background image

21

IT

EN

FR

DE

ES

Z94284   Z94283

IT

EN

FR

DE

ES

MANUTENZIONE E PULIZIA

MAINTENANCE AND CLEANING

MAINTENANCE ET NETTOYAGE

WARTUNG UND REINIGUNG

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Per mantenere inalterate 

nel tempo le caratteristiche 

del vostro soffione

consigliamo 

periodicamente di 

strofinare delicatamente gli 

ugelli in gomma

come indicato in figura1 

per evitare che i depositi di 

calcare possano ostruire

i fori. Periodicamente 

consigliamo di eseguire un 

ciclo completo di tutte le

funzioni. Per la pulizia 

consigliamo di non 

utilizzare prodotti 

aggressivi e/o

abrasivi e di non eccedere 

nell’utilizzo di prodotti 

anticalcare. Per la pulizia

consigliamo l’uso di acqua 

e sapone o acqua ed aceto.

ATTENZIONE!

Prodotti abrasivi e/o a 

base di alcool potrebbero 

rovinare il display della

tastiera di controllo e le 

lenti dei faretti.

To keep the characteristics 

of your showerhead 

unchanged over time

we recommend periodically 

to gently rub the rubber 

nozzles,

as shown in figure 1, to 

prevent limescale deposits 

from obstructing

the holes. We recommend 

periodically to perform a 

complete cycle of all

functions. For cleaning 

we recommend not using 

aggressive products and 

/ or

abrasives and not to 

exceed the use of descaling 

products. For the cleaning

we recommend the use of 

soap and water or water 

and vinegar.

WARNING!

Abrasive and / or alcohol-

based products could 

damage the display of the

control keypad and 

spotlight lenses.

Pour garder les 

caractéristiques de 

votre pomme de douche 

inchangées au fil du temps

nous recommandons 

périodiquement de frotter 

doucement les buses en 

caoutchouc

comme indiqué sur la figure 1 

pour empêcher les dépôts de 

calcaire d'obstruer

Les fleurs. Nous vous 

recommandons d'effectuer 

périodiquement un cycle 

complet de tous

les fonctions. Pour 

le nettoyage, nous 

recommandons de ne pas 

utiliser de produits agressifs 

et / ou

abrasifs et de ne pas dépasser 

l'utilisation de produits 

détartrants. Pour le nettoyage

nous recommandons 

l'utilisation d'eau et de savon 

ou d'eau et de vinaigre.

ATTENTION!

Les produits abrasifs et / 

ou à base d'alcool peuvent 

endommager l'affichage du

contrôler le clavier et les 

lentilles des projecteurs.

Damit die Eigenschaften Ihres 

Duschkopfes im Laufe der 

Zeit unverändert bleiben

Wir empfehlen, die 

Gummidüsen regelmäßig 

sanft zu reiben

wie in Abbildung 1 gezeigt, 

um zu verhindern, dass 

Kalkablagerungen verstopfen

die Blumen. Wir empfehlen, 

regelmäßig einen 

vollständigen Zyklus aller 

durchzuführen

Funktionen. Zur Reinigung 

empfehlen wir, keine 

aggressiven Produkte und / 

oder zu verwenden

Schleifmittel und 

die Verwendung von 

Entkalkungsprodukten nicht 

zu überschreiten. Für die 

Reinigung

Wir empfehlen die 

Verwendung von Wasser und 

Seife oder Wasser und Essig.

ACHTUNG!

Abrasive und / oder 

alkoholbasierte Produkte 

können die Anzeige des 

Geräts beschädigen

Steuertastatur und 

Scheinwerferlinsen

Para mantener las 

características de su 

rociador sin cambios con el 

tiempo

Recomendamos 

periódicamente frotar 

suavemente las boquillas 

de goma.

como se muestra en la 

figura 1 para evitar que los 

depósitos de cal obstruyan

las flores. Recomendamos 

periódicamente realizar un 

ciclo completo de todos

funciones. Para la limpieza 

recomendamos no utilizar 

productos agresivos y / o

abrasivos y no exceder 

el uso de productos 

desincrustantes. Para la 

limpieza

recomendamos el uso 

de agua y jabón o agua y 

vinagre.

¡ADVERTENCIA!

Los productos abrasivos y / 

o a base de alcohol pueden 

dañar la pantalla del

teclado de control y lentes 

de foco.

Содержание Z94283

Страница 1: ... INSTALLAZIONE PRE INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL MANUEL DE PRÉ INSTALLATION ET DE MONTAGE VORMONTAGE INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG MANUAL DE PRE INSTALACIÓN E INSTALACIÓN Z94284 A30754_REV 00 Z94283 ...

Страница 2: ...ifier ou de suprimer ses produits sans préavis Reserves the legal right to introduce any possible modifications in any of its products without previous notice or replacement Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor Se reserva el derecho legal de aportar posibles modificaciones a sus productos sin previo aviso ni sustitución ...

Страница 3: ...nd you use the feeder supplied by the Company If using a different feeder make sure that the specifica tions required are compatible with the equipment The use of fee ders with different or incompatible specifications may irreparably damage the product and render the guarantee invalid PROTEZIONE AMBIENTALE I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici I con...

Страница 4: ...n empfohlen das vom Hersteller gelieferte Speisegerät zu benutzen Überprüfen Sie beim Gebrauch eines anderen Speisegeräts dass die erforderlichen Eigenschaften mit dem Gerät kompatibel sind Der Gebrauch von Speisegeräten mit anderen oder nicht kompatiblen Eigenschaften kann zu irreparablen Schäden beim Produkt führen und die Garantie verfallen lassen LA PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Les dispositifs ...

Страница 5: ...ue las características requeridas sean compatibles con el aparato El uso de alimentadores con características diferentes o incompatibles puede dañar irreparablemente el producto y hacer caducar la garantía PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los dispositivos eléctricos y electrónicos no se deben considerar residuos domésticos La ley impone a los consumidores que lleven los dispositivos eléctri cos y electró...

Страница 6: ...e di dispositivi elettrici in alta tensione fare riferimento alla norma CEI 64 8 sez 701 IT EN FR DE ES For the installation of high voltage electrical devices refer to the CEI 64 8 standard section 701 Pour l installation d appareils électriques haute tension reportez vous à la section 701 de la norme CEI 64 8 Informationen zur Installation elektrischer Hochspannungsgeräte finden Sie im Abschnitt...

Страница 7: ... IT EN FR DE ES PERSONE PER MONTAGGIO PEOPLE FOR ASSEMBLY PERSONNES POUR ASSEMBLER MENSCHEN FÜR DIE MONTAGE PERSONAS PARA EL MONTAJE STRUMENTI DA USARE TOOLS TO USE OUTILS À UTILISER ZU VERWENDENDE WERKZEUGE HERRAMIENTAS A UTILIZAR ...

Страница 8: ...th ceiling C Showerhead D Showerhead fixing screws E Fitting for key A Kit de fixation au pla fond B Plaque de fixation avec faux plafond C pomme de douche D Vis de fixation de la pomme de douche E Montage pour clé A Deckenbefestigungs satz B Befestigungsplatte mit Decke C Duschkopf D Duschkopf Befestigun gsschrauben E Passend für Schlüssel A Kit de fijación al techo B Placa de fijación con el fal...

Страница 9: ... 1 Spacco controsoffitto 2 Passaggio tubo da 1 2 per soffione 1 getto 590 mm 1 2 1 2 590 m m 1 False ceiling split 2 1 2 pipe passage for 1 jet shower head 1 Faux plafond divisé 2 Passage de tuyau 1 2 pour pomme de douche à 1 jet 1 Zwischendeckenaufteilung 2 1 2 Rohrdurchgang für 1 Strahlduschkopf 1 Agujero falso techo 2 Paso de tubería de 1 2 para rociador con 1 jet ...

Страница 10: ... avec tube ondulé Ø 20 mm pour l alimentation des projecteurs si présent 4 Passage de tuyau 1 2 pour pomme de douche à 2 jets avec tuyau ondulé Ø 20 mm pour l alimentation des projecteurs si présent 3 1 2 Rohrdurchgang für 1 Strahlduschkopf mit Wellrohr Ø 20 mm für die Scheinwerferversorgung falls vorhanden 4 1 2 Rohrdurchgang für 2 Strahlduschkopf mit Ø 20 mm Wellrohr für die Scheinwerferversorgu...

Страница 11: ...e Exemple d image Make a split in the false ceiling as shown in the figure for the insertion of the fixing plate of the showerhead WARNING Arrange N pipes in the false ceiling according to the number of inputs in the shower head Example Image Machen Sie einen Spalt in der Zwischendecke wie in der Abbildung zum Einset zen der Befestigungsplatte des Duschkopfs gezeigt ACHTUNG Ordnen Sie N Rohre in d...

Страница 12: ... at the distance indicated centered on the gap in the false ceiling Mount the fixing kit by inserting the fischer into the hole in the ceiling figure 1 Insert the screw in the bushing figure 2 and screw until the kit is completely locked figure 3 Percez les trous dans le pla fond à la distance indiquée centrés sur l espace dans le faux plafond Montez le kit de fixation en insérant le fischer dans ...

Страница 13: ... of the showerhead into the crack as shown in the figure Insérez la plaque de fixa tion de la pomme de dou che dans la fissure comme indiqué sur la figure Setzen Sie die Befestigun gsplatte des Duschkopfes wie in der Abbildung gezei gt in den Riss ein Inserte la placa de fijación del cabezal de ducha en la grieta como se muestra en la figura ...

Страница 14: ...rack which must rest on the top of the counter ceiling Insérez la plaque de fixa tion de la pomme de dou che dans la fente qui doit reposer sur le dessus du faux plafond Setzen Sie die Befestigung splatte des Duschkopfes in den Riss ein der oben auf dem Duschkopf ruhen muss Arbeitsplatte Inserte la placa de fijación del cabezal de ducha en la grieta que debe descansar en la parte superior del fals...

Страница 15: ...ser jusqu à ce qu il soit complètement serré figure 2 Pour ajuster la longueur du tirant tirez le à la taille désirée Pour le déverrouill er appuyez sur la goupille figure 3 ATTENTION Le tirant doit être tendu sans soulever la plaque de fixa tion Répétez l opération pour terminer la fixation Führen Sie die Spurstange in das Loch in der Platte ein und setzen Sie sie in den Spanner ein Abbildung 1 S...

Страница 16: ...fijación debe descansar sobre el falso techo The overall weight of the structure must be suppor ted by the tie rods which are fixed to the ceiling while the fixing plate must rest on the counter ceiling Le poids total de la structu re doit être supporté par les tirants qui sont fixés au plafond tandis que la pla que de fixation doit reposer sur le faux plafond Das Gesamtgewicht der Struktur muss v...

Страница 17: ...plate to make the hydraulic and or electrical connections Amenez la pomme de douche vers la plaque de fixation pour réaliser les connexions hydrauliques et ou électriques Bringen Sie den Duschkopf zur Befestigungsplatte um die hydraulischen und oder elektrischen Verbin dungen herzustellen Acercar el rociador hacia la placa de fijación para realizar las conexiones hidráulicas y o eléctricas ...

Страница 18: ... 3 Screw the spotlight connector if present 1 Raccordement hydrauli que des conduites d eau 2 Connexion électrique des projecteurs si présent 3 Visser le connecteur des projecteurs si présent 1 Hydraulischer Anschluss der Wasserleitungen 2 Elektrischer Anschluss von Scheinwerfern falls vorhanden 3 Schrauben Sie den 1 Conexión hidráulica de las tuberías de agua 2 Conexión eléctrica de focos si los ...

Страница 19: ...w A through the fitting B with a 10mm hexagonal wrench Une fois réparées les connexions électriques et hydrauliques serrez la vis A à travers le raccord B avec une clé hexagonale de 10 mm Sobald die elektrischen und hydraulischen Verbindun gen repariert wurden Ziehen Sie die Schraube A mit einem 10 mm Se chskantschlüssel durch die Una vez reparadas las conexiones eléctricas e hidráulicas apriete e...

Страница 20: ...20 IT EN FR DE ES Z94284 Z94283 Risultato finale Resultado final Final result Résultat final Endgültige Ergebnisse ...

Страница 21: ...s de calcaire d obstruer Les fleurs Nous vous recommandons d effectuer périodiquement un cycle complet de tous les fonctions Pour le nettoyage nous recommandons de ne pas utiliser de produits agressifs et ou abrasifs et de ne pas dépasser l utilisation de produits détartrants Pour le nettoyage nous recommandons l utilisation d eau et de savon ou d eau et de vinaigre ATTENTION Les produits abrasifs...

Страница 22: ...a senza limitatore l min B Portata con regolatore di flusso l min Bar T A Flow rate without limiter l min B Flow rate with flow regulator l min À Débit d eau sans limiteur l min B Débit d eau avec régulateur de débit l min A Durchflussmenge ohne Begrenzer l min B Durchflussmenge mit Durchflussregler l min A Caudal sin limitador l min B Caudal con regulador de caudal l min ...

Страница 23: ...Zucchetti Rubinetteria S p A Via Molini di Resiga 29 28024 Gozzano NO Italy Tel 39 0322 954700 Fax 39 0322 954823 www zucchettidesign it A30754_REV 00 ...

Отзывы: