background image

4

INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Uso

El Monitor de un solo gas M

 Serie 0XLS está diseñado para monitorear continuamente el medio 

ambiente y detectar si los niveles de monóxido de carbono (CO) han alcanzado los límites máximos 

establecidos conforme a las regulaciones locales, notificando al usuario mediante una alarma audible y visible 

en la pantalla del monitor. 

Lista de Advertencias y Precauciones en estas 

Instrucciones de uso

 

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Este equipo contiene una batería de litio. Deséchela de acuerdo con las regulaciones locales.
Evite el uso de materiales de limpieza fuertes, abrasivos y otros solventes orgánicos. Tales materiales pueden 

rayar permanentemente la superficie, dañar la pantalla, las etiquetas o la caja del equipo.

INSTRUCCIONES Y LIMITACIONES DE USO
IMPORTANTE: Antes de usar el equipo, cada usuario debe leer y entender estas 

Instrucciones de 

uso

. Conserve estas 

Instrucciones de uso

 para referencia futura. 

Utilice para

Monitorear la presencia de monóxido de carbono (CO) 

No utilice para

Monitorear gases distintos para los que fue diseñado el equipo, o en atmósferas dónde las concentraciones 

de oxígeno sean menores a %. La exposición prolongada a niveles altos de gas puede degradar 

prematuramente el desempeño del sensor.

Descripción General 

Estas 

Instrucciones de uso

 aplican para el Monitor de un solo gas M

 Serie 0XLS, para detectar la presencia 

de monóxido de carbono (CO). Este equipo está diseñado para ofrecer un monitoreo continuo de los niveles 

de monóxido de carbono en el medio ambiente. El gas detectado por el sensor instalado en el equipo está 

identificado en la etiqueta en el frente del equipo. La exactitud de las lecturas del sensor de gas pueden variar 

hasta ±% según la exactitud del gas de calibración, la frecuencia de calibración del equipo, las condiciones 

ambientales (temperatura, presión atmosférica, humedad, velocidad del aire), la interferencia de gases o el 

tiempo de exposición del gas objetivo (Consulte la sección de ESPECIFICACIONES). Calibrar con el gas para 

calibración certificado adecuado antes de usar el equipo, dentro de las mismas condiciones ambientales en las 

que se utilizará el producto, incrementará la exactitud de la lectura de concentración de gas (Consulte la sección 

Prueba para verificación de gas y calibración). Un microprocesador interno controla las funciones de indicación 

y alarma en respuesta a las señales recibidas de un sensor electroquímico montado permanentemente dentro 

del equipo. Al encender el equipo, ésta monitorea de manera continua el aire del ambiente que entra al sensor a 

través de la abertura de entrada de éste por el proceso de difusión pasiva. Si el nivel del gas objetivo detectado 

por el sensor alcanza el punto establecido de alarma, ésta se activará (Consulte la sección ESPECIFICACIONES). 
El monitor 0XLS es un equipo energizada por una batería de litio, de .6 voltios, no recargable, montada 

permanentemente. Está diseñado para ser intrínsecamente seguro. El monitor 0XLS es intrínsecamente 

seguro, certificado por la Asociación de Normas Canadiense [CSA por sus siglas en inglés (US)] para Clase I, Div. 

I, Grupos A, B, C y D Locaciones peligrosas. 
Los componentes del monitor 0XLS están ensamblados en una caja plástica ABS/PC de 8. x . x . 

cm. (. x  x . pulg.). En el frente del equipo hay un botón de APAGADO/ENCENDIDO/MENÚ (off/on/menu), 

la pantalla (LCD), la entrada del sensor, la abertura de la alarma auditiva y el LED de alarma visual. En la 

parte trasera del equipo se encuentra una bolsa/clip para cinturón y una etiqueta con la información sobre 

seguridad intrínseca y el número de serie.

El uso de un gas certificado con una concentración distinta a la listada para este equipo y sensor, al 

momento de realizar una calibración o verificación de calibración prueba de contraste, producirá lecturas 

incorrectas. Lo anterior significa que los niveles presentes de gas monitoreado pueden ser mayores y 

provocar sobre exposición, lo cual pudiera ocasionar alguna 

enfermedad o incluso la muerte del 

usuario

. Para su uso adecuado consulte a su supervisor o las 

Instrucciones de uso

, o llame a M en EUA 

al -800-4-460. En Canadá llame a Servicio Técnico al -800-67-444. En México llame al  

0-800-7-0646. O contacte a M en su país.
Antes de usar este equipo, cada usuario debe leer y entender la información contenida en estas 

Instrucciones de uso

. El uso de este equipo por personas no capacitadas, o calificadas, así como su 

uso contrario a estas 

Instrucciones de uso

 puede afectar adversamente su funcionamiento y causar 

enfermedad o incluso la muerte del usuario

.

Este equipo ayuda a monitorear la presencia y el nivel de concentración de monóxido de carbono. El 

mal uso de este equipo puede producir una lectura incorrecta, lo que significa que los niveles presentes 

de gas monitoreado pueden ser mayores y provocar sobre exposición lo cual pudiera ocasionar alguna 

enfermedad o incluso la muerte

. Para su uso adecuado consulte a su supervisor o las 

Instrucciones de 

uso

, o llame a M en EUA al -800-4-460. En Canadá llame a Servicio Técnico al -800-67-444. 

En México llame al 0-800-7-0646. O contacte a M en su país.
Sólo utilice para monitorear el gas para el que fue diseñado el equipo. No hacerlo puede resultar en 

exposición a gases no detectables y 

ocasionar enfermedad o muerte

. Para su uso adecuado consulte 

a su supervisor o las 

Instrucciones de uso

, o llame a M en EUA al -800-4-460. En Canadá llame a 

Servicio Técnico al -800-67-444. En México llame al 0-800-7-0646. O contacte a M en su país.
Cada vez que enciende el equipo, éste realiza una prueba de auto-verificación que activa las alarmas 

auditiva, visual y de vibración. No utilice el equipo si la prueba de auto-verificación falla o no se activan 

todas las alarmas. No hacerlo puede afectar adversamente el desempeño del producto y 

ocasionar 

enfermedad o muerte

.

Abandone de inmediato cualquier ambiente que active la alarma del monitor. 

No hacerlo puede causar 

enfermedad o muerte.

No cubra u obstruya la pantalla, la abertura de la alarma auditiva o la alarma visual. Hacerlo puede afectar 

adversamente el desempeño del producto y 

ocasionar enfermedad o muerte

.

Es posible que el vibrador y la pantalla del equipo (LCD) no funcionen adecuadamente a temperaturas 

menores de –0 ˚C (–4 ˚F). Utilizar el equipo en temperaturas menores puede afectar adversamente su 

desempeño y 

ocasionar enfermedad o muerte

.

Para asegurarse del desempeño adecuado del monitor, debe seguir los siguientes pasos cuando realice 

la calibración o la prueba para verificación de calibración (prueba de contraste). No hacerlo puede afectar 

adversamente el desempeño del producto y 

ocasionar enfermedad o muerte

.

    – Calibre el equipo antes de utilizarlo.
    – Cuando realice la calibración o la prueba para verificación de calibración (prueba de contraste) sólo use gas  

       para calibración certificado en el nivel de concentración requerido. No calibre con gas para calibración caduco.
    – Antes de cada uso debe realizar una prueba para verificación de calibración (prueba de contraste). 

    – Si no puede calibrar el equipo, no lo utilice hasta que pueda determinar la causa y corregirla.
    – No cubra u obstruya la pantalla, la abertura de la alarma auditiva o la alarma visual. 
    – Asegúrese que la entrada del sensor no esté obstruida ni sucia. 
    – Asegúrese de quitar la campana para calibración antes de cada uso.
No trate de limpiar el equipo tallándolo con un paño seco. Limpiar con un paño seco puede generar una 

carga estática y resultar en una explosión si se encuentra en un ambiente peligroso.
No desarme el equipo ni intente reparar o modificar ningún componente de este equipo. Este equipo no 

tiene partes útiles, y la sustitución de los componentes puede dañar la seguridad intrínseca, lo que puede 

afectar adversamente el desempeño del producto y 

resultar en enfermedad o muerte

.

 

ADVERTENCIA

Summary of Contents for 110-495-101-XLS

Page 1: ...ur de gaz unique 3M de série 110XLS monoxyde de carbone CO Conserver ces directives à titre de référence Monitor de un Solo Gas Serie 110XLS Instrucciones de uso para el Monitor de un solo gas 3M Serie 110XLS Monóxido de Carbono CO Conserve estas Instrucciones de uso para referencia futura Monitor de Gás Série 110XLS Instruções de Uso do Monitor de Gás 3M Série 110XLS Monóxido de Carbono CO Guarde...

Page 2: ...d result in over exposure and cause sickness or death For proper use see supervisor or User Instructions or call 3M in U S A 1 800 243 4630 In Canada call Technical Service at 1 800 267 4414 Use only for monitoring the gas which the sensor and instrument are designed to monitor Failure to do so may result in exposures to gases not detectable and cause sickness or death For proper use see superviso...

Page 3: ...itors the ambient air that enters the sensor through the sensor inlet opening by the process of passive diffusion If the level of the target gas detected by the sensor reaches a factory preset alarm point the unit will alarm see SPECIFICATIONS section The 110XLS monitor is a battery powered unit utilizing a permanently mounted non rechargeable 3 6 volt Lithium battery It is designed to be intrinsi...

Page 4: ...n Monoxide CO It is not to be considered all inclusive nor is it intended to replace the policy and procedures for each facility If you have any doubts about the applicability of the equipment to your job situation consult an industrial hygienist or call 3M at 1 800 243 4630 In Canada call Technical Service at 1 800 267 4414 Turning Unit On and Off Press and hold the On Off Menu button for 3 secon...

Page 5: ...ckness or death Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 8 Alarms Viewing Alarm Set Points To display alarm set points press the button 4 times from the normal operating mode The alarm will be displayed Press the button again to display the TWA alarm and STEL alarm respectively Setting Alarm Levels The units factory alarm level default set point is 25 ppm The alarm level can be changed to one of four preset va...

Page 6: ...ng a calibration or calibration verification test bump test only use certified calibration gas at the required concentration level Do not calibrate with expired calibration gas A calibration verification test bump test should be performed before each use If the instrument cannot be calibrated do not use until the reason can be determined and corrected Do not cover or obstruct display audible alarm...

Page 7: ...ration Kit 17L 10 LEL Methane 35 PPM CO 18 Vol OX with Model 713 Fixed Flow 0 2 LPM Regulator and Case 1 Case 933 000 021 3M 4 Gas Mixture Methane Calibration Kit 58L 10 LEL Methane 35 PPM CO 10 PPM HS 18 Vol OX with Model 715 Fixed Flow 0 2 LPM Regulator and Case 1 Case 933 000 023 3M 4 Gas Mixture Methane Calibration Kit 34L 10 LEL Methane 35 PPM CO 10 PPM HS 18 VOL OX with Model 715 Fixed Flow ...

Page 8: ... of a regular maintenance program Any implied warranties arising out of the sale of 3M s Portable Gas Detectors or Monitors including but not limited to the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are limited in duration to the periods stated above 3M shall not be liable for loss of use of any of its products or incidental or consequential costs expenses or damag...

Page 9: ...ATION 22 Mise en marche et arrêt de l appareil 23 Lectures de l affichage 23 Mode d utilisation normale 23 Effectuer un auto test 23 Affichage des concentrations maximales 24 Fonction de rappel d étalonnage 24 Alarmes 24 Affichage des valeurs de déclenchement de l alarme 24 Réglage des niveaux d alarme 24 Alarme 25 Alarme TWA et STEL 25 Alarme de dépassement de plage 25 Alarme de pile faible 25 Ta...

Page 10: ...l affichage l ouverture de l alarme audible ou le panneau de l alarme visuelle S assurer que l orifice d admission du capteur est dégagé et exempt de débris S assurer que le dispositif d étalonnage est retiré avant l utilisation Ne pas essayer de nettoyer l instrument en le frottant avec un linge sec Le nettoyage avec un linge sec peut générer une charge statique et causer une explosion dans une a...

Page 11: ... en usine Sécurité intrinsèque CSA É U classe 1 division I groupes A B C et D T4A Alimentation Pile au lithium de 3 6 volts non rechargeable installée en permanence remplaçable en usine Durée utile de la pile 2 années après l activation maximum 36 5 heures d alarme 3 minutes jour Protection contre les radiofréquences 10 de déviation du niveau de l alarme si l appareil est soumis à un signal radio ...

Page 12: ...Pour tout renseignement sur l utilisation adéquate de ce produit consulter son superviseur ou lire les Directives d utilisation ou communiquer au Canada avec le Service technique au 1 800 267 4414 S il y a des doutes concernant l utilisation du matériel dans le cadre de votre travail consulter un hygiéniste industriel ou communiquer avec Service technique de 3M au Canada au 1 800 267 4414 Mise en ...

Page 13: ...ge revienne au mode normal La nouvelle valeur de l alarme est maintenant réglée Alarme de dépassement de plage Une alarme de dépassement de plage est signalée par le clignotement à l affichage de la valeur maximale de la plage du capteur 995 ppm de CO Fig 13 Dans de tels cas les indicateurs d alarme sont les mêmes que ceux de l alarme normale Alarme de pile faible Si la charge de la pile atteint u...

Page 14: ...blème n a pas été déterminé et corrigé Ne pas couvrir ni obstruer l affichage l ouverture de l alarme audible ou le panneau de l alarme visuelle S assurer que l orifice d admission du capteur est dégagé et exempt de débris S assurer que le dispositif d étalonnage est retiré avant l utilisation MISE EN GARDE Fig 15 CO ppm 110 Fig 16 Fig 21 Fig 20 Fig 19 Fig 18 Fig 17 Effectuer un test de vérificati...

Page 15: ... qui peut nuire au bon fonctionnement du produit et provoquer des problèmes de santé ou la mort MISE EN GARDE Trousses d étalonnage comprenant le gaz indiqué le détendeur et l étui Pièce n Description 933 000 000 Trousse d étalonnage monoxyde de carbone CO 3M 103 L 35 ppm CO avec détendeur à débit fixe de 0 2 L min et étui modèle 715 1 par boîte 933 000 002 Trousse d étalonnage mélange de 3 gaz pe...

Page 16: ...s OX EX HS et CO 2 ans à compter de la date de fabrication Ensembles de capteurs de la série 740 2 ans à compter de la date de fabrication Tous les autres capteurs 1 an à compter de la date de fabrication Cette garantie est annulée si le détecteur de gaz portatif 3M est endommagé en raison d un accident d une mauvaise utilisation d une négligence d un entretien inadéquat ou d autres causes non att...

Page 17: ...de pantalla 39 Modo de operación normal 39 Realización de prueba de auto verificación 39 Vista de niveles pico 40 Función para recordatorio de calibración 40 Alarmas 40 Vista de puntos establecidos de alarma 40 Activación de niveles de alarma 40 Alarma 40 Alarmas TWA y STEL 41 Alarma de excedente en el rango límite 41 Alarma de batería baja 41 Tabla de modo de alarma 42 Prueba para verificación de...

Page 18: ...cturas incorrectas Lo anterior significa que los niveles presentes de gas monitoreado pueden ser mayores y provocar sobre exposición lo cual pudiera ocasionar alguna enfermedad o incluso la muerte del usuario Para su uso adecuado consulte a su supervisor o las Instrucciones de uso o llame a 3M en EUA al 1 800 243 4630 En Canadá llame a Servicio Técnico al 1 800 267 4414 En México llame al 01 800 7...

Page 19: ...ete a 450 MHz 5 watts de radio 61 cm 2 pies Teclado Operación de un botón Rango de temperatura de operación Ver la tabla a continuación Exactitud de sensor después de calibración Monóxido de Carbono CO Menos de 25 de la lectura desplegada o 5 ppm lo que sea mayor Ambiente no contaminado Un ambiente que contenga menos de 0 1 ppm de hidrocarburos 0 5 ppm de CO 0 2 ppm de H2 S 0 2 ppm de amoníaco 0 5...

Page 20: ...ulte la sección Calibración y verificación de calibración Después de haber completado con éxito una prueba de auto verificación en la pantalla aparecerá el icono check Fig 5 por 24 horas y el equipo cambiará a modo de operación normal Si la prueba de auto verificación falla la pantalla LCD desplegara la leyenda Err Fig 6 Pulse el botón para borrar No utilice el equipo hasta que haya determinado y ...

Page 21: ...a pantalla regrese al modo normal Se ha activado el nuevo nivel de alarma ADVERTENCIA Abandone de inmediato cualquier ambiente que active la alarma del monitor No hacerlo puede causar enfermedad o muerte No cubra u obstruya la pantalla la abertura de la alarma auditiva o la alarma visual Hacerlo puede afectar adversamente el desempeño del producto y ocasionar enfermedad o muerte Es posible que el ...

Page 22: ...n el instrumento Conecte la manguera del regulador de gas del contenedor de gas para calibración a la campana para calibración Fig 15 Abra la válvula de control de flujo de gas Compare los valores desplegados con los de su fuente de referencia de gas para calibración Aplique el gas para calibración por un periodo de 2 3 minutos mínimo para asegurar un tiempo de respuesta suficiente y lecturas esta...

Page 23: ...el producto y resultar en enfermedad o muerte 933 000 004 Kit para calibración 3M mezcla de 4 gases Pentano 58L 10 LEL Pentano 35 PPM CO 10 PPM HS 18 Vol OX con Regulador modelo 715 de flujo fijo 0 2 LPM y estuche 1 paquete 933 000 008 Kit para calibración 3M mezcla de 3 gases Pentano 17L 10 LEL Pentano 35 PPM CO 18 Vol OX con Regulador modelo 713 de flujo fijo 0 2 LPM y Estuche 1 paquete 933 000 ...

Page 24: ...plícita de que los equipos son similares a los que se ofrecen en el mercado o garantía de que son idóneos para cualesquier otro fin diverso al señalado en este Manual por lo que el usuario es el responsable de determinar si los equipos son idóneos para el fin al que estarán destinados y si son apropiados para la aplicación instalaciones del usuario El usuario es el único responsable del uso del eq...

Page 25: ...dade 55 Leituras do Display Digital 55 Modo de Operação Normal 55 Realizando um Auto Teste 55 Visualizando Níveis de Pico 56 Função de Lembrete de Calibração 56 Alarmes 56 Visualizando os Pontos de Ajuste de Alarme 56 Ajustando os Níveis de Alarme 56 Alarme 56 Alarmes TWA e STEL 57 Alarme de Ultrapassagem do Limite Superior da Faixa de Leitura 57 Alarme de Bateria Fraca 57 Tabela de Modos de Alarm...

Page 26: ...ump test antes de cada uso Se o instrumento não puder ser calibrado não o utilize até que a causa possa ser determinada e corrigida CUIDADO Este instrumento contém uma bateria de lítio Descarte de acordo com as regulamentações locais pertinentes Evite o uso de materiais de limpeza fortes abrasivos e outros solventes orgânicos Esses materiais podem riscar permanentemente as superfícies e danificar ...

Page 27: ...Intrínseca CSA EUA Classe I Divisão 1 Grupo A B C D T4A Energia Bateria de lítio de 3 6 volts não recarregável permanentemente montada substituível pelo fabricante Vida Útil da Bateria 2 anos a partir da ativação máximo de 36 5 horas de alarme 3 minutos dia Proteção de Radiofreqüência 10 de desvio do nível de alarme quando submetido a rádio de 450 MHz 5 Watt a 61 cm 2 pés Teclado Operação com um b...

Page 28: ... Isto deve ser feito através de uma calibração ou um teste de verificação da calibração Consulte a seção Calibração e Teste de Verificação de Calibração destas Instruções de Uso O auto teste será indicado pelo ícone TEST exibido no display de LCD durante cerca de 5 segundos Fig 3 A sirene o LED e o vibrador serão ativados e em seguida CAL será exibido por 5 segundos Fig 4 Se o botão for pressionad...

Page 29: ...sione o botão 4 vezes a partir do modo de operação normal Espere 5 segundos até que o display pisque e então pressione o botão repetidamente até que o nível de alarme desejado seja exibido Espere 5 segundos até que o display retorne ao modo normal O novo nível de alarme estará ajustado Fig 7 Fig 8 Alarme de Ultrapassagem do Limite Superior da Faixa de Leitura O alarme de ultrapassagem do limite su...

Page 30: ... gás quando o display indicar GAS alternando com o nível de gás esperado Fig 20 Aplique o gás apropriado 35 ppm para CO dentro de 30 segundos Uma vez que o gás é detectado o display indicará SPn alternando com o nível de gás esperado A calibração levará aproximadamente 2 3 minutos Após conclusão com êxito o display exibirá a leitura de gás Feche a válvula do regulador do cilindro de gás e remova o...

Page 31: ...e Calibração 3M Mistura de 3 Gases Metano 34L 10 LEL Metano 35 PPM CO 18 Vol OX com Regulador de Fluxo 0 2 LPM Modelo 713 e Estojo 1 Caixa 933 000 202 Kit de Calibração 3M Mistura de 4 Gases Pentano 34L 10 LEL Pentano 35 PPM CO 10 PPM HS 18 Vol OX com Regulador de Fluxo 0 2 LPM Modelo 715 e Estojo 1 Caixa Reposição para Gás de Calibração Peça no Descrição 585 110 018 Reposição para Gás de Calibraç...

Page 32: ...lecidos acima A 3M não será responsável pela perda do uso de quaisquer de seus produtos ou por custos ou despesas incidentais ou conseqüentes ou por danos sofridos pelo comprador ou por qualquer outro usuário RECURSO Se o Detector ou Monitor de Gás Portátil da 3M apresentar defeitos no uso normal sob condições normais durante o período de garantia sem que tal problema resulte de falha do comprador...

Page 33: ...4T1 Division des produits d hygiène industrielle et de sécurité environnementale de 3M Compagnie 3M Canada C P 5757 London Ontario N6A 4T1 3M México S A de C V Av Santa Fe No 190 Col Santa Fe Del Álvaro Obregón México D F 01210 3M do Brasil Ltda Via Anhangüera km 110 Sumaré SP CNPJ 45 985 371 0001 08 3M 2007 34 8700 0997 3 3 Artwork Information Creator deZinnia CLB Item Spec 34 8700 0997 3 Inks Bl...

Reviews: