background image

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Amburgo • Germania • www.3bscientific.com 

Con riserva di modifiche tecniche 

© Copyright 2013 3B Scientific GmbH 

to, messa a fuoco tramite ingranaggio a cremagliera 

Dimensioni: 

ca. 220 x 154 x 359 mm³ 

Peso: 

ca. 4,5 kg

 

 

3. Disimballo e assemblaggio 

Il microscopio viene fornito in un cartone in Styropor. 

 

Aprire con precauzione il contenitore una volta 
rimosso il nastro adesivo. Durante tale opera-
zione prestare attenzione affinché i pezzi 
dell’ottica (obiettivi e oculari) non cadano. 

 

Per evitare la formazione di condensa sui 
componenti ottici lasciare il microscopio nel-
la confezione finché non abbia raggiunto la 
temperatura ambiente.  

 

Estrarre il microscopio con entrambe le mani 
(una mano sul braccio dello stativo e una sul 
piede) e collocarlo su una superficie piana.  

 

Gli obiettivi sono confezionati in piccole sca-
tole separate. Essi devono essere avvitati 
nelle aperture della piastra portarevolver in 
ordine progressivo, cominciando dal lato pos-
teriore e in senso orario a partire dall’obiettivo 
con il fattore di ingrandimento minore fino a 
quello con l’ingrandimento maggiore. 

 

Quindi collocare la testata del microscopio 
sul braccio e fissarla con la vite di bloccag-
gio. Inserire l’oculare nel tubo. 

 

4. Comandi 

 

Collocare il microscopio su un tavolo dalla 
superficie piana. 

 

Collocare l’oggetto da osservare al centro del 
tavolino portaoggetti e bloccarlo con le pinze. 

 

Collegare il cavo di rete e attivare 
l’illuminazione. 

 

Spostare il supporto portaoggetti sul percor-
so dei raggi luminosi in modo che questi lo 
illuminino chiaramente. 

 

Per ottenere un contrasto elevato, impostare 
l'illuminazione posteriore attraverso il diafram-
ma ad iride e l’illuminazione regolabile. 

 

Ruotare l’obiettivo con l’ingrandimento minimo 
fino a portarlo sul percorso dei raggi luminosi. 
Il raggiungimento della corretta posizione vie-
ne segnalato dallo scatto dell’obiettivo.  

Nota:

 È opportuno cominciare con l’ingrandimento 

minimo per poter riconoscere dapprima i dettagli 
macroscopici delle strutture. Il passaggio a fattori 
di ingrandimento maggiori avviene attraverso la 
rotazione del revolver fino all’inserimento 
dell’obiettivo desiderato.Il valore di ingrandimento 
viene ottenuto dal prodotto dei fattori di ingrandi-
mento dell’oculare e dell’obiettivo. 

 

Con la manopola di regolazione macrometrica 
mettere a fuoco il preparato, ancora sfuocato; 
prestare attenzione, durante tale operazione, 
affinché l’obiettivo non vada a toccare il sup-
porto portaoggetti. (rischio di danneggiamento) 

 

Quindi regolare la definizione dell’immagine 
con la regolazione micrometrica. 

 

Per utilizzare filtri colorati spostare il supporto 
portafiltri e inserire un filtro colorato. 

 

Utilizzando l’azionamento coassiale del piatto 
mobile è possibile spostare l’oggetto da os-
servare nel punto desiderato. 

 

Dopo l’uso spegnere immediatamente la 
lampada. 

 

Il microscopio non deve entrare in contatto 
con sostanze liquide. 

 

Non sottoporre il microscopio a sollecitazioni 
meccaniche. 

 

Non toccare con le dita le parti ottiche del 
microscopio. 

 

In caso di danneggiamento o di difetti del 
microscopio non cercare di effettuare la ripa-
razione autonomamente. 

 

5. Conservazione, pulizia, smaltimento 

 

Conservare il microscopio in un luogo pulito, 
asciutto e privo di polvere. 

 

Durante il periodo di non utilizzo coprire se 
pre il microscopio con la custodia antipolvere. 

 

Non esporre il microscopio a temperature 
inferiori a 0°C e superiori a 40°, né ad 
un’umidità relativa superiore all’85%. 

 

Prima di effettuare lavori di cura o manuten-
zione è necessario staccare sempre la spina. 

 

Non impiegare detergenti o soluzioni ag-
gressive per la pulizia del microscopio. 

 

Non separare gli obiettivi e gli oculari per 
effettuarne la pulizia. 

 

In caso di sporco notevole ripulire il micro-
scopio con un panno morbido e un poco di 
etanolo. 

 

Pulire le componenti ottiche con un panno 
morbido per lenti. 

 

Smaltire l'imballo presso i centri di raccolta e 
riciclaggio locali. 

 

Non gettare l'apparec-
chio nei rifiuti domestici. 
Per lo smaltimento delle 
apparecchiature elettri-
che, rispettare le dispo-
sizioni vigenti a livello 
locale. 

 

 

 

Summary of Contents for 300 LED 1013366

Page 1: ...er Vergr erung Das Mikroskop 1013366 ist f r eine Netzspan nung von 115 V 10 ausgelegt 1013127 f r 230 V 10 Stativ Robustes Ganzmetallstativ Stativarm fest mit Fu verbunden Fokussierung ber beidseitig...

Page 2: ...insten Vergr erung zu beginnen um zuerst gr ere Strukturdetails zu erkennen Der bergang zu einer st rkeren Vergr erung zur Betrachtung feinerer Details erfolgt durch Drehen des Revol vers bis zum gew...

Page 3: ...V 10 and the 1013127 unit is for operation with 230 V 10 Stand Robust all metal stand with arm perma nently connect to the base Focussing by means of separate knobs for coarse and fine adjust ment lo...

Page 4: ...best to begin with the lowest power objective This is important to reveal general structural details with the largest field of view first Than you may increase the magnification as needed to reveal s...

Page 5: ...e plantes ou d animaux avec un agrandissement 40 1000x Le microscope 1013366 est pr vue pour une tension secteur de 115 V 10 et l alimenta tion 1013127 pour une tension secteur de 230 V 10 Support B t...

Page 6: ...couvrir d abord les grands details de la structure Pour passer un plus fort agrandisse ment pour voir des d tails plus fins tourner le re volver jusqu l objectif souhait La force d agrandissement r s...

Page 7: ...V 10 Stativo Robusto stativo completamente in me tallo braccio dello stativo fissato saldamente alla base messa a fuoco attraverso manopole coassiali per regolazione macrometrica e mi crometrica sepa...

Page 8: ...o minimo per poter riconoscere dapprima i dettagli macroscopici delle strutture Il passaggio a fattori di ingrandimento maggiori avviene attraverso la rotazione del revolver fino all inserimento dell...

Page 9: ...ionada para una tensi n de red de 115 V 10 resp 1013127 para 230 V 10 Soporte Soporte robusto de metal macizo brazo soporte fijo en el pedestal focalizaci n por accionamiento fino y burdo a trav s de...

Page 10: ...e a para en primer lugar reconocer los detalles m s burdos de la estructura El paso a una ampliaci n mayor para la observaci n de detalles m s finos se efect a girando el portaobjetivos hasta llegar a...

Page 11: ...00 vezes O microsc pio 1013366 est equipado para trabalhar com uma tens o de rede de 115 V 10 1013127 para 230 V 10 Trip P de apoio robusto inteiramente met lico bra o de apoio fixado no p ajuste foca...

Page 12: ...de amplia o de forma a reconhecer primeiro os detalhes estruturais maiores A passagem para um grau maior de aumento obt m se girando o rev lver at chegar na objetiva desejada O valor do grau de ampli...

Reviews: