3Gen DermLite Handyscope Instructions Manual Download Page 27

©2021 by 3Gen Inc.  |   04 May 2021  |  FFH2-1701E 

(Bulgarian)

инструкции

Предназначение
Това устройство е предназначено за медицински цели за осветяване на телесни 
повърхности. Използва се за неинвазивно визуално изследване на непокътната кожа.

Този продукт, работещ с батерия, е предназначен за външен преглед само в рамките на 
професионални здравни заведения от медицински специалисти.
Проверете правилната работа на устройството преди употреба! Не го използвайте, ако 
има видими признаци на повреда.
ВНИМАНИЕ: Не гледайте директно в LED светлината. Пациентите трябва да затворят 
очите си по време на прегледи.
В случай на сериозен инцидент с използването на това устройство, незабавно 
уведомете 3Gen и, ако това се изисква от местните разпоредби, вашият национален 
здравен орган.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте устройството в пожарна или взривоопасна зона (напр. 
Богата на кислород среда).
ВНИМАНИЕ: Този продукт съдържа магнити. Не използвайте в близост до пейсмейкъри 
или други магнитно чувствителни устройства или елементи.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте този артикул с никакви продукти за безжично зареждане 
Qi. Металните части могат да причинят силна топлина, което да доведе до изгаряния и / 
или повреда на вашето устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този продукт може да ви изложи на химикали, включително 
метиленхлорид и шестовалентен хром, за които е известно, че в Калифорния 
причиняват рак или репродуктивна токсичност. За повече информация посетете www.

P65Warnings.ca.gov.

Електромагнитна съвместимост
Това устройство отговаря на изискванията за ниво на емисии и имунитет по EMC 
на стандарта IEC 60601-1-2: 2014. Емисионните характеристики на това оборудване 
го правят подходящ за използване в професионална здравна среда, както и в 
жилищна среда (CISPR 11 клас Б). Това оборудване предлага адекватна защита на 
радиокомуникационната услуга. В редки случаи на намеса в радиокомуникационната 
услуга може да се наложи потребителят да предприеме мерки за смекчаване, 
като например преместване или преориентиране на оборудването. ВНИМАНИЕ: 
Използването на това оборудване, съседно или подредено с друго оборудване, трябва 
да се избягва, защото това може да доведе до неправилна работа. Ако е необходимо 
такова използване, това оборудване и другото оборудване трябва да се наблюдават, за 
да се провери дали работят нормално.
ВНИМАНИЕ: Използването на аксесоари, различни от тези, предоставени от 
производителя на това оборудване, може да доведе до повишени електромагнитни 
емисии или понижен електромагнитен имунитет на това оборудване и да доведе до 
неправилна работа.
ВНИМАНИЕ: Преносимите радиочестотни предаватели трябва да се използват не по-
малко от 30 см (12 инча) към която и да е част от устройството. В противен случай може 
да се влоши работата на това оборудване.

Това устройство отговаря на част 15 от правилата на FCC. Работата е подчинена на 
следните две условия: (1) Това устройство може да не причинява вредни смущения 
и (2) това устройство трябва да приема всички получени смущения, включително 
смущения, които могат да причинят нежелана работа. Всякакви промени / модификации 
на това оборудване, които не са одобрени от 3Gen, могат да отнемат правото на 
потребителя да управлява оборудването.
ВАЖНО: Преди първоначална употреба, моля, заредете вътрешната литиево-йонна 
батерия. Вижте “Батерия и зареждане” за подробности.

Указания за употреба
DermLite handyscope® е дерматоскоп за смартфон с поляризирана и неполяризирана 
светлина, клинично осветление и безжична функционалност. Може да бъде прикрепен 
към повечето смартфони и таблети, като се използва включеният адаптер Magneti

-

Connect® Clamp (MCC). За някои мобилни устройства със задна страна, която не е 
направена от стъкло, може да се използва включеният адаптер за залепващ пръстен 

(R).

Използване на адаптера за скоби MagnetiConnect (фиг. А)
Поставете скобата (MC) върху основната камера на вашия смартфон, след което 
я затегнете, като затегнете копчето (KN). Прикрепете магнитния пръстен с резба и 
поставете върху него хенскоп DermLite.

Използване на лепящия пръстен (фиг. B)
Ако устройството ви има задна страна, която не е от стъкло, можете да използвате 
лепящия пръстен (R). Центрирайте 30-милиметровото кръстовище на предоставения 
апликатор за пръстени (RA) върху камерата и определете дали вашият смартфон 
или таблетен компютър (или неговият корпус) има плоска, безпрепятствена зона за 
поставяне на стоманения пръстен (R). Ако е така, почистете зоната с включената 
кърпа от изопропилов алкохол, отстранете залепващото фолио на пръстена (RF), за 
да изложите неговото лепило и натиснете здраво пръстена върху устройството си, 
като същевременно държите кръстосаните коси подравнени над камерата. Отстранете 
апликатора за пръстени. Поставете Handyscope върху пръстена, подравнявайки 
обектива му с камерата на вашия смартфон. Handyscope ще ‘щракне’ на място, когато 
е правилно поставен.

Използване на DermLite Connection Kit (фиг. C)
Handyscope може да се използва и с комплекти за свързване DermLite (CK), които са 
създадени специално за всеки модел iPhone и се продават отделно.

Стъклена лицева плоча
Закрепващата се стъклена лицева плоча (FP) може да се отстрани при прорезите на 
ноктите (FN).

Сдвояване на смартфон
За да сдвоите безжично Handyscope с вашия смартфон, вижте приложение, 
съвместимо с Handyscope.

IceCap®: За да подкрепите вашите мерки за контрол на инфекцията, щракнете едно от 
включените за еднократна употреба IceCaps (IC) върху инсталираната лицева плоча 
(FP). За да го извадите и изхвърлите, просто го издърпайте.

Батерия и зареждане: ВНИМАНИЕ: Това устройство използва специализирана 3.7V 
670mAh литиево-йонна батерия, която може да бъде закупена само от 3Gen или от 
оторизиран дилър на 3Gen. В никакъв случай не използвайте друга батерия, различна 
от тази, предназначена за този уред.
Това устройство е оборудвано с четиристепенен индикатор за зареждане (CI). Когато 
устройството е включено и напълно заредено, всички четири светодиода светват. 
Когато остане по-малко от 75% от живота на батерията, три светодиоди светват. Ако 
е изтощена повече от половината батерия, светват два светодиода, докато един 
светодиод показва, че остава по-малко от 25% от капацитета на батерията. За да 
зареждате устройството си, свържете предоставения USB-C към USB кабел към порта 
за зареждане (CP) и всеки USB порт, съвместим с IEC 60950-1 (5V). Индикаторът 
за зареждане (CI) импулсира, за да посочи зареждането, като броят на импулсните 
светодиоди съответства на нивото на зареждане. Когато зареждането приключи, всички 
четири индикаторни светодиода светят. След години употреба може да пожелаете да 
поставите отново батерията, която е достъпна директно от 3Gen или от оторизиран 
дилър на 3Gen.За да смените батерията, свържете се с 3Gen или с вашия местен 3Gen 
дилър.

Отстраняване на неизправности: Моля, проверете www.dermlite.com за най-актуална 
информация за отстраняване на проблеми. Ако вашето устройство изисква обслужване, 
посетете www.dermlite.com/service или се свържете с вашия местен 3Gen дилър.

Грижи и поддръжка
ВНИМАНИЕ: Не се допускат модификации на това оборудване.
Вашето устройство е проектирано за безпроблемна работа. Ремонтите трябва да се 
извършват само от квалифициран сервизен персонал.

Преди употреба върху пациент, външната част на вашето устройство (с изключение 
на оптичните части) може да се избърше чисто с изопропилов алкохол (70 обемни 
процента). Обективът трябва да се третира като висококачествено фотографско 
оборудване и да се почиства със стандартно оборудване за почистване на обектива и 
да се защитава от вредни химикали. Не използвайте абразивни почистващи препарати 
и не потапяйте устройството в течност. Не автоклавирайте.

Гаранция: 10 години за части и труд. Батерията е с гаранция за 1 година.

Изхвърляне: Това устройство съдържа електроника и литиево-йонна батерия, които 
трябва да бъдат отделени за изхвърляне и да не бъдат изхвърляни с битови отпадъци. 
Моля, спазвайте местните разпоредби за изхвърляне.

Комплектът Handyscope включва:
Дерматоскоп за смартфон Handyscope (3 поляризирани, 3 неполяризирани светодиода), 
MagnetiConnect® Clamp (MCC), 2 щракащи стъклени контактни плочи, 3 апликатора 
за пръстени с лепящ пръстен, мек калъф, ремък, доставка на проби IceCap, USB към 
USB-C кабел за зареждане

Техническо описание: Посетете www.dermlite.com/technical или се свържете с местния 
дилър на 3Gen.

БЪЛГАРСКИ

Summary of Contents for DermLite Handyscope

Page 1: ...Espa ol 9 Fran ais 10 Gaeilge 11 Hrvatski 12 Italiano 13 Latvietis 14 Lietuvis 15 Magyar 16 Nederlands 17 Polskie 18 Portugu s 19 Rom n 20 Sloven ina 21 Slovensk 22 Suomi 23 Svenska 24 T rk 25 26 27 2...

Page 2: ...CP R CL CI 30 B IC FP FN CK A C P RG RF MR MCC KN 2021 by 3Gen Inc 04 May 2021 FFH2 1701E FFH2...

Page 3: ...determine if your smartphone or tablet computer or its case has a flat unobstructed area for placing the steel Ring R If so clean the area with the included isopropyl alcohol wipe remove the ring s a...

Page 4: ...klini kim osvjetljenjem i be i nom funkcionalno u Mo e se priklju iti na ve inu pametnih telefona i tableta pomo u prilo enog adaptera MagnetiConnect Clamp MCC Za odre ene mobilne ure aje sa stra njom...

Page 5: ...vyrobena ze skla m ete pou t lepic krou ek R Vycentrujte nitkov k 30 mm dod van ho aplik toru Ring RA p es kameru a zjist te zda v smartphone nebo tablet nebo jeho pouzdro m rovnou volnou plochu pro u...

Page 6: ...olariseret og ikke polariseret lys klinisk belysning og tr dl s funktionalitet Det kan v re fastgjort til de fleste smartphones og tablets ved hj lp af den medf lgende MagnetiConnect Clamp adapter MCC...

Page 7: ...scope darauf Verwendung des Kleberings Abb B Wenn Ihr Ger t eine R ckseite hat die nicht aus Glas besteht k nnen Sie den Klebering R verwenden Zentrieren Sie das 30 mm Fadenkreuz des mitgelieferten Ri...

Page 8: ...kasutamiseks DermLite handyscope on polariseeritud ja polariseerimata val guse kliinilise valgustuse ja traadita funktsionaalsusega nutitelefoni dermatoskoop Selle v ib kinnitada enamiku nutitelefonid...

Page 9: ...Centre la mira de 30 mm del aplicador de anillo RA suministrado sobre la c mara y determine si su tel fono inteligente o tableta o su caja tiene un rea plana y sin obstruc ciones para colocar el anil...

Page 10: ...ite handyscope est un dermatoscope pour smartphone avec lumi re polaris e et non polaris e clairage clinique et fonctionnalit sans fil Il peut tre connect la plupart des smartphones et tablettes l aid...

Page 11: ...andyscope DermLite air Ag baint s ide as an bhF inne Ghreamaitheach F or B M t c l do ghl as nach bhfuil d anta as gloine is f idir leat an F inne grea maitheach R a s id L rnaigh trasn in 30 mm an Ia...

Page 12: ...u klini kim osvjetljenjem i be i nom funkcionalno u Mo e se priklju iti na ve inu pametnih telefona i tableta pomo u prilo enog adaptera MagnetiConnect Clamp MCC Za odre ene mobilne ure aje sa stra nj...

Page 13: ...larizzata e non polarizzata illuminazione clinica e funzionalit wireless Pu essere collegato alla maggior parte degli smartphone e tablet utilizzando l adattatore MagnetiConnect Clamp MCC incluso Per...

Page 14: ...adu funkcionalit ti To var piestiprin t liel kajai da ai viedt lru u un plan etdatoru izmantojot komplekt cij iek auto MagnetiConnect Clamp adapteri MCC Da m mobilaj m ier c m ar aizmuguri kas nav izg...

Page 15: ...i stiklo galite naudoti lipn ied R U fiksuokite 30 mm skersmens tiekiamo iedo aplikatoriaus RA skersinius vir fotoaparato ir nustatykite ar j s i maniajame telefone ar plan etiniame kompiuteryje ar j...

Page 16: ...ragaszt gy r haszn lata B bra Ha k sz l k nek h tlapja nem vegb l k sz lt haszn lhatja a ragaszt gy r t R K z pre helyezze a mell kelt Ring Applicator RA 30 mm es c lkeresztj t a kamera f l s llap tsa...

Page 17: ...ring gebruiken afb B Als uw apparaat een achterkant heeft die niet van glas is kunt u de zelfklevende ring R gebruiken Centreer het dradenkruis van 30 mm van de meegeleverde Ring Applicator RA boven...

Page 18: ...fony ze wiat em spolary zowanym i niespolaryzowanym o wietleniem klinicznym i funkcjami bezprze wodowymi Mo na go pod czy do wi kszo ci smartfon w i tablet w za pomoc do czonego adaptera MagnetiConnec...

Page 19: ...xa tem uma rea plana e desobstru da para colocar o anel de a o R Em caso afirmativo limpe a rea com o pano com lcool isoprop lico inclu do remova o filme adesivo RF do anel para expor seu adesivo e pr...

Page 20: ...mLite handyscope este un dermatoscop pentru smartphone cu lumin polarizat i nepolarizat iluminare clinic i func ionalitate wireless Poate fi ata at la majoritatea smartphone urilor i tabletelor utiliz...

Page 21: ...i no funkciona lnostjo Na ve ino pametnih telefonov in tabli nih ra unalnikov je lahko pritrjen s prilo enim adapterjem MagnetiConnect Clamp MCC Za nekatere mobilne naprave s hrbtno stranjo ki ni iz...

Page 22: ...e zariadenie nem zadn stranu vyroben zo skla m ete pou i lepiaci kr ok R Vycentrujte nitkov kr 30 mm dod van ho aplik tora Ring Appli cator RA cez fotoapar t a zistite i m v smartphone alebo tablet a...

Page 23: ...sen p lle Liimarenkaan k ytt minen kuva B Jos laitteen takapuoli ei ole lasia voit k ytt liimarengasta R Keskit toim itetun Ring Applicator RA 30 mm n ristikk kameran p lle ja selvit onko lypuhelimell...

Page 24: ...da sj lvh ftande ringen bild B Om din enhet har en baksida som inte r gjord av glas kan du anv nda den sj lvh ftande ringen R Centrera 30 mm tr dkors p den medf ljande Ring Applicator RA ver kameran o...

Page 25: ...DermLite eliskopu yerle tirin Yap kan Halkay Kullanma ekil B Cihaz n z n camdan yap lmam bir arka taraf varsa yap kan Halkay R kullanabilirsiniz Verilen Halka Aplikat r n n RA 30 mm lik art i aretini...

Page 26: ...ablet MagnetiConnect Clamp MCC R MagnetiConnect A MC smartphone KN DermLite IceCap IceCaps IC FP 3 7V 1400mAh 3Gen CI 75 LED LED LED 25 USB C USB CP USB IEC 60950 1 5V CI LED LED 3 8 3Gen 3Gen 3Gen 3G...

Page 27: ...MC KN DermLite B R 30 RA R RF Handyscope Handyscope DermLite Connection Kit C Handyscope DermLite CK iPhone FP FN Handyscope Handyscope IceCap IceCaps IC FP 3 7V 670mAh 3Gen 3Gen CI 75 25 USB C USB C...

Page 28: ...te handyscope MagnetiConnect Clamp MCC R MagnetiConnect A MC KN DermLite IceCap IceCaps IC FP 3 7V 670mAh 3Gen 3Gen CI 75 25 USB C USB CP USB IEC 60950 1 5 CI 3Gen 3Gen 3Gen 3Gen dermlite com www derm...

Page 29: ...ct MC KN DermLite B R 30 RA R Handyscope Handyscope DermLite Connection Kit C Handyscope DermLite CK iPhone FP FN Handyscope Handyscope IceCap IceCaps IC FP 3 7 670 3Gen 3Gen CI 75 25 USB C USB CP USB...

Page 30: ...ct A MC KN DermLite B R RA 30mm R RF Handyscope Handyscope DermLite C Handyscope iPhone DermLite CK FP FN Handyscope Handyscope IceCap IceCap IC FP 3 7V 670mAh 3Gen 3Gen 4 CI 4 LED 75 3 LED LED LED 25...

Page 31: ...dyscope MagnetiCon nect MCC R MagneticiConnect A MC KN DermLite IceCap IceCaps IC FP 3 7V 670mAh 3Gen 3Gen 4 CI 4 LED 75 3 LED 2 LED 1 LED 25 USB C USB CP IEC 60950 1 5V USB CI LED 4 LED 3Gen 3Gen 3Ge...

Page 32: ...tehandyscope MagnetiConnect MCC R MagnetiConnect A MC KN DermLite IceCap Ice Cap IC FP 3 7V 670mAh 3Gen 3Gen CI LED 75 LED LED LED 25 USB C USB CP IEC 60950 1 5V USB CI LED 3Gen 3Gen 3Gen 3Gen dermlit...

Page 33: ...numero Katalognummer Katalog numaras Serial Number Serijski broj S riov slo Serienummer Seriennummer Seerianumber N mero de serie Num ro de s rie Uimhir Sraithuimhir Serijski broj Numero di serie S ri...

Page 34: ...em z niesortowanymi odpadami komunalnymi N o descarte como lixo municipal n o classificado Nu arunca i ca de euri municipale nesortate Ne odlagajte med nesortirane komunalne odpadke Nevyhadzujte do ne...

Page 35: ...ransportimisel Limitaci n de humedad para almacenamiento y transporte Limitation de l humidit pour le stockage et le transport Teorainn taise le haghaidh st r la agus iompair Ograni enje vlage za skla...

Page 36: ...dravstvenog radnika Attenzione la legge federale USA limita la vendita di questo dispositivo a un operatore sanitario autorizzato o su suo ordine Uzman bu Feder lie likumi ASV ierobe o s ier ces tirdz...

Reviews: