background image

 
 

3B SCIENTIFIC

®

 PHYSICS

 

 

 
 
 

Fonte de alimentação DC 0 – 20 V, 0 – 5 A (115 V, 50/60 Hz) 
Fonte de alimentação DC 0 – 20 V, 0 – 5 A (115 V, 50/60 Hz) 

1003311 (115 V, 50/60 Hz) 
1003312 (230 V, 50/60 Hz)

 

 

Instruções de operação 

03/12 ALF 

 

1  Fendas de ventilação 
2  Indicação de corrente e de 

tensão  

3  Display LED da fonte de 

corrente constante (cc) 

4  Ajuste de corrente 
5  Tomada de terra 
6  Saída de tensão contínua  
7  Ajuste fino para tensão 

contínua 

8  Interruptor de corrente de 

rede 

9  Ajuste grosseiro para tensão 

contínua  

10  Display LED da fonte de tensão 

constante (cv) 

 

1. Indicações de segurança 

O aparelho fonte de alimentação DC de 0 a 20 V, 0 
a 5 A é conforme às regulamentações de segurança 
segundo DIN EN 61010 Parte 1 e é construído 
conforme à classe de segurança I. Está previsto 
para ser operado em ambiente seco e é apropriado 
para meios de operação elétricos. 
Caso utilizado conforme às indicações operacionais 
de segurança, está garantida a operação segura do 
aparelho. Esta segurança não estará garantida caso 
o aparelho seja operado de modo incorreto ou sem 
os necessários cuidados.  
Caso seja determinado que um funcionamento sem 
perigo não é mais possível (por exemplo, em caso 
de danificação do aparelho), deve-se 
imediatamente deixar de utilizar o mesmo.  
Em escolas ou centros de formação a operação do 
aparelho deve ocorrer sob a responsabilidade de 
pessoas preparadas para a operação do aparelho. 

Atenção! A saída de baixa tensão da fonte 

de alimentação não tem estabilidade tensional em 
caso de aplicações de tensões acima de 100 V 
contra o potencial de terra. 

 

Na utilização em montagens experimentais 
com  outras  fontes  de  tensões,  p.  ex.,  para  a 
operação de tubos eletrônicos, sempre ter 
cuidado, que na saída não sejam aplicadas 
tensões acima de 100 V contra o potencial de 
terra. 

 

Antes da primeira utilização deve-se verificar 
se a tensão de rede impressa na parte posterior 
do aparelho coincide com a tensão de rede e 
condições de fornecimento locais. 

 

Antes de conectar o aparelho à rede elétrica, 
controlar se este e a conexão à rede estão livres 
de danos ou defeitos funcionais, e caso sejam 
observados disfunções ou danos visíveis, 
desligar mediatamente o aparelho e garantir 
que não seja operado por acidente.  

Summary of Contents for 1003311

Page 1: ...doch nicht garantiert wenn das Gerät unsach gemäß bedient oder unachtsam behandelt wird Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist z B bei sichtbaren Schä den ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen In Schulen und Ausbildungseinrichtungen ist der Betrieb des Gerätes durch geschultes Personal ver antwortlich zu überwachen Achtung Der Niederspannungsausgang de...

Page 2: ... 3 Technische Daten Netzspannung siehe Geräterückseite DC Ausgang 0 20 V 0 5 A Ausgangsleistung 100 W Stabilität bei Volllast 0 01 5 mV 0 2 5 mA Restwelligkeit 1 mV 3 mA Anzeigen 2 x 3 stellige LED Primärsicherung siehe Geräterückseite Anschlüsse 4 mm Sicherheitsbuchsen Abmessungen ca 130x150x300 mm3 Masse ca 4 7 kg 4 Bedienung 4 1 Allgemeine Hinweise Vor dem Einschalten des Netzgeräts Strom und S...

Page 3: ...arantee of safety if the equipment is used in an improper or careless manner If it may be assumed for any reason that non hazardous operation will not be possible e g visi ble damage the equipment should be switched off immediately and secured against any unintended use In schools and other educational institutions the operation of the power supply unit must be super vised by qualified personnel C...

Page 4: ...ns voltage of 115 V 10 and the 1003312 unit is for operation with a mains voltage of 230 V 10 3 Technical data Mains voltage see rear of housing DC output 0 20 V 0 5 A Output power 100 W Stability under full load 0 01 5 mV 0 2 5 mA Residual ripple 1 mV 3 mA Displays 2 x 3 digit LED Primary fuse see rear of housing Terminals 4 mm safety sockets Dimensions 130x150x300 mm3 approx Weight 4 7 kg approx...

Page 5: ...dant pas garantie si l appareil fait l objet d un maniement inapproprié ou s il est manipulé avec imprudence S il s avère que son utilisation ne peut plus se faire sans danger par ex dans le cas d un endommagement visible l appareil doit être immédiatement mis hors service L utilisation de l appareil dans les écoles et centres de formation doit être contrôlée par du personnel qualifié sous la resp...

Page 6: ...eur de 230 V 10 3 Caractéristiques techniques Tension secteur voir au dos du boîtier Sortie CC 0 20 V 0 5 A Puissance de sortie 100 W Stabilité à pleine charge 0 01 5 mV 0 2 5 mA Ondulation résiduelle 1 mV 3 mA Affichages 2 x DEL à 3 positions Fusible primaire voir au dos du boîtier Connexions douilles de sécurité 4 mm Dimensions env 130x150x300 mm3 Masse env 4 7 kg 4 Manipulation 4 1 Remarques gé...

Page 7: ...ato o non viene trattato con cura Se si ritiene che non sia più possibile un funzionamento privo di pericoli l apparecchio deve essere messo immediatamente fuori servizio ad es in caso di danni visibili Nelle scuole e negli istituti di formazione il personale istruito è responsabile del controllo dell uso dell apparecchio Attenzione L uscita di bassa tensione dell alimentatore non è resistente all...

Page 8: ...di rete di 115 V 10 1003312 per 230 V 10 3 Dati tecnici Tensione di alimentazione ved retro dell alloggia mento Uscita DC 0 20 V 0 5 A Potenza di uscita 100 W Stabilità a pieno carico 0 01 5 mV 0 2 5 mA Ondulazione residua 1 mV 3 mA Display 2 LED da 3 posti Fusibile primario ved retro dell alloggiamento Collegamenti jack di sicurezza da 4 mm Dimensioni ca 130x150x300 mm3 Peso ca 4 7 kg 4 Comandi 4...

Page 9: ...orrectamente o se lo manipula sin el cuidado necesario Si es de suponer que ya no es posible un funcionamiento libre de peligro por ejemplo por daños visibles se debe poner el equipo fuera de servicio inmediatamente En escuelas e instalaciones educativas el funcionamiento del equipo debe ser supervisado responsablemente por personal instruido al respecto Atención La salida de baja tensión de la fu...

Page 10: ...ión de conexión a la red ver al dorso de la carca sa Tensión de salida de CC 0 20 V 0 5 A Potencia de salida 100 W Estabilidad a plena carga 0 01 5 mV 0 2 5 mA Ondulacíon residual 1 mV 3 mA Display 2 LED de tres dígitos Fusible primario ver al dorso de la carcasa Contactos casquillos de seguridad de 4 mm Dimensiones aprox 130x150x300 mm3 Peso aprox 4 7 kg 4 Servicio 4 1 Notas generales Antes de co...

Page 11: ...arelho seja operado de modo incorreto ou sem os necessários cuidados Caso seja determinado que um funcionamento sem perigo não é mais possível por exemplo em caso de danificação do aparelho deve se imediatamente deixar de utilizar o mesmo Em escolas ou centros de formação a operação do aparelho deve ocorrer sob a responsabilidade de pessoas preparadas para a operação do aparelho Atenção A saída de...

Page 12: ...230 V 10 3 Dados técnicos Tensão operacional veja costas do aparelho Saída DC 0 20 V 0 5 A Potência de saída 100 W Estabilidade carga máx 0 01 5 mV 0 2 5 mA Ondulação residual 1 mV 3 mA Indicadores LED de 2 x 3 casas Fusível primário veja costas do aparelho Conexões conectores de segurança de 4 mm Dimensões aprox 130x150x300 mm3 Massa aprox 4 7 kg 4 Utilização 4 1 Indicações gerais Antes de ligar ...

Reviews: