background image

Désactiver le casque d‘écoute 

Méthode 1 : Pour mettre l‘oreillette sous tension (Power ON, sauf en mode Appel) (Power 

OFF), appuyez et maintenez le bouton Power pendant 3 secondes jusqu‘à ce que le 

voyant rouge s‘allume. 

Méthode 2 : Placez l‘oreillette dans le chargeur - elle s‘éteint automatiquement. 

Remarque : Si l‘oreillette n‘est connectée à aucun appareil dans les sept minutes (y compris 

une minute de recherche), elle s‘éteint automatiquement.

Jumelage du casque avec un téléphone Bluetooth 

Assurez-vous que l‘oreillette est éteinte et que la distance entre l‘oreillette et le téléphone ne 

dépasse pas un mètre. Activez ensuite la fonction Bluetooth sur le téléphone. Retirez les deux 

écouteurs du boîtier de charge pour les allumer. 

Attendre env. 10 secondes - Les écouteurs s‘appairent maintenant automatiquement.

L‘oreillette passe alors automatiquement en mode appairage pour que la connexion à votre 

appareil mobile puisse être établie. Ouvrez les paramètres Bluetooth de votre appareil mobile 

et recherchez de nouveaux appareils. Sélectionnez  “2Go Luxury“ pour établir la connexion.

 Si la connexion Bluetooth vers votre téléphone a été interrompue, elle sera rétablie automati-

quement dès que vous réactiverez l‘oreillette dans la plage de fonctionnement.

Supposent d‘un appel 

Si un appel arrive, entendez un son de sonnette. Ils ont deux options pour accepter un appel 

détaillé : 

Méthode 1 : Pressez une fois le power le badge pour accepter l‘appel. 

Méthode 2 : Acceptez l‘appel par votre téléphone. 

Finissent d‘un appel 

Ils ont deux options pour finir un appel : 

Méthode 1: Pressez une fois le power le badge pour interrompre l‘appel. 

Méthode 2: Finissez l‘appel par votre téléphone. 

Refusent d‘un appel 

Pressez le power le badge pour 1 seconde pour refuser l‘appel.

Réglage du volume 

Appuyez trois fois sur le bouton Power à droite pour maximiser le volume. 

Appuyez trois fois sur le bouton d‘alimentation à gauche pour réduire le volume. 

Recomposition

 

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d‘alimentation sur le côté droit pendant une 

seconde pour recomposer automatiquement le dernier numéro composé sur le téléphone. 

Lecture/Pause musicale 

En mode de lecture de musique, appuyez brièvement une fois sur le bouton Power pour 

mettre la lecture de musique en pause. 

En mode VEILLE, appuyez brièvement une fois sur le bouton Marche/Arrêt pour commencer 

à jouer de la musique. 

Sélectionner la musique 

Appuyez deux fois sur le bouton Power sur le côté droit pour écouter le morceau suivant. 

Appuyez deux fois sur le bouton Power sur le côté gauche pour écouter le morceau précédent.

Summary of Contents for 797211

Page 1: ...Bluetooth Headset Bedienungsanleitung Operation Instructions Mode d emploi Instruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing ACV Electronic GmbH Georgsfeld 24 52222 Stolberg Germany www 2go mobile net L LUXURY ...

Page 2: ...iebsradius Operation Range 10 Meter Frequenz Frequency 2 42 2 48 GHz Akku Headset 35 mAh Akku Ladebox Vjarging box 350 mAh Ladespannung ChargingVoltage 5V Ladezeit Charging time 1 5 h Sprechzeit Talk time 5 h Musikwiedergabezeit Play musik 5 h Standby Zeit Standby time 130 h Abmessungen Dimensions mm 59 x 21 mm Gewicht Weight 50 g ...

Page 3: ... Ladebuchse Charging socket USBType C Ladestatus Anzeige Charging indicator light Kabel Cable USB USBType C Status LED Microfon Power Multifunction Taste Button Ladekontakte Charging connection point ...

Page 4: ...LED rot Auflademodus Ladebox Die Ladestatus Anzeige der Ladebox leuchtet blau während das Headset aufgeladen wird Ist der Ladevorgang abgeschlossen erlischt die Status LED Aufladen des Headsets SchutzfolievondenKontaktenderbeidenOhrhörerentfernen PlatzierenSiedasHeadsetinder Ladebox und schließen Sie diese Die Ladestatus Anzeige der Ladebox leuchtet blau während das Headset aufgeladen wird Ist der...

Page 5: ...ldSiedasHeadsetinnerhalbdesBetriebsradiuswieder einschalten Annehmen eines Anrufs Geht ein Anruf ein hören Sie einen Klingelton Sie haben zwei Optionen um einen eingehen den Anruf anzunehmen Methode 1 Drücken Sie einmal den Power Button um den Anruf anzunehmen Methode 2 Nehmen Sie den Anruf über IhrTelefon an Beenden eines Anrufs Sie haben zwei Optionen um einen Anruf zu beenden Methode 1 Drücken ...

Page 6: ... Sie könnten dabei das Headset beschädigen Hinweis 4 Das vollständig aufgeladene Headset verliert auch dann Akkuladung wenn es nicht benutzt wird Laden Sie das Headset möglichst alle drei Monate auf Hinweis 5 Benutzen Sie das Headset nicht in zu kalten oder zu heißen Umgebungen da sich dieTemperatur trotz voller Ladung negativ auf den Betrieb des Headsets auswirken kann Die optimale Betriebstemper...

Page 7: ...D flashes red Charging mode Charging box The charging status indicator on the charging box lights blue while the headset is charging When charging is complete the status LED goes out Charging the headset Remove the protective film from the contacts of the two earphones Place the headset in the charging box and close it The charging status indicator on the charging box lights blue while the headset...

Page 8: ...dset on again within the operating range Accept of a phone call If a phone call comes hear a ringing tone They have two options to accept a detailed phone call Method 1 Press once the power badge to accept the phone call Method 2 Accept the phone call about your phone Finish of a phone call They have two options to finish a phone call Method 1 Press once the power badge to interrupt the phone call...

Page 9: ...e fully charged headset loses battery power even when not in use Charge the headset every three months if possible Note 5 Do not use the headset in environments that are too cold or too hot as the tempera ture may adversely affect the operation of the headset even when fully charged The optimum operating temperature is between 20 C and 60 C Note 6 Do not throw the headset into open flames or water...

Page 10: ...D d état clignote en rouge Mode de charge Boîtier de charge L indicateur d état de charge sur le boîtier de charge s allume en bleu lorsque l oreillette est en charge Lorsque la charge est terminée la LED d état s éteint Chargement de l oreillette Retirez le film de protection des contacts des deux écouteurs Placez l oreillette dans le boîtier de charge et fermez la L indicateur d état de charge s...

Page 11: ...ès que vous réactiverez l oreillette dans la plage de fonctionnement Supposent d un appel Si un appel arrive entendez un son de sonnette Ils ont deux options pour accepter un appel détaillé Méthode 1 Pressez une fois le power le badge pour accepter l appel Méthode 2 Acceptez l appel par votre téléphone Finissent d un appel Ils ont deux options pour finir un appel Méthode 1 Pressez une fois le powe...

Page 12: ...4 L oreillette complètement chargée perd sa batterie même lorsqu elle n est pas utilisée Chargez l oreillette tous les trois mois si possible Note 5 N utilisez pas l oreillette dans des environnements trop froids ou trop chauds car la température peut nuire au fonctionnement de l oreillette même si elle est complètement chargée La température optimale de fonctionnement se situe entre 20 C et 60 C ...

Page 13: ...ED di stato lampeggia in rosso Modo di carica Scatola di ricarica L indicatore dello stato di carica sulla scatola di ricarica si illumina in blu mentre le cuffie sono in carica Quando la carica è completa il LED di stato si spegne Ricarica delle cuffie Rimuovere la pellicola protettiva dai contatti dei due auricolari Posizionare l auricolare nella scatola di ricarica e chiuderlo L indicatore dell...

Page 14: ... si sente una suoneria Sono disponibili due opzioni per accettare una chiamata in arrivo Metodo 1 Premere una volta il pulsante di accensione per rispondere alla chiamata Metodo 2 Accettare la chiamata tramite il telefono Terminare una chiamata Avete due opzioni per terminare una chiamata Metodo 1 Premere una volta il pulsante di accensione per interrompere la chiamata Metodo 2 Termina la chiamata...

Page 15: ...rdono la carica della batteria anche quando non vengono utilizzate Caricare l auricolare ogni tre mesi se possibile Nota 5 non utilizzare l auricolare in ambienti troppo freddi o troppo caldi in quanto la temperatura può influire negativamente sul funzionamento dell auricolare anche a piena carica La temperatura ottimale di esercizio è compresa tra 20 C e 60 C Nota 6 non gettare le cuffie in fiamm...

Page 16: ... de Power Knop de Status LED knippert rood Het OpladenVan De Modus Laden Geval De batterij status indicator van de batterij case licht blauw terwijl de Headset is opgeladen Het opladen is voltooid wordt de Status LED gaat uit Het opladen van de headset De beschermende film van de contacten van de twee oortjes verwijderen U plaats de Headset in de oplader case en sluit deze De batterij status indic...

Page 17: ...matisch opnieuw verbinding maken zodra u de Headset inschakelt binnen het werkingsbereik Een oproep beantwoorden Als u een oproep ontvangt hoort u een beltoon Heb je twee opties om een inkomende oproep beantwoorden Methode 1 Druk op de Power Toets om de oproep te aanvaarden Methode 2 Accepteer de oproep op uw telefoon Een gesprek beëindigen Je hebt twee opties om een gesprek te beëindigen Methode ...

Page 18: ...n gevaar Opmerking 3 open de ingebouwde batterij met geweld Je kan de Hoofdtelefoon beschadigen Opmerking 4 De volledig opgeladen Headset verliest dan de batterij als het niet in gebruik is Voor het opladen van de Headset indien mogelijk elke drie maanden Opmerking 5 Gebruik de Hoofdtelefoon niet in de koude of warme omgevingen omdat de temperatuur een effect kan hebben ondanks een volledig opgela...

Page 19: ...nt pas être éliminés avec lesdéchets ménagers Le pictogramme picto présentsurleproduit sonmanueld utilisationousonemballageindiquequeleproduitestsou mis à cette réglementation Le consommateur doit retourner le produit la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet Il peut aussi le remettre à un revendeur En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries le consomm...

Page 20: ......

Reviews: