background image

 

3. Advertencias de seguridad 

El multímetro analógico Escola 30 responde a las 
determinaciones  de  seguridad  establecidas  en  la 
normativa DIN EN 61010-1, clase de protección 2 
y a la categoría de medición CAT I hasta 30 V, para 
aparatos eléctricos de medida, control y regulación 
y de laboratorios. ¡Su uso 

no está

 permitido para 

el  trabajo  en  redes  de  distribución  eléctricas  de 
baja tensión, como son, tomas de corriente, siste-
mas de protección eléctrica etc! La tensión nominal 
no debe sobrepasar los 30 V. 
El  aparato  está  previsto  para  medir  magnitudes 
eléctricas en los alcances de valores y en los en-
tornos de mediciones que se describen en detalle 
en estas instrucciones de uso. Cuando el multíme-
tro es usado de acuerdo con sus especificaciones 
se garantiza el trabajo seguro del mismo. Sin em-
bardo  la  seguridad  no  se  garantiza  si  el  uso  del 
multímetro  no  es  apropiado  y  se  realiza  sin  cui-
dado. Para evitar lesiones fuertes debidas a des-
cargas  de  corriente  y  tensión,  se  deben  tener  en 
cuenta  incondicionalmente  las  siguientes  adver-
tencias de seguridad. 

 

¡Antes del usar del multímetro se deben leer 
completamente las instruciones  uso  y seguir 
las indicaciones! 

Es necesario suponer que en un objeto de medi-
ción  (p.ej.  aparatos  defectuosos)  pueden  apare-
cen tensiones imprevisibles. 

 

Antes de la puesta en funcionamiento del mul-
tímetro es necesario percatarse de que la car-
casa  del  aparato  y  los  cables  de  medida  no 
muestren  ninguna  clase  de  daños  visibles  y 
en  caso  de  una  avería  funcional  o  de  daños 
no se debe utilizar el multímetro. Se debe te-
ner  siempre  especial  cuidado  en  el  aisla-
miento alrededor de los casquillos de medida. 

 

El  alcance  de  medida  permitido  no  se  debe 
sobrepasar.  En  caso  de  magnitudes  de  me-
dida desconocidas se debe cambiar de un al-
cance de medida mayor a uno menor. 

 

Antes  de  comprobar  una  fuente  de  tensión, 
para observar si está libre de tensión, se com-
prueba  la  disponibilidad  funcional  del  multí-
metro analógico seleccionando la función de 
test de batería. 

 

En mediciones de corriente se desconecta la 
corriente  antes  de  conectar  el  multímmetro 
analógico en el circuito eléctrico.  

 

En  mediciones  en  general,  siempre  se  co-
necta primero el cable de medida de masa y 
luego el cable de medida de la señal. Al sepa-
rar los cables de medida se retira primero el 
cable de medida de la señal.  

 

Antes de abrir la carcasa se desconecta el multí-
metro, se desconecta el circuito de la tensión y se 

separan los cables de medida del multímetro. 

 

Al ser utilizado por jóvenes o aprendices etc. 
el tratamiento seguro del multímetro deber ser 
supervisado por una persona adecuada y ver-
sada técnicamente. 

4. Manejo 

4.1  Conectar: 

 

El  conmutador  triple  se  fija  en 

  o  en 

 

4.2  Comprobación  del  estado  de  carga  de  la 

batería: 

 

El conmutador triple se fija en 

 

Retirar todos los cables de medida. 

 

Ajustar el conmutador giratorio en 

En caso de una batería suficientemente cargada, la 
aguja se encuentra en la región 

. De lo con-

trario se debe cambiar la batería inmediatamente. 

 

4.3  Control del punto cero: 

 

El multímetro analógico se coloca horizontal o 
verticalmente. 

 

El conmutador triple se fija en 

 

El conmutador giratorio se ajusta en 30 V=. 

 

Los  casquillos  de  conexión  se  conectan  con 
un cable corto. 

 

El punto cero de la aguja se corrige por medio 
del tornillo de ajuste. 

 

4.4  Control  para  punto  cero  de  escala  en  el 

centro: 

En los alcances de medida de tensión o corriente 
continua  el  punto  cero  de  las  escalas  se  puede 
desplazar hacia el centro. 

 

Se retiran todos los cables de medida. 

 

El conmutador triple se ajusta en 

 y el 

conmutador giratorio se ajusta en un alcance 
de corriente o tensión continua, 

 

Con el ajuste de punto cero se ajusta la aguja 
en el centro de la escala. 

 

4.5  Desconexión: 

 

El conmutador triple se ajusta en 

En estado de desconexión la aguja se encuentra 
en

 

4.6  Al  interrumpir  una  medición  debido  a  la 

desconexión de la batería: 

Después  de  45  min.  de  duración  del  funciona-
miento  el  multímetro  se  desconecta  automática-
mente y la aguja se ajusta en

Para la reconexión: 

 

Con  el  conmutador  triple  el  multímetro  analó-
gico se desconecta y se vuelve a conectar. 

Summary of Contents for 1013526

Page 1: ...nnen bis zu einer Signalfre quenz von über 40 kHz erfasst werden Sämtliche Messbereiche werden mit einem Drehschalter eingestellt Bei Überlastung in den Strombereichen erfolgt eine automatische Leistungsbegrenzung Nach kurzem thermischem Abklingen schaltet sich das Gerät automatisch wieder ein Die Verwendung eines robusten Kernmagnet messwerks und eines schlagfesten Gehäuses er lauben den Betrieb ...

Page 2: ...Anwählen der Batterietestfunktion prüfen Für Strommessungen den Strom im Strom kreis abschalten bevor das Analog Multime ter in den Stromkreis geschaltet wird Immer zuerst die Masse Messleitung und dann die Signal Messleitung anschließen aber immer zuerst die Signal Messleitung und dann die Masse Messleitung entfernen Vor Öffnen des Gehäuses ist das Multimeter auszuschalten und die Messleitungen s...

Page 3: ...annter Stromstärke den höchsten Messbereich ein stellen und später in einen kleineren wech seln Dreifachschalter auf stellen 6 Spannungsmessungen Escola 30 ist nicht zugelassen für Messungen an der Niederspannungs verteilung wie Steckdosen Sicherun gen usw Die Nennspannung der Spnnungs quelle darf 30 V nicht überschreiten Das niedere Messpotenzial an die linke Buchse anschließen Zuerst die Masse M...

Page 4: ...ad 2 Schutzart IP20 Anschlüsse 4 mm Sicherheitsbuch sen Elektrische Versorgung Batterie 1x 1 5 V AA IEC LR6 Automatische Abschaltung nach 45 min 10 min Elektromagnetische Verträglichkeit Störaussendung EN 55011 2009 Störfestigkeit EN 61326 1 2013 Einsatzbereich Umgebungs temperatur 5 C 23 C 40 C Lagertemperatur 20 70 C Rel Luftfeuchtigkeit 85 ohne Kondensation Allgemeine Daten Stoßprüfung max 147 ...

Page 5: ...ungen u U beeinflussen Zur Beseitigung der Aufladungen ein weiches leicht mit Alkohol befeuchtetes Tuch oder ei nen Pinsel verwenden Schmutz in den Messbuchsen kann zu verfälsch ten Messungen führen Durch leichtes Schütteln Schmutz aus den Messbuchsen entfernen Messbuchsen mit einem leicht mit Alkohol be feuchteten Wattestäbchen säubern 11 Entsorgung Die Verpackung ist bei den örtlichen Recyc ling...

Page 6: ...tities with frequen cies of up to 40 kHz can be measured All the pos sible measuring ranges can be selected by means of a single rotary switch The excess current protection of the Escola 30 au tomatically limits the power when overloaded Af ter a brief cooling phase the multimeter au tomat ically switches on again The use of a robust moving coil galvanometer and a mechanically resilient casing mak...

Page 7: ...ting the battery test function When measuring current make sure the elec tricity is turned off before the analogue multi meter is connected into the circuit When making measurements always con nect the ground lead first Disconnect the sig nal measurement lead before unplugging the ground Turn off the multimeter before opening the casing disconnect the power to the circuit and the measuring leads f...

Page 8: ...range If measurements are made when the magnitude of the variable is unknown always select a large measuring range before shifting down to lower ones Set the three way switch to 6 Voltage measurements The Escola 30 is not permitted to be used for measurements on low volt age mains distribution equipment such as mains sockets circuit breakers and fuses etc The nominal voltage of the voltage source ...

Page 9: ...kets Power supply Battery 1x 1 5 V AA IEC LR6 Automatic cut off after 45 min 10 min Electromagnetic compatibility Interference emission EN 55011 2009 Interference resistance EN 61326 1 2013 Operating conditions Ambient temperature 5 C 23 C 40 C Storage temperature 20 70 C Relative humidity 85 with no condensa tion General data Shock test max 147 m s Dimensions 100x150x50 mm3 ap prox Weight 300 g a...

Page 10: ...e use a soft cloth slightly soaked in alcohol or a paint brush Dirt or moisture in the measurement sockets can affect readings Shake out any dirt that may be in the meas urement sockets Soak a new swab with isopropyl alcohol and work around the inside of each measurement socket 11 Disposal The packaging should be disposed of at local recycling points Should you need to dis pose of the equipment it...

Page 11: ...e pueden captar con fre cuencia de señal de hasta más de 40 kHz Todos los alcances de medida se ajustan por medio de un conmutador giratorio El Escola 30 está protegido de tal forma que una recarga en los alcances de corriente conduce a una limitación automática de la potencia Des pués de un corto tiempo de descarga térmica el multímetro se conecta de nuevo automática mente La utilización de un in...

Page 12: ...metro analógico seleccionando la función de test de batería En mediciones de corriente se desconecta la corriente antes de conectar el multímmetro analógico en el circuito eléctrico En mediciones en general siempre se co necta primero el cable de medida de masa y luego el cable de medida de la señal Al sepa rar los cables de medida se retira primero el cable de medida de la señal Antes de abrir la...

Page 13: ... de corriente alternas deseado En caso de magnitudes de medida desconocidas se debe cambiar de un alcance de medida mayor a uno menor El conmutador triple se fija en 6 Mediciones de tensión El uso del Escola 30 no está permi tido para mediciones en un distribuidor eléctrico de baja tensión como toma corrientes dispositivo de seguridad eléctrica etc La tensión nominal de la fuente de tensión no deb...

Page 14: ...oteción IP20 Conectores Casquillos de seguridad de 4 mm Suministro de tension Batería 1x 1 5 V AA IEC LR6 Desconexión automática después de 45 min 10 min Compatibilidad electromagnética Radiación electroma gnética generada EN 55011 2009 Inmunidad electroma gnética EN 61326 1 2013 Campo de aplicación Temperatura del entorno 5 C 23 C 40 C Temperatura de almacenamiento 20 70 C Humedad relativa 85 sin...

Page 15: ...as se uti liza un trapo suave o un pincel un poco hume decido con alcohol Suciedades en los cables de conexión pueden conducir a mediciones erróneas Sacudiendo suavemente se pueden retirar suciedades de los casquillos de medida Los casquillos de medida se limpian con una barrita aplicadora humedecida levemente con alcohol 11 Desecho El embalaje se desecha en los lugares locales para reciclaje En c...

Page 16: ... grandeurs continues Des grandeurs alternatives peuvent être saisies jusqu à une fréquence de signal de plus de 40 kHz Toutes les plages de mesure sont réglées avec un commutateur tournant La protection de l Escola 30 garantit une limitation de puissance automatique dans les gammes de courant en cas de surcharge Après un court ins tant de refroidissement thermique le multimètre se remet automatiqu...

Page 17: ...res de courant désactiver le courant dans le circuit électrique avant de brancher le multimètre analogique au circuit Pour les mesures brancher d abord le câble de mesure de la masse puis le câble de me sure du signal Lors du retrait des câbles de mesure retirer d abord celui du signal Avant d ouvrir le boîtier éteindre le multi mètre mettre le circuit électrique hors tension et couper les câbles ...

Page 18: ...ndeurs mesurées inconnues passer toujours d une plage de mesure supérieure à une plage infé rieure Régler le commutateur triple sur 6 Mesures de tension L Escola 30 n est pas homologué pour des mesures sur la distribution basse tension comme les prises de courant les fusibles etc La tension nominale de la source de tension n a pas le droit de dépasser 30 V Brancher le bas potentiel de mesure à la ...

Page 19: ...ions douilles de sécurité 4 mm Alimentation en tension Pile 1x 1 5 V AA IEC LR6 Mise hors service automatique après 45 min 10 min Compatibilité électromagnétique Émission perturbatrice EN 55011 2009 Insensibilité aux parasites EN 61326 1 2013 Domaine d application Température ambiante 5 C 23 C 40 C Température de stockage 20 70 C Humidité relative de l air 85 sans condensation Données générales Es...

Page 20: ...ouilles de mesure encrassées pourraient entraîner des mesures erronées Secouez légèrement les douilles de mesure pour les débarrasser d impuretés Nettoyez les douilles de mesure en utilisant un coton tige légèrement imbibé d alcool 11 Traitement des déchets L emballage doit être déposé aux centres de recyclage locaux Si l appareil doit être jeté ne pas le jeter dans les ordures ména gères Dans le ...

Page 21: ...ate fino a una frequenza di se gnale pari a oltre 40 kHz Tutti i range di misura vengono impostati con un interruttore rotante L apparecchio Escola 2 è dotato di un dispositivo di sicurezza che riduce automaticamente la po tenza in caso di sovraccarico nel range di cor rente Dopo un breve intervallo di decadimento termico il multimetro si riattiva in modo automa tico L impiego di uno strumento a b...

Page 22: ...trico prima che il mul timetro analogico venga collegato al circuito stesso Durante le misurazioni collegare sempre prima la linea di misura massa e poi la linea di misura segnale Durante l estrazione delle li nee di misura rimuovere prima la linea di mi sura segnale Prima di aprire l alloggiamento spegnere il mul timetro disattivare la corrente nel circuito elet trico e staccare le linee di misur...

Page 23: ...esiderato Se le grandezze di misurazione sono sconosciute passare sempre da un range di misura più ele vato a uno più basso Portare l interruttore triplo su 6 Misurazioni di tensione Non è consentito utilizzare Escola 30 per misurazioni su dispositivi di distri buzione in bassa tensione come prese fusibili ecc La tensione nominale della sorgente elettrica non deve superare i 30 V Collegare il pote...

Page 24: ...ento 2 Tipo di protezione IP20 Raccordi jack di sicurezza da 4 mm Alimentazione Batteria 1x 1 5 V AA IEC LR6 Spegnimento automatico dopo 45 min 10 min Compatibilità elettromagnetica Emissione di interferenze EN 55011 2009 Immunità ai disturbi EN 61326 1 2013 Campo d impiego Temperatura ambiente 5 C 23 C 40 C Temperatura di stoccaggio da 20 a 70 C Umidità rel dell aria 85 senza condensa zione Dati ...

Page 25: ...minare tali cariche utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con alcool op pure un pennello Lo sporco nei jack di misurazione può portare ad alterazioni nelle misurazioni Rimuovere lo sporco dai jack di misurazione scuotendo leggermente Pulire i jack di misurazione con un bastoncino di ovatta leggermente inumidito con alcool 11 Smaltimento Smaltire l imballo presso i centri di raccolta e ...

Page 26: ...até a frequência de sinal de mais de 40 kHz podem ser medidas Todas as faixas de medição são ajustadas por meio de comutador rotativo O Escola 30 tem um sistema de segurança para que em caso de sobrecarga na parte elétrica ocorra uma limitação automática da potência Após uma curta pausa para esfriamento térmico o multímetro volta a ligar automaticamente A utilização de um dispositivo de medição de...

Page 27: ...és da seleção da função de teste de bateria Para medição de correntes desligar a corrente do circuito antes de conectar o multímetro analógico ao circuito Em caso de medições sempre conectar primeiro a linha de medição de massa de pois a linha de medição de sinal Ao retirar as linhas de medição retirar primeiro a linha de medição de sinal Desligar o multímetro antes de abrir sua carcaça retirar a ...

Page 28: ...ente alternada Em caso de grandezas de medição desconhecidas sempre alterar de um âmbito de medição maior para um menor Colocar a chave seletora em 6 Medição de tensão O uso do Escola 30 para medições na distribuição de baixa tensão como tomadas fusíveis etc não é permitido A tensão nominal da fonte de tensão não pode ultrapassar 600 V Conectar o potencial menor de medição no conector esquerdo Con...

Page 29: ...pureza 2 Tipo de proteção IP20 Conectores conectores de segurança de 4 mm Tensão de alimentação Bateria 1x 1 5 V AA IEC LR6 Desligamento automático após 45 min 10 min Compatibilidade eletromagnética Emissão de ruído EN 55011 2009 Resistência a interferência EN 61326 1 2013 Área de utilização Temperatura ambiente 5 C 23 C 40 C Temperatura de armazenagem 20 70 C Umidade rel do ar 85 sem condensação ...

Page 30: ...incel Sujeira nas tomadas de medição pode resultar em medições falseadas Com uma sacudida leve retirar as sujeiras de dentro das tomadas de medição Limpar as tomadas de medição com um cotonete ligeiramente umedecido com álcool 11 Eliminação A embalagem deve ser eliminada nas dependências locais de reciclagem Em caso que o próprio aparelho deva ser descartado então este não pertence ao lixo domésti...

Reviews: