 06601 Cilindro 10 000 RPM 26 06560 Placa terminal traseira 27 06527 Arruela ondulada 0 440 x 0 618 x 0 008 28 06508 Rolamento de esferas 29 06567 Arruela ...

Page 33: ...onamento de forma que a velocidade máxima de rotação não seja excedida A ferramenta pode ser operada em pressões menores mas nunca em pressões maiores que 6 2 bar 90 psig Se for operada em pressão menor o desempenho da ferramenta será reduzido Níveis declarados de ruído medições realizadas de acordo com o padrão EN ISO 15744 2002 Níveis declarados de vibração de acordo com EN12096 medições realiza...

Page 34: ...não estar funcionando bem retire a de uso imediatamente e providencie assistência e reparo 18 Não permita que a ferramenta gire livremente sem tomar as devidas precauções para proteger qualquer pessoa ou objeto contra ruptura do disco de corte abrasivo 19 Libere imediatamente a alavanca de iniciar em caso de interrupção da pressão não tente reiniciá la até que a interrupção seja corrigida 20 Quand...

Page 35: ...veis por qualquer perda ou dano que surja do produto 3M seja de forma direta indireta especial incidental ou conseqüencial independentemente da teoria legal declarada incluindo garantia contrato negligência ou responsabilidade rigorosa Envio de reivindicação de garantia Entre em contato com o seu fornecedor ao enviar uma reivindicação de garantia de acordo com as restrições listadas acima Observe ...

Page 36: ... 有关防护镜和其它个人防护装备的要求的员工安全政策 根据所从事的工作类型 穿着皮革围裙或其它防护服 禁止超出标定的最大输入压力 90psi 0 62Mpa 6 2 巴 必须始终佩戴适宜的眼部保护装备 旁观者在场时不得操作工具 操作本产品时 如有任何异常噪音或振动 请立即停止使用 并检查部件的磨损或破坏情况 支撑杆 磨料制品等 修复或更换可疑部件 如果异常噪音或振动仍然存在 请将本工具返回 3M 进行维修或更换 请参阅保修说明 在未安装防护装置或安全要求未到位且未以正确的工序工作时 禁止将本工具用作切割轮工作 在使用之前 确保防护装置方向正确以防止操作员遭受飞屑威胁 并且正确固定 不得拆除或停用开关控制装置上的安全功能 确保本工具首先从气源上断开 然后方可进行保养 检查 维修 清洁以及更换磨料制品 仅使用由 3M 提供的轮固定器和轮心轴 在使用之前 或者如出现跌落或阻塞 请检查轮固定器和轮心...

Page 37: ...臂受伤 为降低与强烈噪声相关的风险 在操作本产品时 要始终佩戴眼 耳和呼吸保护装备 遵循贵公司符合个人防护用品 PPE 安全和 或美国 ANSI Z87 1 标准或当地 国家标 准 有关防护镜和其它个人防护装备的要求的员工安全政策 为降低与火灾或爆炸相关的风险 不得在爆炸性气体内操作本工具 如空气中存在可燃性液体 气体或粉尘 磨料在加工物料时会产生火花 点燃可燃性粉尘或烟雾 为降低与危险粉尘吸入或眼 皮肤暴露相关的风险 使用适宜的呼吸和皮肤保护装备 或者所加工材料的 MSDS 中列明的局部排气装置 为降低与危险电压相关的风险 不得将本工具接触电源 因为本工具未进行绝缘处理 无法防止电击 注意 为降低与抖动相关的风险 确保气源软管耐油 且其额定值符合所需工作压力 不得在工具上使用松弛或受损的气源软管或固定件 为降低与附属部件飞脱相关的风险 谨慎安装磨料制品和支撑杆 遵循使用说明要求 确保其牢...

Page 38: ... 20 000 RPM 12 06560 后端板 13 06527 波形垫圈 440 X 618 X 008 14 06508 滚珠轴承 15 06567 垫圈 251 X 468 X 063 16 06568 螺钉 8 32 X 3 8 平头六角帽 17 06638 外壳 18 06558 Torr 销 3 16 X 7 8 19 06543 O 形圈 20 06511 O 形圈 21 06556 调节器 22 06501 螺钉 6 32 X 3 4 定距六角凹头 23 06598 外壳护盖 24 06642 控制杆 25 06559 带槽销 1 8 X 7 8 类型 E 26 06566 警告标签 27 06557 消声器 28 06552 节流阀座 29 06553 节流阀 30 06554 锥形弹簧 31 06555 滤网 32 06608 O 形圈 1 16 X 5 8 X 3 ...

Page 39: ...8 x 1 4 19 06655 锁环 20 06609 O 形圈 21 06510 滚珠轴承 3 8 X 7 8 X 9 32 22 06639 前端板 23 06562 转子 24 06643 叶片 一套 5 个 25 06563 气缸 12 000 RPM 25 06601 气缸 10 000 RPM 26 06560 后端板 27 06527 波形垫圈 440 X 618 X 008 28 06508 滚珠轴承 29 06567 垫圈 251 X 468 X 063 30 06568 螺钉 8 32 X 3 8 平头六角帽 31 06638 外壳 32 06558 Torr 销 3 16 X 7 8 33 06543 O 形圈 34 06511 O 形圈 35 06556 调节器 36 06501 螺钉 6 32 X 3 4 定距六角凹头 37 06598 外壳护盖 38 0664...

Page 40: ...议最大 气压 尺寸 最小 软管长度 10 毫米 3 8 英寸 8 米 25 英尺 最大工作压力 6 2 巴 90 psig 12 7 毫米 1 2 英寸 建议最小 NA NA 已公布的噪声级别 按 EN ISO 15744 2002 标准进行测量 符合 EN12096 已公布的振动级别 按 EN ISO 8662 4 1997 标准进行测量 表中所列明的噪声和振动值源于与所述准则和法规相一致的实验室测试结果 并不足以用于所有暴露场景的风险评估 在特殊工作位置所测得的值可能高 于已公告值 实际暴露值以及对个人的风险或危害量对于每种情况都是唯一的 取决于周围环境 个人工作方式 所加工的特殊材料 工作台设计以及用户的暴露时间 和身体条件 3M 对使用公告值而不是实际暴露值进行个人风险评估所造成的后果概不承担责任 每工作 6 8 个小时 用优质润滑脂润滑弯头 润滑脂应具备 高温和低温性能 抗剪切性...

Page 41: ... 气体 管线和 或水管 15 小心避免工具的运转部件缠住衣物 领带 头发 抹布或松散的 悬挂物体 如果发生缠绕 请立即停止气源 以避免接触运动的工具部 件 16 使用时双手切勿触及高速旋转的切割轮 17 如工具似乎出现故障 请立即停止使用 安排进行保养或维修 18 不允许工具在无安全措施的情况下自由运转 以保护任何人员或 物体免受磨料切割轮破裂的威胁 19 如出现压力中断 请立即释放启动手柄 在中断修复之前不得尝 试重新启动 20 工具不用时 请储藏于清洁 干燥 无碎屑的环境中 确保切割轮 不会受损 21 在操作过程中要夹紧工件 使切槽保持恒定或不断变宽 22 操作工具时工作区域要照明良好 23 按照地方 州或联邦法规对工具进行回收或处置 3M 切割轮 3M 切割轮专为用于 3M 切割轮工具而设计 切割轮工具型号20235设计配合使用直径5 和125毫米的磨料轮 在安装新 的未用磨料轮时 ...

Page 42: ...修期过后的产品维修 3M 对于保修期以外的产品不提供维修服务 3 磨料系统部门 3M Center Building 223 6N 02 St Paul MN 55144 1000 www 3M com abrasives 3M 2008 3M 是 3M 公司的商标 EC 符合性声明 制造商名称 3 磨料系统部门 制造商地址 3M Center Building 223 6N 02 St Paul MN USA 55144 特此声明 下述机械符合 98 37 EC 机械指令及其迄今为止所有修正案中规定的 所适用的基本健 康和安全要求 说明 3MTM 切割轮工具 3 英寸 76 毫米 1hp 746w MOS 25 000 rpm 直轴 3MTM 切割轮工具 4 英寸 102 毫米 1hp 746w MOS 20 000 rpm 直轴 3MTM 切割轮工具 4 1 2 英寸 114 毫米 1...

Page 43: ... Creator deZinnia Spec 34 8701 7727 5 Structure SS 12395 Ink Black Date 10 01 08 This artwork has been created as requested by 3M 3M is responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness ...

Reviews: