background image

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburgo 

 Alemania • www.3bscientific.com 

Se reservan las modificaciones técnicas 

© Copyright 2013 3B Scientific GmbH 

Condensador:

 Condensador de tipo Abbe N.A.1,25 

con diafragma de iris, portafiltros y filtro azul, 
focalizable por medio de engranaje de cremallera 

Dimensiones: 

aprox. 220 x 154 x 359 mm³ 

Masa: 

aprox. 4,5 kg

 

 

3. Desembalaje y montaje 

El microscopio se suministra embalado en un 
cartón de estiropor.  

 

Una vez retirada la cinta adhesiva, abra 
cuidadosamente el paquete. Al hacerlo, ten-
ga cuida-do de que no caiga ninguna de las 
piezas ópticas (objetivos y oculares).  

 

Para evitar la presencia de condensado 
sobre los componentes ópticos, el 
microscopio debe permanecer dentro del 
embalaje el tiempo que sea necesario para 
que adote la temperatura ambiente. 

 

Saque el microscopio tomándolo con ambas 
manos (tome con una el brazo del estativo y 
con la otra la base), y colóquelo sobre una 
superficie plana.  

 

Los objetivos están embalados por 
separado en pequeños botes y se enroscan, 
en sentido horario, en las aperturas de la 
placa del portaobjetivos, empezando por la 
parte de atrás, con el objetivo de menor 
factor de ampliación hasta llegar al mayor.  

 

A continuación, coloque el cabezal del micro-
scopio en el brazo y fíjelo con el tornillo de 
sujeción. Coloque el ocular en el tubo. 

 

4. Servicio 

 

Coloque el microscopio sobre una mesa plana. 

 

Posicione el objeto de observación en el 
centro de la platina y fíjelo con las 
abrazaderas de sujeción. 

 

Conecte el cable a la red y encienda la iluminación. 

 

Desplace el portaobjetos hacia el haz de 
luz, de manera que el objeto se vea 
claramente iluminado. 

 

Para obtener un contraste alto se ajusta la 
iluminación de fondo por medio del 
diafragma de iris y la iluminación regulable. 

 

Gire el objetivo con el menor factor de 
ampliación hacia el haz de luz. Un sonido de 
«clic» indica la posición correcta. 

Nota:

 Es mejor empezar con la ampliación más 

pequeña para, en primer lugar, reconocer los 
detalles más burdos de la estructura. El paso a una 
ampliación mayor, para la observación de detalles 
más finos, se efectúa girando el portaobjetivos 
hasta llegar al objetivo deseado. La magnitud de la 
ampliación es el resultado del producto del factor de 
ampliación del ocular por el del objetivo. 

 

Ajuste la nitidez del objeto visualizado por 
medio del botón de ajuste grueso, pero al 
hacerlo, tenga cuidado de que el objetivo no 
toque el portaobjetos. (Peligro de daño) 

 

Ajuste a continuación la nitidez de la imagen 
por medio del botón de ajuste fino. 

 

Si se requiere un filtro de colores, gire el 
portafiltros y colóquelo dentro de él. 

 

El objeto de observación se puede desplazar 
hacia la posición deseada por medio del 
ajuste coaxial de la platina en cruz. 

 

Tras el uso, desconecte inmediatamente la 
iluminación. 

 

El microscopio no debe entrar en contacto 
con ningún tipo de líquido. 

 

El microscopio no debe ser sometido a 
ningún tipo de carga mecánica. 

 

No tocar con los dedos las piezas ópticas 
del microscopio. 

 

En caso de daños o de que el microscopio 
presentara fallos, no trate de repararlo Ud. mismo. 

 

5. Mantenimiento, limpieza, desecho 

 

El microscopio debe permanecer en un 
lugar limpio, seco y libre de polvo. 

 

Si se lo mantiene fuera de uso, se debe 
cubrir siempre con la envoltura protectora 
contra el polvo. 

 

No someta el microscopio a temperaturas 
bajo 0°C o sobre 40°C, ni a una humedad 
relativa del aire superior al 85%. 

 

Antes de realizar trabajos de mantenimiento 
o reparación, se debe desconectar el 
enchufe de la red. 

 

No se debe usar ningún elemento agresivo 
ni disolventes para limpiar el microscopio. 

 

No desmontar los objetivos y oculares para 
limpiarlos. 

 

Si el microscopio se encuentra muy sucio, 
se debe limpiar con un paño suave y un po-
co de etanol. 

 

Limpie los componentes ópticos con un 
paño suave para lentes. 

 

El embalaje se desecha en los lugares loca-
les para reciclaje. 

 

En caso de que el propio 
aparato se deba desechar 
como chatarra, no se 
debe deponer entre los 
desechos domésticos 
normales. Se deben 
cumplir las prescripciones 
locales para el desecho 
de chatarra eléctrica. 

 

 

Summary of Contents for 300 LED 1013366

Page 1: ...er Vergr erung Das Mikroskop 1013366 ist f r eine Netzspan nung von 115 V 10 ausgelegt 1013127 f r 230 V 10 Stativ Robustes Ganzmetallstativ Stativarm fest mit Fu verbunden Fokussierung ber beidseitig...

Page 2: ...insten Vergr erung zu beginnen um zuerst gr ere Strukturdetails zu erkennen Der bergang zu einer st rkeren Vergr erung zur Betrachtung feinerer Details erfolgt durch Drehen des Revol vers bis zum gew...

Page 3: ...V 10 and the 1013127 unit is for operation with 230 V 10 Stand Robust all metal stand with arm perma nently connect to the base Focussing by means of separate knobs for coarse and fine adjust ment lo...

Page 4: ...best to begin with the lowest power objective This is important to reveal general structural details with the largest field of view first Than you may increase the magnification as needed to reveal s...

Page 5: ...e plantes ou d animaux avec un agrandissement 40 1000x Le microscope 1013366 est pr vue pour une tension secteur de 115 V 10 et l alimenta tion 1013127 pour une tension secteur de 230 V 10 Support B t...

Page 6: ...couvrir d abord les grands details de la structure Pour passer un plus fort agrandisse ment pour voir des d tails plus fins tourner le re volver jusqu l objectif souhait La force d agrandissement r s...

Page 7: ...V 10 Stativo Robusto stativo completamente in me tallo braccio dello stativo fissato saldamente alla base messa a fuoco attraverso manopole coassiali per regolazione macrometrica e mi crometrica sepa...

Page 8: ...o minimo per poter riconoscere dapprima i dettagli macroscopici delle strutture Il passaggio a fattori di ingrandimento maggiori avviene attraverso la rotazione del revolver fino all inserimento dell...

Page 9: ...ionada para una tensi n de red de 115 V 10 resp 1013127 para 230 V 10 Soporte Soporte robusto de metal macizo brazo soporte fijo en el pedestal focalizaci n por accionamiento fino y burdo a trav s de...

Page 10: ...e a para en primer lugar reconocer los detalles m s burdos de la estructura El paso a una ampliaci n mayor para la observaci n de detalles m s finos se efect a girando el portaobjetivos hasta llegar a...

Page 11: ...00 vezes O microsc pio 1013366 est equipado para trabalhar com uma tens o de rede de 115 V 10 1013127 para 230 V 10 Trip P de apoio robusto inteiramente met lico bra o de apoio fixado no p ajuste foca...

Page 12: ...de amplia o de forma a reconhecer primeiro os detalhes estruturais maiores A passagem para um grau maior de aumento obt m se girando o rev lver at chegar na objetiva desejada O valor do grau de ampli...

Reviews: