background image

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Allemagne • www.3bscientific.com 

Sous réserve de modifications techniques 

© Copyright 2013 3B Scientific GmbH 

2. Déballage et assemblage 

Le microscope est livré dans un carton en 
polystyrène. 

 

Après avoir retiré le ruban adhésif, ouvrir le 
carton avec précaution. Veiller à ce que les 
parties optiques (objectifs et oculaires) ne 
tombent pas.  

 

Pour éviter de la condensation sur les com-
posants optiques, laisser le microscope 
dans l’emballage, jusqu’à ce qu’il ait la tem-
pérature ambiante.  

 

Retirer le microscope avec les deux mains 
(une main au bras de la potence et l’autre 
au pied), puis le poser sur une surface 
plane. 

Le microscope est entièrement monté, sauf les 
bonnettes, qui doivent être placées sur les ocu-
laires, et la plaque d’objet, qui est placée sur 
l’ouverture dans le pied de la potence après 
retrait du morceau de papier.  

 

 

3. Commande 

3.1 Remarques générales 

 

Poser le microscope sur une table plane. 

 

Placer l’objet d’étude au milieu de la table 
du microscope et le fixer avec les 

valets de 

fixation

 

Branchez l'alimentation secteur et allumez 
l'éclairage.  

En variante, le microscope peut également être 
exploité sans branchement au secteur.  

 

En cas d’utilisation de lumière transmise, 
remplacer la plaque d’objet noir / blanc par 
la plaque en verre. 

 

La position I du interrupteur à bascule est 
pour la lumière transmise et la position II 
pour la lumière par incidence. 

 

Avec le tube, régler l’écart des yeux, jusqu’à 
ce qu’on ne voie plus qu’un cercle lumineux. 

 

Ajuster la netteté de l’image avec les bou-
tons de réglage. 

 

Au besoin, desserrer la vis de fixation de la 
colonne de la potence et procéder au régla-
ge rapide en montant ou en abaissant 
l’optique complète. 

 

Après l’utilisation du microscope, éteindre 
immédiatement l’éclairage. 

 

Le microscope ne doit jamais entrer en con-
tact avec des liquides. 

 

Ne jamais exposer le microscope à des 
contraintes mécaniques. 

 

Ne pas toucher les parties optiques du mi-
croscope avec les doigts. 

 

En cas d’endommagement ou de défaut, ne 
pas réparer soi-même le microscope. 

 

3.2 Changement d’objectif 

 

Serrer la vis latérale du module d’objectif à 
l’aide d’un petit tournevis. 

 

Retirer l’objectif par le côté et le remplacer 
par un autre. 

 

Resserrer la vis. 

 

 

4. Rangement, nettoyage,

 

disposition 

 

Ranger le microscope à un endroit propre, 
sec et exempt de poussière. 

 

Si le microscope n’est pas utilisé, le 
recouvrir de la housse. 

 

Ne pas exposer le microscope à des 
températures inférieures à 0°C et 
supérieures à 40°C ainsi qu’à une humidité 
relative de l’aide supérieure à 85%. 

 

Avant d’effectuer des travaux d’entretien et 
de maintenance, retirer toujours la fiche sec-
teur. 

 

Pour le nettoyage du microscope, ne pas 
utiliser de nettoyants ni de solvants agres-
sifs. 

 

Pour le nettoyage, ne pas démonter les 
objectifs ni les oculaires. 

 

S’il est fortement encrassé, nettoyer le mi-
croscope avec un chiffon doux et un peu 
d’éthanol. 

 

Nettoyer les composants optiques avec un 
chiffon doux pour lentilles. 

 

L'emballage doit être déposé aux centres de 
recyclage locaux. 

 

Si l'appareil doit être 
jeté, ne pas le jeter 
dans les ordures 
ménagères. Il est im-
portant de respecter les 
consignes locales rela-
tives au traitement des 
déchets électriques.  

 

 

N'éliminez jamais les piles déchargées avec 
les ordures ménagères ! Veillez à respecter 
les prescriptions locales en vigueur (All. : 
BattG ; UE : 2006/66/CE). 

 

 

Summary of Contents for 1005442

Page 1: ...bknöpfe Tubus Stereokopf mit Schrägeinblick 45 Au genabstand zwischen 55 mm und 75 mm ein stellbar Okulare Weitfeld Okularpaar WF 10x 20 mm mit Okularsicherung Dioptrienausgleich 5 am linken Okular Gummi Augenmuscheln Objektiv Objektiv 2x mit Schlittenführung und Schnellwechseleinrichtung Vergrößerung 20x Objektscheibe Fuß mit herausnehmbarer Ob jektscheibe Kunststoff schwarz weiß und Glas 95 mm Ø...

Page 2: ...or nehmen Nach Gebrauch sofort die Beleuchtung aus schalten Das Mikroskop mit keinen Flüssigkeiten in Kontakt kommen lassen Das Mikroskop keinen mechanischen Belas tungen aussetzen Optische Teile des Mikroskops nicht mit den Fingern berühren Bei Beschädigungen oder Fehlern das Mik roskop nicht selbst reparieren 3 2 Objektivwechsel Seitliche Schraube am Objektivgehäuse mit einem kleinen Schraubenzi...

Page 3: ...for coarse and fine focusing Tube Binocular inclined 45 interocular dis tance adjustable between 55 and 75 mm Eyepieces Pair of wide field eyepieces WF 10x 20 mm with eyepiece lock and rubber eyepiece cups diopter compensation 5 on the left eye piece Objectives Lens 2x with slide and quick change device Enlargement 20x Object Plate Base with detachable object plates plastic black white and glass 9...

Page 4: ...be necessary to loosen the lock screw and raise or lower the entire stereo head bracket until the outline of the object is found in the field of view Be sure to tighten the lock screw to fix the height of the stereo head on the pillar Always turn off the light immediately after use Be careful not to spill any liquids on the mi croscope Do not mishandle or impose unnecessary force on the microscope...

Page 5: ...de 230 V 10 Support Support métallique hauteur ajustable sur colonne mise au point par commande bila térale crémaillère de précision Tube Observation binoculaire inclinée à 45 écartement interpupillaire réglable entre 55 et 75 mm Oculaire Paire d oculaires grand champ WF 10x 20 mm fixés par vis et œilletons en caout chouc avec ajustement dioptrique 5 sur le porte oculaire gauche Objectifs Bloc obj...

Page 6: ...oin desserrer la vis de fixation de la colonne de la potence et procéder au régla ge rapide en montant ou en abaissant l optique complète Après l utilisation du microscope éteindre immédiatement l éclairage Le microscope ne doit jamais entrer en con tact avec des liquides Ne jamais exposer le microscope à des contraintes mécaniques Ne pas toucher les parties optiques du mi croscope avec les doigts...

Page 7: ...le due manopole sullo stativo Tubo Visione binoculare inclinata a 45 distan za tra gli occhi regolabile 55 75 mm Oculari Coppia di oculari grande campo WF 10x 20 mm con protezione oculare compensa zione diottrie 5 sull oculare sinistro mascherine in gomma Obiettivi Obiettivo 2x con guide a slitta e di spositivo di cambio rapido Ingrandimento 20x Tavolino portaoggetti Piede con disco estrai bile in...

Page 8: ...o stativo ed effettuare la regolazione macrometrica sollevando o abbassando l intera ottica Dopo l uso spegnere immediatamente la lampada Il microscopio non deve entrare in contatto con sostanze liquide Non sottoporre il microscopio a sollecitazioni meccaniche Non toccare con le dita le parti ottiche del microscopio In caso di danneggiamento o di difetti del microscopio non cercare di effettuare l...

Page 9: ... de ajuste situados en ambos lados del soporte Tubo Visión oblicua binocular 45 distancia entre los ojos ajustable entre 55 y 75 mm Ocular Par de oculares de campo amplio WF 10x 20 mm con seguro del ocular anteojeras de goma corrección de dioptría 5 Objetivo Objetivo 2x con guía de carro y dispositivo de cambio rápido Magnificación 20x Portaobjetos Base con disco de quita y pon de plástico negro b...

Page 10: ...ice el ajuste grueso elevando o bajando la óptica completa Tras el uso desconecte inmediatamente la iluminación El microscopio no debe entrar en contacto con ningún tipo de líquido El microscopio no debe ser sometido a ningún tipo de carga mecánica No tocar con los dedos las piezas ópticas del microscopio En caso de daños o de que el microscopio presentara fallos no trate de repararlo Ud mismo 3 2...

Page 11: ...te colocados em ambos lados do tripé Tubo Binocular oblíquo 45 distância entre os olhos ajustável entre 55 e 75 mm Oculares Par de oculares grande angular WF 10x 20 mm com seguro ocular um ocular com compensação de dioptria de 5 apoio de bor racha para o olho Objetiva Objetiva 2x com cursor de guiamento e dispositivo de troca rápida Aumentos 20x Platina porta objeto Pé de apoio com lâmina móvel pa...

Page 12: ...e efetue o ajuste ótico grosseiro completo levantando ou de scendo Desligue a iluminação imediatamente após cada utilização O microscópio jamais deve entrar em contato com qualquer líquido Não exercer qualquer pressão mecânica sobre o microscópio Nunca toque com os dedos nas partes óticas do microscópio Em caso de danificação ou defeito do microscópio não o conserte por si mesmo 3 2 Troca de objet...

Reviews: