background image

3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburgo • Alemania • 

www.3bscientific.com

 

Se reservan las modificaciones técnicas 

© Copyright 2012 3B Scientific GmbH 

 

Antes de la conexión, revisar si las conexiones 
de experimentación se encuentran libres de 
daños en el aislamiento o si los cables están 
pelados. 

 

Los fusibles defectuosos sólo se deben sustituir 
con uno correspondiente al valor original (ver 
lado posterior de la caja).  

 

Es necesario desenchufar el aparato antes de 
cambiar el fusible. 

 

Nunca se debe cortocircuitar el fusible o el 
portafusibles.  

 

Dejar siempre libres las ranuras de ventilación 
de la caja, con el fin de garantizar una 
suficiente circulación de aire, necesaria para el 
enfriamiento de los componentes internos.  

 

Sólo un electrotécnico está autorizado a abrir 
el aparato.  

 
 

2. Descripción 

La fuente de alimentación CC – 20 V, 0 – 5 A sirve 
para poner a disposición una tensión continua de 
hasta 20 V y una corriente continua de hasta 5 A.  

La tensión y la corriente continua son ajustables sin 
saltos. El aparato se puede utilizar como fuente de 
tensión constante con limitación de corriente o 
como fuente de corriente constante con limitación 
de tensión. Con el LED cv se indica que el aparato 
funciona como fuente de tensión constante 
respectivamente con el LED cc se indica que 
aparato funciona como fuente de corriente 
constante. La salida es resistente a cortocircuito. 

La fuente de alimentación de tensión 1003311 está 
dimensionada para una tensión de red de 115 V 
(

±

10 %) resp. 1003312 para 230 V (

±

10 %). 

 
 

3. Datos técnicos 

Tensión de conexión  
a la red: 

ver al dorso de la carca-
sa 

Tensión de salida de CC:  0 – 20 V, 0 – 5 A 

Potencia de salida: 

100 W 

Estabilidad a plena carga: 

0,01% + 5 mV,  

 

0,2% + 5 mA 

Ondulacíon residual: 

1 mV, 3 mA 

Display: 

2 LED de tres dígitos 

Fusible primario: 

ver al dorso de la carcasa 

Contactos: 

casquillos de seguridad 
de 4-mm 

Dimensiones: 

aprox. 130x150x300 mm

3

 

Peso: 

aprox. 4,7 kg 

4. Servicio 

4.1 Notas generales 

 

Antes de conectar la fuente de alimentación los 
ajustes para corriente y tensión se deben llevar 
a 0 (extremo izquierdo). 

 

Se interconecta el montaje experimental con la 
fuente de alimentación. 

 

Se conecta la fuente de alimentación sólo 
cuando el montaje experimental ya esté listo. 

 

Cambios el montaje experimental se deben 
realizar sólo con el circuito sin corriente. 

 

En  el  ajuste  de  corriente  de  fija  la  corriente 
deseada. 

 

Con los ajustes burdo y fino se ajusta la tensión 
deseada. 

 

Antes de la desconexión de la fuente de 
alimentación los ajustes para corriente y 
tensión se deben haber retornado a 0 (extremo 
izquierdo) 

 

4.2  Reemplazo de fusibles 

 

Desconecte la alimentación  de  corriente.  Es 
imprescindible que también desconecte el en-
chufe de la red. 

 

En el lado posterior de la caja, desatornille el 
portafusibles con un objeto plano (p. ej. Un de-
stornillador). 

 

Reemplace el fusible y vuelva a atornillar el 
portafusibles. 

 
 

5. Cuidado y mantenimiento 

 

Antes de la limpieza el aparato se separa del 
suministro de corriente. 

 

Para limpiarlo se utiliza un trapo suave 
húmedo. 

 
 

6. Desecho 

 

El embalaje se desecha en los lugares locales 
para reciclaje. 

 

En caso de que el propio aparato se deba 
desechar como chatarra, no se debe deponer 
entre los desechos domésticos normales. Se 
deben cumplir las prescripciones locales para 
el desecho de chatarra eléctrica. 

 

Summary of Contents for 1003311

Page 1: ...doch nicht garantiert wenn das Gerät unsach gemäß bedient oder unachtsam behandelt wird Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist z B bei sichtbaren Schä den ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen In Schulen und Ausbildungseinrichtungen ist der Betrieb des Gerätes durch geschultes Personal ver antwortlich zu überwachen Achtung Der Niederspannungsausgang de...

Page 2: ... 3 Technische Daten Netzspannung siehe Geräterückseite DC Ausgang 0 20 V 0 5 A Ausgangsleistung 100 W Stabilität bei Volllast 0 01 5 mV 0 2 5 mA Restwelligkeit 1 mV 3 mA Anzeigen 2 x 3 stellige LED Primärsicherung siehe Geräterückseite Anschlüsse 4 mm Sicherheitsbuchsen Abmessungen ca 130x150x300 mm3 Masse ca 4 7 kg 4 Bedienung 4 1 Allgemeine Hinweise Vor dem Einschalten des Netzgeräts Strom und S...

Page 3: ...arantee of safety if the equipment is used in an improper or careless manner If it may be assumed for any reason that non hazardous operation will not be possible e g visi ble damage the equipment should be switched off immediately and secured against any unintended use In schools and other educational institutions the operation of the power supply unit must be super vised by qualified personnel C...

Page 4: ...ns voltage of 115 V 10 and the 1003312 unit is for operation with a mains voltage of 230 V 10 3 Technical data Mains voltage see rear of housing DC output 0 20 V 0 5 A Output power 100 W Stability under full load 0 01 5 mV 0 2 5 mA Residual ripple 1 mV 3 mA Displays 2 x 3 digit LED Primary fuse see rear of housing Terminals 4 mm safety sockets Dimensions 130x150x300 mm3 approx Weight 4 7 kg approx...

Page 5: ...dant pas garantie si l appareil fait l objet d un maniement inapproprié ou s il est manipulé avec imprudence S il s avère que son utilisation ne peut plus se faire sans danger par ex dans le cas d un endommagement visible l appareil doit être immédiatement mis hors service L utilisation de l appareil dans les écoles et centres de formation doit être contrôlée par du personnel qualifié sous la resp...

Page 6: ...eur de 230 V 10 3 Caractéristiques techniques Tension secteur voir au dos du boîtier Sortie CC 0 20 V 0 5 A Puissance de sortie 100 W Stabilité à pleine charge 0 01 5 mV 0 2 5 mA Ondulation résiduelle 1 mV 3 mA Affichages 2 x DEL à 3 positions Fusible primaire voir au dos du boîtier Connexions douilles de sécurité 4 mm Dimensions env 130x150x300 mm3 Masse env 4 7 kg 4 Manipulation 4 1 Remarques gé...

Page 7: ...ato o non viene trattato con cura Se si ritiene che non sia più possibile un funzionamento privo di pericoli l apparecchio deve essere messo immediatamente fuori servizio ad es in caso di danni visibili Nelle scuole e negli istituti di formazione il personale istruito è responsabile del controllo dell uso dell apparecchio Attenzione L uscita di bassa tensione dell alimentatore non è resistente all...

Page 8: ...di rete di 115 V 10 1003312 per 230 V 10 3 Dati tecnici Tensione di alimentazione ved retro dell alloggia mento Uscita DC 0 20 V 0 5 A Potenza di uscita 100 W Stabilità a pieno carico 0 01 5 mV 0 2 5 mA Ondulazione residua 1 mV 3 mA Display 2 LED da 3 posti Fusibile primario ved retro dell alloggiamento Collegamenti jack di sicurezza da 4 mm Dimensioni ca 130x150x300 mm3 Peso ca 4 7 kg 4 Comandi 4...

Page 9: ...orrectamente o se lo manipula sin el cuidado necesario Si es de suponer que ya no es posible un funcionamiento libre de peligro por ejemplo por daños visibles se debe poner el equipo fuera de servicio inmediatamente En escuelas e instalaciones educativas el funcionamiento del equipo debe ser supervisado responsablemente por personal instruido al respecto Atención La salida de baja tensión de la fu...

Page 10: ...ión de conexión a la red ver al dorso de la carca sa Tensión de salida de CC 0 20 V 0 5 A Potencia de salida 100 W Estabilidad a plena carga 0 01 5 mV 0 2 5 mA Ondulacíon residual 1 mV 3 mA Display 2 LED de tres dígitos Fusible primario ver al dorso de la carcasa Contactos casquillos de seguridad de 4 mm Dimensiones aprox 130x150x300 mm3 Peso aprox 4 7 kg 4 Servicio 4 1 Notas generales Antes de co...

Page 11: ...arelho seja operado de modo incorreto ou sem os necessários cuidados Caso seja determinado que um funcionamento sem perigo não é mais possível por exemplo em caso de danificação do aparelho deve se imediatamente deixar de utilizar o mesmo Em escolas ou centros de formação a operação do aparelho deve ocorrer sob a responsabilidade de pessoas preparadas para a operação do aparelho Atenção A saída de...

Page 12: ...230 V 10 3 Dados técnicos Tensão operacional veja costas do aparelho Saída DC 0 20 V 0 5 A Potência de saída 100 W Estabilidade carga máx 0 01 5 mV 0 2 5 mA Ondulação residual 1 mV 3 mA Indicadores LED de 2 x 3 casas Fusível primário veja costas do aparelho Conexões conectores de segurança de 4 mm Dimensões aprox 130x150x300 mm3 Massa aprox 4 7 kg 4 Utilização 4 1 Indicações gerais Antes de ligar ...

Reviews: