background image

IT

 Istruzioni per l’uso

Siamo lieti che abbiate scelto il nostro prodotto. Prenditi del tempo e leggi il manuale 

d’istruzioni per scoprire altre funzioni e suggerimenti dell’auricolare. L’auricolare Bluetooth 

può essere utilizzato con dispositivi compatibili che supportano la tecnologia Bluetooth senza 

fili. In questo modo hai la possibilità di effettuare chiamate e utilizzare servizi di streaming 

musicale in qualsiasi momento. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare 

questo auricolare. Legga anche informazioni sulla funzione Bluetooth nel manuale d’uso e 

osservi le importanti avvertenze sulla sicurezza e sulla manutenzione. Tenere il prodotto fuori 

dalla portata dei bambini.

Collegare l’auricolare a un telefono Bluetooth

Verificare che le cuffie siano spente e che la distanza tra cuffia e telefono non sia superiore 

a un metro. Attiva quindi la funzione Bluetooth sul telefono. Estrarre i due auricolari dalla 

scatola di ricarica per accendere. Attendere per circa 10 secondi - Gli auricolari si accoppiano 

automaticamente. Successivamente, l’auricolare passa automaticamente alla modalità 

accoppiamento, in modo da poter connettersi al dispositivo mobile. Aprire le impostazioni 

Bluetooth del dispositivo mobile e cercare nuovi dispositivi. Selezionare «2GO mini» per 

connettersi. Se la connessione Bluetooth al telefono è stata interrotta, verrà ripristinata 

automaticamente non appena si riaccende l’auricolare entro il raggio operativo.

In caso di errore di connessione:

1. Scollegare entrambi gli auricolari inserendoli nella scatola di ricarica e riaccendendoli.

2. Quando le cuffie sono fuori dalla scatola di ricarica, tieni premuti i tasti touch delle cuffie 

per 3 secondi.

Così hai rimesso l’auricolare e si riconnette.

Attivazione

Aprire il coperchio della scatola di ricarica e rimuovere le cuffie dalla scatola di ricarica.

Disabilitare

Inserire l’auricolare nella scatola di ricarica e chiudere la scatola.

Modalità di ricarica

Ricarica dell’auricolare

Inserire le cuffie nella scatola di ricarica e chiuderle. L’auricolare si ricarica automaticamente 

quando la scatola di ricarica è caricata.

Caricamento della scatola di ricarica

Collegare il cavo Micro-USB in dotazione alla presa di ricarica, alla scatola di ricarica e a un 

caricabatterie USB o a un PC. Dopo un’ora l’auricolare è completamente carica.

Azionamento durante la riproduzione musicale

Aumenta il volume 

1 x premere 

brevemente auricolare destro

Riduce il volume 

1 x premere 

brevemente l’auricolare sinistro

Pausa /Riproduci 

2 x premere 

brevemente l’auricolare sinistro o destro

Canzone precedente 

1 x premere 

l’auricolare sinistro più a lungo

Canzone successiva 

1 x premere

 l’auricolare destro più a lungo

Controllo vocale

Abilita il controllo vocale 

3 x premere

 brevemente l’auricolare sinistro .

Chiamata diretta

Accettazione di chiamata 

premere

 brevemente l’auricolare sinistro o destro

Esci dalla chiamata 

premere

 brevemente l’auricolare sinistro o destro

Summary of Contents for Mini

Page 1: ...797302 Bedienungsanleitung Operation Instructions Mode d emploi Instruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing ACV Electronic GmbH Georgsfeld 24 52222 Stolberg Germany www 2go mobile net Bluetooth Headset...

Page 2: ...etriebsradius Operation Range 10 Meter Frequenz Frequency 2 4 GHz Akku Headset 30 mAh Akku Ladebox Vjarging box 230 mAh Ladespannung ChargingVoltage 5V Ladezeit Charging time 1 h Sprechzeit Talk time...

Page 3: ...mini aus um die Verbindung herzustellen Wurde die Bluetooth Verbindung zu IhremTelefon unterbrochen wird sie automatisch wiederhergestellt sobald Sie das Headset innerhalb des Betriebsradius wieder ei...

Page 4: ...nicht in offene Flammen oderWasser Pflegehinweise Verwenden Sie zum Reinigen des Headsets keine scheuernden Reinigungsmittel Halten Sie spitze Gegenst nde vom Headset fern damit es nicht verkratzt ode...

Page 5: ...ection If the Bluetooth connection to your phone has been interrupted it will be automatically restored when you turn the headset back on within the operating radius Should a connection error occur 1...

Page 6: ...he headset to high temperatures moisture or dust CE certification and safety approval We hereby declare that the device complies with the fundamental requirements set out in the European Directive 201...

Page 7: ...phone a t interrompue elle sera automatiquement r tablie d s que vous rallumez le casque dans le rayon de fonctionnement En cas d erreur de connexion 1 teignez les deux couteurs en les pla ant dans le...

Page 8: ...oign s de l oreillette afin de ne pas l gratigner ou l endommager N exposez pas l oreillette des temp ratures lev es l humidit ou la poussi re Certification CE et autorisation de s curit Nous d claron...

Page 9: ...ata automaticamente non appena si riaccende l auricolare entro il raggio operativo In caso di errore di connessione 1 Scollegare entrambi gli auricolari inserendoli nella scatola di ricarica e riaccen...

Page 10: ...da non graffiarle o danneggiarle Non esporre le cuffie a temperature elevate umidit o polvere Certificazione CE e autorizzazione di sicurezza Con la presente dichiariamo che l apparecchio conforme ai...

Page 11: ...naar nieuwe apparaten Selecteer 2GO mini om de verbinding tot stand te brengen Als de Bluetooth verbinding met uw telefoon werd onderbroken wordt deze automatisch hersteld zodra u de headset weer ins...

Page 12: ...churende reinigingsmiddelen Houd puntige voorwerpen van de Headset het is dus niet gekrast of beschadigd is Bloot de Headset aan hoge temperaturen vocht of stof CE certificering en veiligheidsaccredit...

Reviews: