background image

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Allemagne • www.3bscientific.com 

Sous réserve de modifications techniques 

© Copyright 2013 3B Scientific GmbH 

parties optiques (objectifs et oculaires) ne 
tombent pas. 

 

Pour éviter de la condensation sur les com-
posants optiques, laisser le microscope 
dans l’emballage, jusqu’à ce qu’il ait la tem-
pérature ambiante.  

 

Retirer le microscope avec les deux mains 
(une main au bras de la potence et l’autre au 
pied), puis le poser sur une surface plane. 

Le microscope est entièrement monté, sauf les 
bonnettes, qui doivent être placées sur les ocu-
laires, et la plaque d’objet, qui est placée sur 
l’ouverture dans le pied de la potence après 
retrait du morceau de papier.  

 

 

3. Commande 

 

Poser le microscope sur une table plane. 

 

Placer l’objet d’étude au milieu de la table du 
microscope et le fixer avec les valets de fixation. 

 

Branchez l'alimentation secteur et allumez 
l'éclairage.  

En variante, le microscope peut également être 
exploité sans branchement au secteur. 

 

En cas d’utilisation de lumière transmise, 
remplacer la plaque d’objet noir / blanc par 
la plaque en verre. 

 

Régler l’agrandissement désiré en tournant 
le revolver d’objectifs. 

 

La position I du interrupteur à bascule est 
pour la lumière transmise et la position II 
pour la lumière par incidence. 

 

Avec le tube, régler l’écart des yeux, jusqu’à 
ce qu’on ne voie plus qu’un cercle lumineux. 

 

Ajuster la netteté de l’image avec les bou-
tons de réglage. 

 

Au besoin, desserrer la vis de fixation de la 
colonne de la potence et procéder au régla-
ge rapide en montant ou en abaissant 
l’optique complète. 

 

Pour faire tourner la tête du microscope, des-
serrer la vis de fixation. 

 

Après l’utilisation du microscope, éteindre 
immédiatement l’éclairage. 

 

Le microscope ne doit jamais entrer en con-
tact avec des liquides. 

 

Ne jamais exposer le microscope à des 
contraintes mécaniques. 

 

Ne pas toucher les parties optiques du mi-
croscope avec les doigts. 

 

En cas d’endommagement ou de défaut, ne 
pas réparer soi-même le microscope. 

 

 

4. Rangement, nettoyage,

 

disposition 

 

Ranger le microscope à un endroit propre, 
sec et exempt de poussière. 

 

Si le microscope n’est pas utilisé, le 
recouvrir de la housse. 

 

Ne pas exposer le microscope à des 
températures inférieures à 0°C et 
supérieures à 40°C ainsi qu’à une humidité 
relative de l’aide supérieure à 85%. 

 

Avant d’effectuer des travaux d’entretien et de 
maintenance, retirer toujours la fiche secteur. 

 

Pour le nettoyage du microscope, ne pas 
utiliser de nettoyants ni de solvants agressifs. 

 

Pour le nettoyage, ne pas démonter les 
objectifs ni les oculaires. 

 

S’il est fortement encrassé, nettoyer le mi-
croscope avec un chiffon doux et un peu 
d’éthanol. 

 

Nettoyer les composants optiques avec un 
chiffon doux pour lentilles. 

 

L'emballage doit être déposé aux centres de 
recyclage locaux. 

 

Si l'appareil doit être 
jeté, ne pas le jeter 
dans les ordures 
ménagères. Il est im-
portant de respecter les 
consignes locales rela-
tives au traitement des 
déchets électriques.  

 

 

N'éliminez jamais les piles déchargées avec 
les ordures ménagères ! Veillez à respecter 
les prescriptions locales en vigueur (All. : 
BattG ; UE : 2006/66/CE). 

Summary of Contents for 1013370

Page 1: ... am Stativ angeordnete Triebknöpfe Tubus Stereokopf mit Schrägeinblick 45 Au genabstand zwischen 55 mm und 75 mm ein stellbar Kopf um 360 drehbar Okulare Weitfeld Okularpaar WF 10x 20 mm mit Okularsicherung Dioptrienausgleich 5 am linken Okular Gummi Augenmuscheln Objektiv Objektivrevolver mit Objektiv 2x 4x Vergrößerung 20x 40x Objektscheibe Fuß mit herausnehmbarer Ob jektscheibe Kunststoff schwa...

Page 2: ...der Stativsäule lösen und durch Heben oder Senken der kompletten Optik Grobeinstellung vornehmen Um den Mikroskopkopf zu drehen Feststell schraube lösen Nach Gebrauch sofort die Beleuchtung aus schalten Das Mikroskop mit keinen Flüssigkeiten in Kontakt kommen lassen Das Mikroskop keinen mechanischen Belas tungen aussetzen Optische Teile des Mikroskops nicht mit den Fingern berühren Bei Beschädigun...

Page 3: ...coarse and fine focusing Tube Binocular inclined 45 interocular dis tance adjustable between 55 and 75 mm head rotatable by 360 Eyepieces Pair of wide field eyepieces WF 10x 20 mm with eyepiece lock and rubber eyepiece cups diopter compensation 5 on the left eyepiece Objectives Revolving nosepiece with objective 2x 4x Enlargement 20x 40x Object Plate Base with detachable object plates plastic blac...

Page 4: ...hands and moving them until one circle of light can be seen Focus the object by turning the side knobs It might be necessary to loosen the lock screw and raise or lower the entire stereo head bracket until the outline of the object is found in the field of view Be sure to tighten the lock screw to fix the height of the stereo head on the pillar To rotate the microscope head loosen the head lock sc...

Page 5: ...nne mise au point par commande bila térale crémaillère de précision Tube Observation binoculaire inclinée à 45 écartement interpupillaire réglable entre 55 et 75 mm tête orientable à 360 Oculaire Paire d oculaires grand champ WF 10x 20 mm fixés par vis et œilletons en caout chouc avec ajustement dioptrique 5 sur le porte oculaire gauche Objectifs Tourelle revolver avec objectifs achromatiques 2x e...

Page 6: ...rer la vis de fixation de la colonne de la potence et procéder au régla ge rapide en montant ou en abaissant l optique complète Pour faire tourner la tête du microscope des serrer la vis de fixation Après l utilisation du microscope éteindre immédiatement l éclairage Le microscope ne doit jamais entrer en con tact avec des liquides Ne jamais exposer le microscope à des contraintes mécaniques Ne pa...

Page 7: ...ole sullo stativo Tubo Visione binoculare inclinata a 45 distan za tra gli occhi regolabile 55 75 mm testata del microscopio girevole a 360 Oculari Coppia di oculari grande campo WF 10x 20 mm con protezione oculare compensa zione diottrie 5 sull oculare sinistro mascherine in gomma Obiettivi Revolver portaobiettivo con obiettivo 2x 4x Ingrandimento 20x 40x Tavolino portaoggetti Piede con disco est...

Page 8: ...o le manopole Se necessario allentare la vite di fissaggio sul montante dello stativo ed effettuare la regolazione macrometrica sollevando o abbassando l intera ottica Per ruotare la testa del microscopio allentare la vite di fissaggio Dopo l uso spegnere immediatamente la lampada Il microscopio non deve entrare in contatto con sostanze liquide Non sottoporre il microscopio a sollecitazioni meccan...

Page 9: ...rte Soporte métalico unión fija de la columna del soporte con la base Enfoque mediante los botones de ajuste situados en ambos lados del soporte Tubo Visión oblicua binocular 45 distancia entre los ojos ajustable entre 55 y 75 mm cabezal giratorio en 360 Ocular Par de oculares de campo amplio WF 10x 20 mm con seguro del ocular anteojeras de goma corrección de dioptría 5 Objetivo Revólver portaobje...

Page 10: ...n círculo luminoso Ajuste la nitidez de la imagen por medio de los botones de ajuste De ser necesario afloje el tornillo de fijación de la columna del estativo y realice el ajuste grueso elevando o bajando la óptica completa Para girar la cabezal del microscopio aflojar el tornillo de sujeción Tras el uso desconecte inmediatamente la iluminación El microscopio no debe entrar en contacto con ningún...

Page 11: ...or dois botões de ajuste colocados em ambos lados do tripé Tubo Binocular oblíquo 45 distância entre os olhos ajustável entre 55 e 75 mm cabeça estéreo rotativo em 360 Oculares Par de oculares grande angular WF 10x 20 mm com seguro ocular um ocular com compensação de dioptria de 5 apoio de bor racha para o olho Objetiva Revólver com objetiva 2x 4x Aumentos 20x 40x Platina porta objeto Pé de apoio ...

Page 12: ...ização por meio do botão rotativo Caso for necessário afrouxe a rosca de fixação na coluna do tripé e efetue o ajuste ótico grosseiro completo levantando ou de scendo Para girar a cabeça do microscópio solte o rosca de fixação Desligue a iluminação imediatamente após cada utilização O microscópio jamais deve entrar em contato com qualquer líquido Não exercer qualquer pressão mecânica sobre o micro...

Reviews: