3M 110-495-101-XLS User Instructions Download Page 3

4

CAUTION

This instrument contains a lithium battery. Dispose of in accordance with local regulations.
Avoid the use of harsh cleaning materials, abrasives and other organic solvents. Such materials may 

permanently scratch the surfaces and damage the display window, labels, or instrument housing.

USE INSTRUCTIONS AND LIMITATIONS 
IMPORTANT: Before use, each person using this equipment must read and understand these 

User 

Instructions.

 Keep these 

User Instructions

 for reference. 

Use For

Monitoring for Carbon Monoxide (CO). 

Do Not Use For

Monitoring for gases other than those which the instrument was designed to monitor, or in atmospheres 

where oxygen concentrations are below %. Prolonged exposure to high levels of target gas may 

prematurely degrade sensor performance.

General Description 

These 

User Instructions

 apply to the M

 Single Gas Monitor 0XLS Series, Carbon Monoxide (CO). It 

is designed to provide continuous monitoring of the ambient environment for Carbon Monoxide. The gas 

detected by the sensor installed in the instrument is identified on the label located on the front of the 

unit. Accuracy of the instrument’s gas sensor readings can vary up to ±% depending on the accuracy 

of the calibration gas, how often the instrument is calibrated, environmental conditions (temperature, 

atmospheric pressure, humidity, air velocity), cross interference gases, or time of exposure to the target gas 

(see SPECIFICATIONS section). Calibrating with the appropriate certified calibration gas prior to use, within 

the same environmental conditions in which the instrument will be used, will increase the accuracy of the 

instrument’s gas concentration reading (see Calibration Verification Test and Calibration section). An internal 

microprocessor controls the indication and alarm functions in response to the signals received from an 

electrochemical sensor permanently mounted inside the unit. When turned on, it continuously monitors the 

ambient air that enters the sensor through the sensor inlet opening by the process of passive diffusion. If the 

level of the target gas detected by the sensor reaches a factory preset alarm point, the unit will alarm (see 

SPECIFICATIONS section). 
The 0XLS monitor is a battery powered unit utilizing a permanently mounted, non-rechargeable .6-volt 

Lithium battery. It is designed to be intrinsically safe. The 0XLS monitor is CSA (US) certified intrinsically 

safe for Class I, Div. I, Groups A, B, C, and D Hazardous Locations. 
The components of the 0XLS monitor are assembled in an ABS/PC plastic housing . x  x . in. (8. 

x . x . cm). Located on the front face of the unit is an OFF/ON/MENU button, the display (LCD), sensor 

inlet, audio alarm opening, visual alarm LED. On the back of the instrument is an alligator pocket/belt clip and 

a label containing the intrinsic safety information and serial number.

Alligator Pocket/Belt Clip

LCD Display

110XLS-Series Label

Sensor Inlet

On/Off/Menu Button

Visual Alarm LED

Audio Alarm Opening

(Buzzer)

CO - ppm

110XLS

110XLS-CO

(

carbon monoxide

)

Fig. 

SPECIFICATIONS 

Size

. x .0 x . in. (8. x . x . cm)

Weight

4. oz. ( g)

Ingress Protection Rating

IP4

Sensor

Electrochemical (factory replaceable)

Operating Humidity

 – 90% (non-condensing)

Readout

Direct read LCD 

Range

0-99 ppm (CO)

Alarm Indicators

Visual: Flashing LCD display and red LED  

Audio: 8 dBA @  foot (0. cm) buzzer 

Tactile: Internal vibrator

Alarm Readings

Low Battery, Over Range , TWA, and STEL alarms

Alarm Settings

4 user selectable alarm settings (see alarm settings in the table below)

Reading Resolution

 ppm (readings start at  ppm)

Test Function

Self-test on circuitry, battery and alarms. Automated sensor test reminder.

Sensor Replacement

Factory replaceable

Intrinsic Safety

CSA (US) - Class I, Div. I, Group A, B, C, D, T4A

Do not disassemble unit or attempt to repair or modify any component of this instrument. This instrument 

contains no user serviceable parts, and substitution of components may impair intrinsic safety which may 

adversely affect product performance and 

result in sickness or death.

WARNING

Summary of Contents for 110-495-101-XLS

Page 1: ...ur de gaz unique 3M de série 110XLS monoxyde de carbone CO Conserver ces directives à titre de référence Monitor de un Solo Gas Serie 110XLS Instrucciones de uso para el Monitor de un solo gas 3M Serie 110XLS Monóxido de Carbono CO Conserve estas Instrucciones de uso para referencia futura Monitor de Gás Série 110XLS Instruções de Uso do Monitor de Gás 3M Série 110XLS Monóxido de Carbono CO Guarde...

Page 2: ...d result in over exposure and cause sickness or death For proper use see supervisor or User Instructions or call 3M in U S A 1 800 243 4630 In Canada call Technical Service at 1 800 267 4414 Use only for monitoring the gas which the sensor and instrument are designed to monitor Failure to do so may result in exposures to gases not detectable and cause sickness or death For proper use see superviso...

Page 3: ...itors the ambient air that enters the sensor through the sensor inlet opening by the process of passive diffusion If the level of the target gas detected by the sensor reaches a factory preset alarm point the unit will alarm see SPECIFICATIONS section The 110XLS monitor is a battery powered unit utilizing a permanently mounted non rechargeable 3 6 volt Lithium battery It is designed to be intrinsi...

Page 4: ...n Monoxide CO It is not to be considered all inclusive nor is it intended to replace the policy and procedures for each facility If you have any doubts about the applicability of the equipment to your job situation consult an industrial hygienist or call 3M at 1 800 243 4630 In Canada call Technical Service at 1 800 267 4414 Turning Unit On and Off Press and hold the On Off Menu button for 3 secon...

Page 5: ...ckness or death Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 8 Alarms Viewing Alarm Set Points To display alarm set points press the button 4 times from the normal operating mode The alarm will be displayed Press the button again to display the TWA alarm and STEL alarm respectively Setting Alarm Levels The units factory alarm level default set point is 25 ppm The alarm level can be changed to one of four preset va...

Page 6: ...ng a calibration or calibration verification test bump test only use certified calibration gas at the required concentration level Do not calibrate with expired calibration gas A calibration verification test bump test should be performed before each use If the instrument cannot be calibrated do not use until the reason can be determined and corrected Do not cover or obstruct display audible alarm...

Page 7: ...ration Kit 17L 10 LEL Methane 35 PPM CO 18 Vol OX with Model 713 Fixed Flow 0 2 LPM Regulator and Case 1 Case 933 000 021 3M 4 Gas Mixture Methane Calibration Kit 58L 10 LEL Methane 35 PPM CO 10 PPM HS 18 Vol OX with Model 715 Fixed Flow 0 2 LPM Regulator and Case 1 Case 933 000 023 3M 4 Gas Mixture Methane Calibration Kit 34L 10 LEL Methane 35 PPM CO 10 PPM HS 18 VOL OX with Model 715 Fixed Flow ...

Page 8: ... of a regular maintenance program Any implied warranties arising out of the sale of 3M s Portable Gas Detectors or Monitors including but not limited to the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are limited in duration to the periods stated above 3M shall not be liable for loss of use of any of its products or incidental or consequential costs expenses or damag...

Page 9: ...ATION 22 Mise en marche et arrêt de l appareil 23 Lectures de l affichage 23 Mode d utilisation normale 23 Effectuer un auto test 23 Affichage des concentrations maximales 24 Fonction de rappel d étalonnage 24 Alarmes 24 Affichage des valeurs de déclenchement de l alarme 24 Réglage des niveaux d alarme 24 Alarme 25 Alarme TWA et STEL 25 Alarme de dépassement de plage 25 Alarme de pile faible 25 Ta...

Page 10: ...l affichage l ouverture de l alarme audible ou le panneau de l alarme visuelle S assurer que l orifice d admission du capteur est dégagé et exempt de débris S assurer que le dispositif d étalonnage est retiré avant l utilisation Ne pas essayer de nettoyer l instrument en le frottant avec un linge sec Le nettoyage avec un linge sec peut générer une charge statique et causer une explosion dans une a...

Page 11: ... en usine Sécurité intrinsèque CSA É U classe 1 division I groupes A B C et D T4A Alimentation Pile au lithium de 3 6 volts non rechargeable installée en permanence remplaçable en usine Durée utile de la pile 2 années après l activation maximum 36 5 heures d alarme 3 minutes jour Protection contre les radiofréquences 10 de déviation du niveau de l alarme si l appareil est soumis à un signal radio ...

Page 12: ...Pour tout renseignement sur l utilisation adéquate de ce produit consulter son superviseur ou lire les Directives d utilisation ou communiquer au Canada avec le Service technique au 1 800 267 4414 S il y a des doutes concernant l utilisation du matériel dans le cadre de votre travail consulter un hygiéniste industriel ou communiquer avec Service technique de 3M au Canada au 1 800 267 4414 Mise en ...

Page 13: ...ge revienne au mode normal La nouvelle valeur de l alarme est maintenant réglée Alarme de dépassement de plage Une alarme de dépassement de plage est signalée par le clignotement à l affichage de la valeur maximale de la plage du capteur 995 ppm de CO Fig 13 Dans de tels cas les indicateurs d alarme sont les mêmes que ceux de l alarme normale Alarme de pile faible Si la charge de la pile atteint u...

Page 14: ...blème n a pas été déterminé et corrigé Ne pas couvrir ni obstruer l affichage l ouverture de l alarme audible ou le panneau de l alarme visuelle S assurer que l orifice d admission du capteur est dégagé et exempt de débris S assurer que le dispositif d étalonnage est retiré avant l utilisation MISE EN GARDE Fig 15 CO ppm 110 Fig 16 Fig 21 Fig 20 Fig 19 Fig 18 Fig 17 Effectuer un test de vérificati...

Page 15: ... qui peut nuire au bon fonctionnement du produit et provoquer des problèmes de santé ou la mort MISE EN GARDE Trousses d étalonnage comprenant le gaz indiqué le détendeur et l étui Pièce n Description 933 000 000 Trousse d étalonnage monoxyde de carbone CO 3M 103 L 35 ppm CO avec détendeur à débit fixe de 0 2 L min et étui modèle 715 1 par boîte 933 000 002 Trousse d étalonnage mélange de 3 gaz pe...

Page 16: ...s OX EX HS et CO 2 ans à compter de la date de fabrication Ensembles de capteurs de la série 740 2 ans à compter de la date de fabrication Tous les autres capteurs 1 an à compter de la date de fabrication Cette garantie est annulée si le détecteur de gaz portatif 3M est endommagé en raison d un accident d une mauvaise utilisation d une négligence d un entretien inadéquat ou d autres causes non att...

Page 17: ...de pantalla 39 Modo de operación normal 39 Realización de prueba de auto verificación 39 Vista de niveles pico 40 Función para recordatorio de calibración 40 Alarmas 40 Vista de puntos establecidos de alarma 40 Activación de niveles de alarma 40 Alarma 40 Alarmas TWA y STEL 41 Alarma de excedente en el rango límite 41 Alarma de batería baja 41 Tabla de modo de alarma 42 Prueba para verificación de...

Page 18: ...cturas incorrectas Lo anterior significa que los niveles presentes de gas monitoreado pueden ser mayores y provocar sobre exposición lo cual pudiera ocasionar alguna enfermedad o incluso la muerte del usuario Para su uso adecuado consulte a su supervisor o las Instrucciones de uso o llame a 3M en EUA al 1 800 243 4630 En Canadá llame a Servicio Técnico al 1 800 267 4414 En México llame al 01 800 7...

Page 19: ...ete a 450 MHz 5 watts de radio 61 cm 2 pies Teclado Operación de un botón Rango de temperatura de operación Ver la tabla a continuación Exactitud de sensor después de calibración Monóxido de Carbono CO Menos de 25 de la lectura desplegada o 5 ppm lo que sea mayor Ambiente no contaminado Un ambiente que contenga menos de 0 1 ppm de hidrocarburos 0 5 ppm de CO 0 2 ppm de H2 S 0 2 ppm de amoníaco 0 5...

Page 20: ...ulte la sección Calibración y verificación de calibración Después de haber completado con éxito una prueba de auto verificación en la pantalla aparecerá el icono check Fig 5 por 24 horas y el equipo cambiará a modo de operación normal Si la prueba de auto verificación falla la pantalla LCD desplegara la leyenda Err Fig 6 Pulse el botón para borrar No utilice el equipo hasta que haya determinado y ...

Page 21: ...a pantalla regrese al modo normal Se ha activado el nuevo nivel de alarma ADVERTENCIA Abandone de inmediato cualquier ambiente que active la alarma del monitor No hacerlo puede causar enfermedad o muerte No cubra u obstruya la pantalla la abertura de la alarma auditiva o la alarma visual Hacerlo puede afectar adversamente el desempeño del producto y ocasionar enfermedad o muerte Es posible que el ...

Page 22: ...n el instrumento Conecte la manguera del regulador de gas del contenedor de gas para calibración a la campana para calibración Fig 15 Abra la válvula de control de flujo de gas Compare los valores desplegados con los de su fuente de referencia de gas para calibración Aplique el gas para calibración por un periodo de 2 3 minutos mínimo para asegurar un tiempo de respuesta suficiente y lecturas esta...

Page 23: ...el producto y resultar en enfermedad o muerte 933 000 004 Kit para calibración 3M mezcla de 4 gases Pentano 58L 10 LEL Pentano 35 PPM CO 10 PPM HS 18 Vol OX con Regulador modelo 715 de flujo fijo 0 2 LPM y estuche 1 paquete 933 000 008 Kit para calibración 3M mezcla de 3 gases Pentano 17L 10 LEL Pentano 35 PPM CO 18 Vol OX con Regulador modelo 713 de flujo fijo 0 2 LPM y Estuche 1 paquete 933 000 ...

Page 24: ...plícita de que los equipos son similares a los que se ofrecen en el mercado o garantía de que son idóneos para cualesquier otro fin diverso al señalado en este Manual por lo que el usuario es el responsable de determinar si los equipos son idóneos para el fin al que estarán destinados y si son apropiados para la aplicación instalaciones del usuario El usuario es el único responsable del uso del eq...

Page 25: ...dade 55 Leituras do Display Digital 55 Modo de Operação Normal 55 Realizando um Auto Teste 55 Visualizando Níveis de Pico 56 Função de Lembrete de Calibração 56 Alarmes 56 Visualizando os Pontos de Ajuste de Alarme 56 Ajustando os Níveis de Alarme 56 Alarme 56 Alarmes TWA e STEL 57 Alarme de Ultrapassagem do Limite Superior da Faixa de Leitura 57 Alarme de Bateria Fraca 57 Tabela de Modos de Alarm...

Page 26: ...ump test antes de cada uso Se o instrumento não puder ser calibrado não o utilize até que a causa possa ser determinada e corrigida CUIDADO Este instrumento contém uma bateria de lítio Descarte de acordo com as regulamentações locais pertinentes Evite o uso de materiais de limpeza fortes abrasivos e outros solventes orgânicos Esses materiais podem riscar permanentemente as superfícies e danificar ...

Page 27: ...Intrínseca CSA EUA Classe I Divisão 1 Grupo A B C D T4A Energia Bateria de lítio de 3 6 volts não recarregável permanentemente montada substituível pelo fabricante Vida Útil da Bateria 2 anos a partir da ativação máximo de 36 5 horas de alarme 3 minutos dia Proteção de Radiofreqüência 10 de desvio do nível de alarme quando submetido a rádio de 450 MHz 5 Watt a 61 cm 2 pés Teclado Operação com um b...

Page 28: ... Isto deve ser feito através de uma calibração ou um teste de verificação da calibração Consulte a seção Calibração e Teste de Verificação de Calibração destas Instruções de Uso O auto teste será indicado pelo ícone TEST exibido no display de LCD durante cerca de 5 segundos Fig 3 A sirene o LED e o vibrador serão ativados e em seguida CAL será exibido por 5 segundos Fig 4 Se o botão for pressionad...

Page 29: ...sione o botão 4 vezes a partir do modo de operação normal Espere 5 segundos até que o display pisque e então pressione o botão repetidamente até que o nível de alarme desejado seja exibido Espere 5 segundos até que o display retorne ao modo normal O novo nível de alarme estará ajustado Fig 7 Fig 8 Alarme de Ultrapassagem do Limite Superior da Faixa de Leitura O alarme de ultrapassagem do limite su...

Page 30: ... gás quando o display indicar GAS alternando com o nível de gás esperado Fig 20 Aplique o gás apropriado 35 ppm para CO dentro de 30 segundos Uma vez que o gás é detectado o display indicará SPn alternando com o nível de gás esperado A calibração levará aproximadamente 2 3 minutos Após conclusão com êxito o display exibirá a leitura de gás Feche a válvula do regulador do cilindro de gás e remova o...

Page 31: ...e Calibração 3M Mistura de 3 Gases Metano 34L 10 LEL Metano 35 PPM CO 18 Vol OX com Regulador de Fluxo 0 2 LPM Modelo 713 e Estojo 1 Caixa 933 000 202 Kit de Calibração 3M Mistura de 4 Gases Pentano 34L 10 LEL Pentano 35 PPM CO 10 PPM HS 18 Vol OX com Regulador de Fluxo 0 2 LPM Modelo 715 e Estojo 1 Caixa Reposição para Gás de Calibração Peça no Descrição 585 110 018 Reposição para Gás de Calibraç...

Page 32: ...lecidos acima A 3M não será responsável pela perda do uso de quaisquer de seus produtos ou por custos ou despesas incidentais ou conseqüentes ou por danos sofridos pelo comprador ou por qualquer outro usuário RECURSO Se o Detector ou Monitor de Gás Portátil da 3M apresentar defeitos no uso normal sob condições normais durante o período de garantia sem que tal problema resulte de falha do comprador...

Page 33: ...4T1 Division des produits d hygiène industrielle et de sécurité environnementale de 3M Compagnie 3M Canada C P 5757 London Ontario N6A 4T1 3M México S A de C V Av Santa Fe No 190 Col Santa Fe Del Álvaro Obregón México D F 01210 3M do Brasil Ltda Via Anhangüera km 110 Sumaré SP CNPJ 45 985 371 0001 08 3M 2007 34 8700 0997 3 3 Artwork Information Creator deZinnia CLB Item Spec 34 8700 0997 3 Inks Bl...

Reviews: