Zuchetti Z94283 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Z94284   Z94283

FR

CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES

HYDRAULISCHE SPEZIFIKATIONEN

CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES

ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN

DE

Pression d’exercice min 1,5 bar - MAX 5 bar

(pour les pressions plus élevées, prévoir l’installation d’un réducteur de 

pression)

Betriebsdruck min 1,5 bar - MAX 5 bar

(bei einem höheren Druck sollte ein Druckminderer installiert werden)

PRODUIT LASER CLASSE 2

Les radiations lumineuses de cette classe sont considérées 

comme étant à risque peu élevé, mais potentiellement 

dangereuses. Normalement elles ne causent pas de dommages 

permanents si elles sont captées pendant quelques instants par 

un il non protégé.

AVERTISSEMENTS

Avant de brancher l’unité pour la première fois, lire 

attentivement les sections suivantes. Les voltages CA des 

réseaux électriques varient d’une ville à l’autre. S’assurer que 

le voltage présent dans la zone intéressée est bien conforme au 

voltage requis.

LASER-PRODUKT DER KLASSE 2

Die Lichtstrahlungen dieser Klasse werden als mit niedrigem 

Risiko jedoch potentiell gefährlich angesehen. Normalerweise 

rufen sie keine Dauerschäden hervor, wenn sie wenige 

Augenblicke auf das ungeschützte Auge einwirken.

WARNHINWEISE

Bevor die Einheit zum ersten Mal angeschlossen wird, müssen 

nachstehende Abschnitte sorgfältig gelesen werden. Die AC- 

Spannungen der Stromnetze sind je nach Land unterschiedlich. 

Überprüfen Sie, dass die in ihrem Gebiet vorhandene Spannung 

mit der erforderlichen Spannung übereinstimmt.

L’ ALIMENTATEUR

Tension d’alimentation: 220V - 12Vcc +/- 3%

Puissance: 30 Watt

Il est vivement conseillé d’utiliser l’alimentateur fourni par 

l’entre- prise. En cas d’utilisation d’un alimentateur différent, 

s’assurer si les caractéristiques requises sont compatibles 

avec l’appareil. L’utilisation d’alimentateurs ayant des 

caractéristiques différentes ou incompatibles peuvent 

endommager le produit irréparable- ment et de ce fait faire 

déchoir la garantie.

SPEISEGERÄT

Versorgungsspannung: 220V - 12Vcc +/- 3%

Leistung: 30 Watt

Es wird wärmsten empfohlen, das vom Hersteller gelieferte 

Speisegerät zu benutzen. Überprüfen Sie beim Gebrauch eines 

anderen Speisegeräts, dass die erforderlichen Eigenschaften mit 

dem Gerät kompatibel sind. Der Gebrauch von Speisegeräten 

mit anderen oder nicht kompatiblen Eigenschaften kann zu 

irreparablen Schäden beim Produkt führen und die Garantie 

verfallen lassen.

LA PROTECTION ENVIRONNEMENTALE

Les dispositifs électriques et ceux électroniques ne doivent 

pas être considérés comme étant des ordures ménagères. 

Les consomma- teurs sont obligés par la Loi à restituer les 

dispositifs électriques et ceux électroniques à la fin de leur 

vie utile dans les endroits de col- lecte sélective prévus 

spécialement à cet effet ou bien dans les points de vente. Du 

recyclage à la ré-utilisation du matériel ou bien à d’autres 

formes d’utilisation des dispositifs obsolètes, vous rendrez une 

importante contribution à la protection de l’environnement.

UMWELTSCHUTZ

Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht als 

Haushaltsabfälle angesehen werden.

Die Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, die elektrischen 

und elektronischen Geräte bei Ende des Gerätelebens 

an den dafür vor- gesehenen Sammelstellen oder in den 

Verkaufsstellen abzugeben. Durch das Recycling oder die 

Wiederverwendung der Materialien oder durch andere Arten des 

Gebrauchs von obsoleten Geräten lei- sten Sie einen wichtigen 

Beitrag zum Umweltschutz.

Tension d’alimentation:
Absorption maximum:

Service de fonctionnement:
Température ambiante de fonctionnement:
Humidité relative sans eau de condensation:
Degré de protection:

Connexions d’entrée et de sortie: 

Consigne de sécurité:

Norme EMC:

Versorgungsspannung:

Bedarfsspitze:
Betriebsservice: 

Betriebsumgebungstemperatur:

Relative Feuchtigkeit ohne Kondenswasser: 
Schutzklasse:
Ein- und Ausgangsanschlüsse: 
Sicherheitsvorschrift: 

EMV-Norm:

12 V CC +/- 3% 

1,3 A.

Continu

de 0 à + 40 ̊C 

de 5% à 90%

IP66

Borne à chariot. 

Non requise 

EN55022/B

12Vcc +/- 3%

1,3 A 

Dauerbetrieb 

von 0 ̊C bis +40 ̊C 5% bis 

90%
IP66 

Rangierklemme Nicht 

erforderlich 

EN55022/B

Il est recommandé d’installer un système de

filtrage et d’adoucissement des eaux

Es wird empfohlen, ein Wasserfilterungs- 

und Enthärtungssystem zu installieren.

FR

DE

Содержание Z94283

Страница 1: ... INSTALLAZIONE PRE INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL MANUEL DE PRÉ INSTALLATION ET DE MONTAGE VORMONTAGE INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG MANUAL DE PRE INSTALACIÓN E INSTALACIÓN Z94284 A30754_REV 00 Z94283 ...

Страница 2: ...ifier ou de suprimer ses produits sans préavis Reserves the legal right to introduce any possible modifications in any of its products without previous notice or replacement Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor Se reserva el derecho legal de aportar posibles modificaciones a sus productos sin previo aviso ni sustitución ...

Страница 3: ...nd you use the feeder supplied by the Company If using a different feeder make sure that the specifica tions required are compatible with the equipment The use of fee ders with different or incompatible specifications may irreparably damage the product and render the guarantee invalid PROTEZIONE AMBIENTALE I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici I con...

Страница 4: ...n empfohlen das vom Hersteller gelieferte Speisegerät zu benutzen Überprüfen Sie beim Gebrauch eines anderen Speisegeräts dass die erforderlichen Eigenschaften mit dem Gerät kompatibel sind Der Gebrauch von Speisegeräten mit anderen oder nicht kompatiblen Eigenschaften kann zu irreparablen Schäden beim Produkt führen und die Garantie verfallen lassen LA PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Les dispositifs ...

Страница 5: ...ue las características requeridas sean compatibles con el aparato El uso de alimentadores con características diferentes o incompatibles puede dañar irreparablemente el producto y hacer caducar la garantía PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los dispositivos eléctricos y electrónicos no se deben considerar residuos domésticos La ley impone a los consumidores que lleven los dispositivos eléctri cos y electró...

Страница 6: ...e di dispositivi elettrici in alta tensione fare riferimento alla norma CEI 64 8 sez 701 IT EN FR DE ES For the installation of high voltage electrical devices refer to the CEI 64 8 standard section 701 Pour l installation d appareils électriques haute tension reportez vous à la section 701 de la norme CEI 64 8 Informationen zur Installation elektrischer Hochspannungsgeräte finden Sie im Abschnitt...

Страница 7: ... IT EN FR DE ES PERSONE PER MONTAGGIO PEOPLE FOR ASSEMBLY PERSONNES POUR ASSEMBLER MENSCHEN FÜR DIE MONTAGE PERSONAS PARA EL MONTAJE STRUMENTI DA USARE TOOLS TO USE OUTILS À UTILISER ZU VERWENDENDE WERKZEUGE HERRAMIENTAS A UTILIZAR ...

Страница 8: ...th ceiling C Showerhead D Showerhead fixing screws E Fitting for key A Kit de fixation au pla fond B Plaque de fixation avec faux plafond C pomme de douche D Vis de fixation de la pomme de douche E Montage pour clé A Deckenbefestigungs satz B Befestigungsplatte mit Decke C Duschkopf D Duschkopf Befestigun gsschrauben E Passend für Schlüssel A Kit de fijación al techo B Placa de fijación con el fal...

Страница 9: ... 1 Spacco controsoffitto 2 Passaggio tubo da 1 2 per soffione 1 getto 590 mm 1 2 1 2 590 m m 1 False ceiling split 2 1 2 pipe passage for 1 jet shower head 1 Faux plafond divisé 2 Passage de tuyau 1 2 pour pomme de douche à 1 jet 1 Zwischendeckenaufteilung 2 1 2 Rohrdurchgang für 1 Strahlduschkopf 1 Agujero falso techo 2 Paso de tubería de 1 2 para rociador con 1 jet ...

Страница 10: ... avec tube ondulé Ø 20 mm pour l alimentation des projecteurs si présent 4 Passage de tuyau 1 2 pour pomme de douche à 2 jets avec tuyau ondulé Ø 20 mm pour l alimentation des projecteurs si présent 3 1 2 Rohrdurchgang für 1 Strahlduschkopf mit Wellrohr Ø 20 mm für die Scheinwerferversorgung falls vorhanden 4 1 2 Rohrdurchgang für 2 Strahlduschkopf mit Ø 20 mm Wellrohr für die Scheinwerferversorgu...

Страница 11: ...e Exemple d image Make a split in the false ceiling as shown in the figure for the insertion of the fixing plate of the showerhead WARNING Arrange N pipes in the false ceiling according to the number of inputs in the shower head Example Image Machen Sie einen Spalt in der Zwischendecke wie in der Abbildung zum Einset zen der Befestigungsplatte des Duschkopfs gezeigt ACHTUNG Ordnen Sie N Rohre in d...

Страница 12: ... at the distance indicated centered on the gap in the false ceiling Mount the fixing kit by inserting the fischer into the hole in the ceiling figure 1 Insert the screw in the bushing figure 2 and screw until the kit is completely locked figure 3 Percez les trous dans le pla fond à la distance indiquée centrés sur l espace dans le faux plafond Montez le kit de fixation en insérant le fischer dans ...

Страница 13: ... of the showerhead into the crack as shown in the figure Insérez la plaque de fixa tion de la pomme de dou che dans la fissure comme indiqué sur la figure Setzen Sie die Befestigun gsplatte des Duschkopfes wie in der Abbildung gezei gt in den Riss ein Inserte la placa de fijación del cabezal de ducha en la grieta como se muestra en la figura ...

Страница 14: ...rack which must rest on the top of the counter ceiling Insérez la plaque de fixa tion de la pomme de dou che dans la fente qui doit reposer sur le dessus du faux plafond Setzen Sie die Befestigung splatte des Duschkopfes in den Riss ein der oben auf dem Duschkopf ruhen muss Arbeitsplatte Inserte la placa de fijación del cabezal de ducha en la grieta que debe descansar en la parte superior del fals...

Страница 15: ...ser jusqu à ce qu il soit complètement serré figure 2 Pour ajuster la longueur du tirant tirez le à la taille désirée Pour le déverrouill er appuyez sur la goupille figure 3 ATTENTION Le tirant doit être tendu sans soulever la plaque de fixa tion Répétez l opération pour terminer la fixation Führen Sie die Spurstange in das Loch in der Platte ein und setzen Sie sie in den Spanner ein Abbildung 1 S...

Страница 16: ...fijación debe descansar sobre el falso techo The overall weight of the structure must be suppor ted by the tie rods which are fixed to the ceiling while the fixing plate must rest on the counter ceiling Le poids total de la structu re doit être supporté par les tirants qui sont fixés au plafond tandis que la pla que de fixation doit reposer sur le faux plafond Das Gesamtgewicht der Struktur muss v...

Страница 17: ...plate to make the hydraulic and or electrical connections Amenez la pomme de douche vers la plaque de fixation pour réaliser les connexions hydrauliques et ou électriques Bringen Sie den Duschkopf zur Befestigungsplatte um die hydraulischen und oder elektrischen Verbin dungen herzustellen Acercar el rociador hacia la placa de fijación para realizar las conexiones hidráulicas y o eléctricas ...

Страница 18: ... 3 Screw the spotlight connector if present 1 Raccordement hydrauli que des conduites d eau 2 Connexion électrique des projecteurs si présent 3 Visser le connecteur des projecteurs si présent 1 Hydraulischer Anschluss der Wasserleitungen 2 Elektrischer Anschluss von Scheinwerfern falls vorhanden 3 Schrauben Sie den 1 Conexión hidráulica de las tuberías de agua 2 Conexión eléctrica de focos si los ...

Страница 19: ...w A through the fitting B with a 10mm hexagonal wrench Une fois réparées les connexions électriques et hydrauliques serrez la vis A à travers le raccord B avec une clé hexagonale de 10 mm Sobald die elektrischen und hydraulischen Verbindun gen repariert wurden Ziehen Sie die Schraube A mit einem 10 mm Se chskantschlüssel durch die Una vez reparadas las conexiones eléctricas e hidráulicas apriete e...

Страница 20: ...20 IT EN FR DE ES Z94284 Z94283 Risultato finale Resultado final Final result Résultat final Endgültige Ergebnisse ...

Страница 21: ...s de calcaire d obstruer Les fleurs Nous vous recommandons d effectuer périodiquement un cycle complet de tous les fonctions Pour le nettoyage nous recommandons de ne pas utiliser de produits agressifs et ou abrasifs et de ne pas dépasser l utilisation de produits détartrants Pour le nettoyage nous recommandons l utilisation d eau et de savon ou d eau et de vinaigre ATTENTION Les produits abrasifs...

Страница 22: ...a senza limitatore l min B Portata con regolatore di flusso l min Bar T A Flow rate without limiter l min B Flow rate with flow regulator l min À Débit d eau sans limiteur l min B Débit d eau avec régulateur de débit l min A Durchflussmenge ohne Begrenzer l min B Durchflussmenge mit Durchflussregler l min A Caudal sin limitador l min B Caudal con regulador de caudal l min ...

Страница 23: ...Zucchetti Rubinetteria S p A Via Molini di Resiga 29 28024 Gozzano NO Italy Tel 39 0322 954700 Fax 39 0322 954823 www zucchettidesign it A30754_REV 00 ...

Отзывы: