background image

7

Unplug the device before cleaning.

Cleaning with water

 

Wash all nebuliser components (except air hose) under warm tap water

 

(max 60 °C) for about 5 minutes

 adding 

if necessary a small quantity of detergent following dosage and use limitations as provided by detergent manufacturer. Rinse 

thoroughly making sure that all deposits are washed away and leave to dry.

Disinfecting 

All nebuliser components (except air hose) can be disinfected with chemical disinfectants following dosage and use limitations 

as provided by disinfec-tant manufacturer. Disinfectants are usually available at pharmacies.

Sterilizing with steam

 

All nebuliser components (except air hose and ma-sks) can be heat steam sterilized up to 121 °C (20 min.) or 134 °C (7 min.). 

EN554/ISO11134.The sterilization packaging must conform to EN868/ISO11607 and be suitable for steam sterilization. 

After sterilization always let all components cool down to ambient temperature before further use. 

Do not repeat sterilization cycle when compo-nents are still warm.

MAINTENANCE, CARE, AND SERVICE

Order all spare parts from your dealer or pharmacist, or contact Microlife-Service (see foreword).

 

It is advisable replace nebulizer after some 100 to 120 treatments on single patient or after about 20 sterilization cycles. Check 

the filter continually for cleanliness and repla-ce it if dirty, or after a maximum of 3 months use. Spare filters are provided with 

the device. To replace the filter, open the air filter compartment 

4

 marked 

«Filter»

 and change the filter 

11

MALFUNCTIONS AND ACTIONS TO TAKE

The device cannot be switched on

Ensure the power cord 

2

 is correctly plugged into the socket. Ensure the ON/OFF switch 

3

 is in the position 

«I».

 The device 

has automatically switched off due to overheating. Wait until it has cooled down and try again. 

The nebuliser functions poorly or not at all

Ensure the air hose 

6

 is correctly connected at both ends. Ensure the air hose is not squashed, bent, dirty or blocked. If ne-

cessary, replace with a new one. Ensure the nebuliser 

5

 is correctly assembled 

12.

 Ensure the required medication has been 

added.

GUARANTEE

This device is covered by a 

3 year guarantee

 from the date of purchase. The guarantee is valid only on presentation of the 

guarantee card completed by the dealer (see back) conforming date of purchase or the receipt.The guarantee covers only the 

compressor. The re-placeable components like nebuliser, masks, mouth-piece, air hose, and filters are not included. Opening 

or altering the device invalidates the gua-rantee.The guarantee does not cover damage caused by im-proper handling, acci-

dents or non-compliance with the operating instructions. 

TECHNICAL DATA

Piston electrocompressor with thermal cut 

Nominal voltage: see data label 

Dimensions: 310x220x130 mm

Weight: 2.3 Kg approx.

Continuous use compressor

MDD 93/42/EEC - Class of risk IIa

Maximum pressure: 280 kPa

Air flow: 15 Lt/min

Noise level: 58 dBA (EN13544-1)

Neb rate: 0.60 ml/min (con soluzione NaCl0.9%)

Operating pressure: 110 kPa (1.1bar)

Operating flow: 6.8 l/min

MMAD: 2.7 μm GSD: 2.98 Aerosol Output: 313 μl Output Rate: 168 μl/min

     3A HEALTH CARE S.R.L.

Via Marziale Cerutti 90/F, 
25017 Lonato (BS) - ITALY

0434

Summary of Contents for HAPPYNEB II

Page 1: ...3 YEARS GUARANTEED NEBULIZZATORE NEBULIZER INHALATOR NÉBULISEUR NEBULIZADOR HAPPYNEB II PROFESSIONAL ...

Page 2: ......

Page 3: ... Interruptor encendido Corrente alternata Alternating current Courant alternatif Wechselstrom Corriente alterna Non utilizzare l apparecchio mentre si fa il bagno o la doccia Never use the unit while having a bath or shower Ne pas utiliser l appareil pendant le bain ou la douche Das Gerät darf nicht während des Badens oder in der No utilizar el aparato mientras se hace el baño o la ducha Leggere a...

Page 4: ...a consultazione dal proprio medico PREPARAZIONE E UTILIZZO DELL APPARECCHIO Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta si raccomanda di pulirlo come descritto nella sezione Pulizia e disinfe zione 1 Assemblare il kit di nebulizzazione 12 Assicurarsi che tutte le parti siano complete 2 Versare la quantità di farmaco indicata dal proprio medico nell ampolla nebulizzatore Assicurarsi di non...

Page 5: ...ti con l apparecchio Per sostituire il filtro aprire il comparto del filtro aria 4 e cambiare il filtro 11 MALFUNZIONAMENTI E AZIONI DA INTRAPRENDERE L apparecchio non si accende Accertare che la spina 2 sia ben inserita nella presa di corrente Accertarsi che l interruttore ON OFF 3 sia in posizione di acceso I L apparecchio si è spento automaticamente in seguito a temperatura elevata Attendere fi...

Page 6: ...ND USAGE OF THIS DEVICE Prior to using the device for the first time we recommend cleaning it as described in the section Cleaning and Disinfecting 1 Assemble the nebuliser kit 12 Ensure that all parts are complete 2 Fill the nebuliser with the inhalation solution as per your doctor s instructions Ensure that you do not exceed the maximum level 3 Connect the nebuliser with the air hose 6 to the co...

Page 7: ...d Filter and change the filter 11 MALFUNCTIONS AND ACTIONS TO TAKE The device cannot be switched on Ensure the power cord 2 is correctly plugged into the socket Ensure the ON OFF switch 3 is in the position I The device has automatically switched off due to overheating Wait until it has cooled down and try again The nebuliser functions poorly or not at all Ensure the air hose 6 is correctly connec...

Page 8: ... si petites qu elles peuvent être avalées L utilisation de cet appareil ne dispense pas d une consultation médicale PRÉPARATION ET UTILISATION DE L APPAREIL Nous vous recommandons de nettoyer avant la première utilisation tous les éléments conformément aux instruc tions de Nettoyage et désinfection 1 Assemblez le kit nébuliseur 12 Veillez à disposer de toutes les pièces 2 Remplissez le nébuliseur ...

Page 9: ...iltre ouvrez le compartiment du filtre à air 4 marqué Filter et changez le filtre 11 Dépannage et actions à prendre Il est impossible d allumer l appareil Vérifiez que le câble d alimentation 2 est correcte ment branché à la prise secteur Vérifiez que le bouton Marche Arrêt 3 est sur la position I L appareil s est éteint automatiquement suite à une surchauffe Attendre que l appareil refroidisse et...

Page 10: ...rden Neigen Sie den Zerstäuber nicht über 60 Sorgen Sie dafür dass Kinder das Gerät nicht un beaufsichtigt benutzen einige Teile sind so klein dass sie verschluckt werden könnten Die Benutzung dieses Geräts ist kein Ersatz für einen Arztbesuch VORBEREITUNG UND ANWENDUNG DES GERÄTES 1 Zusammensetzen des Vernebler Sets 12 Achten Sie darauf dass alle Teile vollständig sind 2 Füllen Sie den Vernebler ...

Page 11: ...uberkeit kontrolliert werden und bei Verschmutzung spätestens nach 3 Monaten Benutzung ausgetauscht werden Dem Gerät liegen Ersatzfilter bei Um den Filter zu ersetzen öffnen Sie das Luftfilter fach 4 das mit Filter gekenn zeichnet ist und tauschen Sie den Filter aus 11 FEHLFUNKTIONEN UND MASSNAHMEN Das Gerät lässt sich nicht einschalten Stellen Sie sicher dass das Netzkabel 2 richtig in die Steckd...

Page 12: ...posición más adecuada para realizar la terapia ver capítulo 3 2 Llene el nebulizador con la solución a inhalar de acuerdo con las instrucciones de su médico Tenga cuidado de no sobrepasar la marca de llenado máximo 3 Conecte el nebulizador con la manga de aire 6 al compresor 1 y enchufe el cable 2 al receptáculo 4 Coloque el botón de ON OFF 3 en la posición I para encender el dispositivo y coloque...

Page 13: ...s de Esterilización Continuamente verifique que el filtro este limpio y cámbielo en caso de estar sucio o luego de 3 meses de uso máximo El dispositivo incluye filtros de recambio Para reemplazar el filtro abra el compartimiento del filtro de aire 4 en la parte superior del dispositivo identificada Filter y cambie el filtro 11 FALLOS DE FUNCIONAMIENTO Y SOLUCIONES El aparato no se enciende Asegúre...

Page 14: ...LIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002 95CE 2002 96CE 2003 108CELe symbole d une poubelle barrée présent sur l appareil indique que à la fin de sa vie utile il doit être traité séparément des autres déchets L utilisateur devra donc remettre l appareil usé aux centres de collecte et tri des déchets électroniques et électrotechniques correspondants ou le rendre au ...

Page 15: ......

Page 16: ...3A795 Rev 04 del 02 2011 3A HEALTH CARE S R L Via Marziale Cerutti 90 F 25017 Lonato BS ITALY ...

Reviews: