background image

 
 

3B SCIENTIFIC

®

 PHYSICS 

 

 
 
 

Loupe binoculaire, 40x, LED, tête tournante 

115 V, 50/60 Hz: 1013370  /  230 V, 50/60 Hz: 1013147 

 

Instructions d’utilisation 

07/13 ALF 

 

 

 

Oculaire avec bonnettes en 
caoutchouc 

2 Tube 

Vis de fixation 

Bouton de mise au point 

Module d’éclairage par incidence 

Colonne de potence 

Interrupteur à bascule pour 
l’éclairage 

Valets de fixation 

Pied de potence 

10 Plaque 

d’objet 

11 Interrupteur 

secteur 

12 Objectif 

13  Vis de fixation de la tête du mi-

croscope 

 

 

 

1. Description, caractéristiques techniques 

Le microscope stéréoscopique permet d’observer 
des objets en 3 dimensions agrandis 20 et 40 fois. 

Le microscope 1013370 est prévue pour une ten-
sion secteur de 115 V (±10 %) et l'alimentation 
1013147 pour une tension secteur de 230 V (±10 
%). 

Support :

 Support métallique, hauteur ajustable 

sur colonne, mise au point par commande bila-
térale (crémaillère) de précision. 

Tube : 

Observation binoculaire inclinée à 45°, 

écartement interpupillaire réglable entre 55 et 75 
mm, tête orientable à 360° 

Oculaire :

 Paire d’oculaires grand champ WF 

10x 20 mm fixés par vis et œilletons en caout-
chouc, avec ajustement dioptrique ±5 sur le 
porte oculaire gauche 

Objectifs :

 Tourelle revolver avec objectifs 

achromatiques 2x et 4x 

Grossissement :

 20x / 40x 

Plaque d’objet : 

Disques plastique réversible 

(noir/blanc) et verre, Ø 95 mm avec 2 valets de fixation 

Éclairage :

 LED, éclairage par incidence ou par 

transparence, combinaison de lumière réglable 
avec interrupteur à bascule, alimentation par 
batterie, 6 V CC, 500 mA, chargeur 115 V ou 
230 V, 50/60 Hz 

Branchement secteur :

 1013370: 115 V, 50/60 

Hz 1013147: 230 V, 50/60 Hz 

Dimensions : 

env. 190 x 300 x 115 mm

3

 

Masse : 

env. 2,9 kg 

 
 

2. Déballage et assemblage 

Le microscope est livré dans un carton en 
polystyrène. 

 

Après avoir retiré le ruban adhésif, ouvrir le 
carton avec précaution. Veiller à ce que les 

Summary of Contents for 1013370

Page 1: ... am Stativ angeordnete Triebknöpfe Tubus Stereokopf mit Schrägeinblick 45 Au genabstand zwischen 55 mm und 75 mm ein stellbar Kopf um 360 drehbar Okulare Weitfeld Okularpaar WF 10x 20 mm mit Okularsicherung Dioptrienausgleich 5 am linken Okular Gummi Augenmuscheln Objektiv Objektivrevolver mit Objektiv 2x 4x Vergrößerung 20x 40x Objektscheibe Fuß mit herausnehmbarer Ob jektscheibe Kunststoff schwa...

Page 2: ...der Stativsäule lösen und durch Heben oder Senken der kompletten Optik Grobeinstellung vornehmen Um den Mikroskopkopf zu drehen Feststell schraube lösen Nach Gebrauch sofort die Beleuchtung aus schalten Das Mikroskop mit keinen Flüssigkeiten in Kontakt kommen lassen Das Mikroskop keinen mechanischen Belas tungen aussetzen Optische Teile des Mikroskops nicht mit den Fingern berühren Bei Beschädigun...

Page 3: ...coarse and fine focusing Tube Binocular inclined 45 interocular dis tance adjustable between 55 and 75 mm head rotatable by 360 Eyepieces Pair of wide field eyepieces WF 10x 20 mm with eyepiece lock and rubber eyepiece cups diopter compensation 5 on the left eyepiece Objectives Revolving nosepiece with objective 2x 4x Enlargement 20x 40x Object Plate Base with detachable object plates plastic blac...

Page 4: ...hands and moving them until one circle of light can be seen Focus the object by turning the side knobs It might be necessary to loosen the lock screw and raise or lower the entire stereo head bracket until the outline of the object is found in the field of view Be sure to tighten the lock screw to fix the height of the stereo head on the pillar To rotate the microscope head loosen the head lock sc...

Page 5: ...nne mise au point par commande bila térale crémaillère de précision Tube Observation binoculaire inclinée à 45 écartement interpupillaire réglable entre 55 et 75 mm tête orientable à 360 Oculaire Paire d oculaires grand champ WF 10x 20 mm fixés par vis et œilletons en caout chouc avec ajustement dioptrique 5 sur le porte oculaire gauche Objectifs Tourelle revolver avec objectifs achromatiques 2x e...

Page 6: ...rer la vis de fixation de la colonne de la potence et procéder au régla ge rapide en montant ou en abaissant l optique complète Pour faire tourner la tête du microscope des serrer la vis de fixation Après l utilisation du microscope éteindre immédiatement l éclairage Le microscope ne doit jamais entrer en con tact avec des liquides Ne jamais exposer le microscope à des contraintes mécaniques Ne pa...

Page 7: ...ole sullo stativo Tubo Visione binoculare inclinata a 45 distan za tra gli occhi regolabile 55 75 mm testata del microscopio girevole a 360 Oculari Coppia di oculari grande campo WF 10x 20 mm con protezione oculare compensa zione diottrie 5 sull oculare sinistro mascherine in gomma Obiettivi Revolver portaobiettivo con obiettivo 2x 4x Ingrandimento 20x 40x Tavolino portaoggetti Piede con disco est...

Page 8: ...o le manopole Se necessario allentare la vite di fissaggio sul montante dello stativo ed effettuare la regolazione macrometrica sollevando o abbassando l intera ottica Per ruotare la testa del microscopio allentare la vite di fissaggio Dopo l uso spegnere immediatamente la lampada Il microscopio non deve entrare in contatto con sostanze liquide Non sottoporre il microscopio a sollecitazioni meccan...

Page 9: ...rte Soporte métalico unión fija de la columna del soporte con la base Enfoque mediante los botones de ajuste situados en ambos lados del soporte Tubo Visión oblicua binocular 45 distancia entre los ojos ajustable entre 55 y 75 mm cabezal giratorio en 360 Ocular Par de oculares de campo amplio WF 10x 20 mm con seguro del ocular anteojeras de goma corrección de dioptría 5 Objetivo Revólver portaobje...

Page 10: ...n círculo luminoso Ajuste la nitidez de la imagen por medio de los botones de ajuste De ser necesario afloje el tornillo de fijación de la columna del estativo y realice el ajuste grueso elevando o bajando la óptica completa Para girar la cabezal del microscopio aflojar el tornillo de sujeción Tras el uso desconecte inmediatamente la iluminación El microscopio no debe entrar en contacto con ningún...

Page 11: ...or dois botões de ajuste colocados em ambos lados do tripé Tubo Binocular oblíquo 45 distância entre os olhos ajustável entre 55 e 75 mm cabeça estéreo rotativo em 360 Oculares Par de oculares grande angular WF 10x 20 mm com seguro ocular um ocular com compensação de dioptria de 5 apoio de bor racha para o olho Objetiva Revólver com objetiva 2x 4x Aumentos 20x 40x Platina porta objeto Pé de apoio ...

Page 12: ...ização por meio do botão rotativo Caso for necessário afrouxe a rosca de fixação na coluna do tripé e efetue o ajuste ótico grosseiro completo levantando ou de scendo Para girar a cabeça do microscópio solte o rosca de fixação Desligue a iluminação imediatamente após cada utilização O microscópio jamais deve entrar em contato com qualquer líquido Não exercer qualquer pressão mecânica sobre o micro...

Reviews: