background image

24

INTERRUPTEUR À FLOTTEUR

CONTROLEUR / CHARGEUR

LA GOUPILLE D'ARRÊT DOIT 

ÊTRE INSTALLÉE SOUS LA 

TIGE DU FLOTTEUR À CET 

EMPLACEMENT.

R

R

CORDON D’ALIMENTATION 

MIS À LA TERRE

LCD

ALIMENTATION COURANT 

ALTERNATIF

SCROLL

(FAIRE DÉROULER)

CHARGÉ

POMPE EN CYCLE

EN CHARGE

ALARM RESET

(RÉINITIALISATION 

DE L’ALARME)

BATTERIE FAIBLE

ARRÊT DE L'ALARME

CONTACTS 

DE L'ALARME

FIL VERT ALLANT À 

L'INTERRUPTEUR À 

FLOTTEUR

FIL NOIR

FIL BLANC

FIGURE 4

SK2503

FIGURE 5

SK2958

© Copyright 2016 Zoeller

®

 Co. Tous droits réservés.

AFFICHAGE LCD ET FONCTIONNALITÉS DU CLAVIER

Il y a deux boutons sur l’avant du chargeur :

•  Le bouton de défilement est utilisé pour parcourir les renseignements sur l’écran à affichage à cristaux liquides.

•  Le bouton de réinitialisation de l’alarme :

  °

  Peut être utilisé pour arrêter le signal sonore, le voyant et/ou l’affichage de l’alarme.

  °  Peut être maintenu pendant plus de 3 secondes pour arrêter le signal sonore pendant une durée de 24 heures.

L’écran à affichage à cristaux liquides affiche des renseignements relatifs au système simplement à l’aide du bouton de défilement :

•  La dernière ligne de l’écran à affichage à cristaux liquides affichera toujours la tension de la batterie et du courant allant à la batterie, si elle 

est en charge.

•  L’écran de l’alarme affiche les alarmes actuelles.

•  L’écran du compteur de cycle affiche le nombre de fois que le flotteur à courant direct a été activé.

•   L’écran du compteur de la perte du courant alternatif affiche le nombre de fois que le courant alternatif a été arrêté dans le chargeur.

•  En option : un écran peut aussi afficher le nom et le numéro du prestataire de service.

Les 6 voyants DEL affichent également des renseignements facilement visibles concernant le chargeur :

•   Le voyant rouge 

d’alimentation

 du courant alternatif s’allume si le courant alternatif est branché et il clignote si le courant alternatif n’est pas 

branché.

•   Le voyant vert 

chargé

 indique une batterie entièrement chargée, prête à fonctionner.

•   Le voyant jaune 

en charge

 indique le courant qui va à la batterie.

•   Le voyant rouge 

batterie faible 

clignote lorsque la tension est inférieure à 10,8 V et clignote rapidement lorsqu’elle est inférieure à 8,4 V.

•   Le voyant jaune de 

pompe en cycle

 va clignoter lorsque le flotteur est activé et reste allumé après 3 secondes.

REMARQUE : La pompe est activée lorsque le flotteur l’est aussi. L’alarme est retardée afin de réduire les nuisances sonores.

•   Le voyant jaune 

alarme désactivée

 indique que l’alarme est actuellement en mode silencieux.

DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE

Que vous ayez une pompe de secours Basement Sentry

®

 ou d’une marque concurrente, toutes les batteries produisent des sous-produits gazeux lorsqu’elles sont 

en charge. Certains de ces sous-produits peuvent produire une odeur d’œuf pourri. Certains de ces sous-produits peuvent également engendrer l’activation erronée 

d’un détecteur de CO. Afin d’éviter toute activation erronée du détecteur de CO, Zoeller Company recommande de déplacer la batterie aussi loin que possible du 

détecteur, ou si nécessaire, de ventiler la batterie vers l’extérieur. Zoeller Company fournit les déclarations précédentes uniquement à titre indicatif pour contribuer 

à éviter l’activation erronée du détecteur de CO. Elles ne doivent en aucun cas remplacer les instructions qui accompagnent le détecteur ni remplacer les conseils 

du fabricant de détecteurs de CO. Si l’alarme sonore associée avec votre détecteur de CO est activée, nous vous conseillons d’effectuer les actions suivantes :

1)   Agir immédiatement pour la sécurité personnelle comme indiqué dans les instructions du détecteur de CO.

2)  Contacter l’agence appropriée pour déterminer si le CO provient de votre chaudière, chauffe-eau ou tout autre appareil utilisant du gaz naturel.

3)   S’il n’y a aucune production de CO, alors une batterie en charge peut être la source de production de sous-produits gazeux qui engendrent l’activation 

 

 

du détecteur de CO. Contacter le fabricant et demander des conseils pour éviter l’activation de l’alarme.

Il s'agit ici d'une traduction des instructions d'origine.

Содержание ProPak 508-A

Страница 1: ... performed by a qualified licensed electrician 9 Pump installation and servicing should be performed by a qualified person 10 Riskofelectricalshock Thesepumpshavenotbeeninvestigatedforuseinswimming pools and marine areas 11 According to the state of California Prop 65 this product contains chemicals known tothestateofCaliforniatocausecancerandbirthdefectsorotherreproductiveharm 12 It is the owner ...

Страница 2: ...also have other rights which vary from state to state In those instances where damages are incurred as a result of an alleged pump failure the homeowner must retain possession of the pump for investigation purposes The DC emergency pump is designed as a backup to your primary sump pump during unexpected power outages or primary pump failure The DC pump electronic controls and all the parts require...

Страница 3: ... allow proper clearance for the level control switch es to operate properly 5 DO Always disconnect pump from power source before handling DO always connect to a separately protected and properly grounded circuit DO NOT ever cut splice or damage power cord only splice in a watertight junction box DO NOT carry or lift pump by its power cord DO NOT use an extension cord with a sump pump 6 DO install ...

Страница 4: ...CHECK VALVE SCREWS INTO PRIMARY PUMP DISCHARGE HAND TIGHTEN ONLY WEEP HOLE MUST BE VISIBLE FLOAT SWITCH DC PUMP M53 OR M98 PRIMARY PUMP TYPICAL INSTALLATION EXPLODED VIEW OF PUMP SYSTEM OUTLET PUMP PRIMARY 1 25 mm MIN IMPORTANT OFF LEVEL OF FLOAT ASSEMBLY MUST BE HIGHER THAN DC BACKUP PUMP DC PUMP INSTALLED IN LINE WITH SUBMERSIBLE PUMP BATTERY BOX DC CHARGER OUTLET CHARGER R R FIGURE 1 FIGURE 2 C...

Страница 5: ...If more convenient the control charger may be set on a nearby shelf or ledge The control charger should be located 3 1 m or 4 1 2 m above the sump 6 Connect the green sensor wire to the sensor connector Figure 3 7 Connect the leads from the control charger to the battery terminals White pos lead to positive terminal and black neg lead to negative battery INITIAL START UP AND OPERATION 1 Test the i...

Страница 6: ...3766 9 1 1 2 X 2 1 8 long pipe 1 150197 N A N A 10 1 1 2 X 8 3 4 long pipe sch 40 1 010619 019509 019509 11 Fuse 30 Amp AGC 1 012353 012353 012353 CHECKLIST EXPLODED VIEW DC PUMP All installations must comply with all applicable electrical and plumbing codes including but not limited to National Electrical Code local regional and or state plumbing codes etc Not intended for use in hazardous locati...

Страница 7: ...a turbulent condition a mixture of air and water may cause a complete or partial air lock and reduce or stop the flow of water in the discharge pipe b Baffle the incoming stream of water to reduce turbulence Diverting water stream against wall of basin usually corrects an air lock problem 7 Water level stays high DC Pump continues to run a Battery is low b If power has been restored and water in s...

Страница 8: ...LOW BATTERY ALARM OFF ALARM CONTACTS GREEN LEAD TO FLOAT SWITCH BLACK LEAD WHITE LEAD FIGURE 4 SK2503 FIGURE 5 SK2958 LCD DISPLAY AND KEYPAD FUNCTIONS There are two buttons on the front of the charger The scroll button is used to cycle through the information on the LCD screen The alarm reset button Can be pressed to clear alarm buzzer light and or display Can be held for longer than 3 seconds to ...

Страница 9: ...os de los que el estado de California tiene conocimiento de que provocan cáncer malformaciones congénitas u otros daños al sistema reproductor 12 Es responsabilidad del propietario comprobar la batería y la conexión de la batería al menos una vez al mes Las baterías contienen ácido y hay que tener precaución al manipularlas 1 Compruebequelafuentedealimentaciónseacapazderesistirelvoltajequeexige el...

Страница 10: ...mba con fines de investigación La bomba de emergencia de CC está diseñada como respaldo a su bomba de sumidero principal durante cortes de energía inesperados o fallas de la bomba principal La bomba de CC los controles electrónicos y todos los elementos necesarios para la instalación vienen incluidos excepto la batería que es suministrada por el usuario El sistema está diseñado para su instalación...

Страница 11: ...ierra 4 ASEGÚRESE de que el sumidero es lo suficientemente grande como para permitir un espacio libre apropiado para que los interruptores de nivel funcionen correctamente 5 DESCONECTE siempre la bomba de su fuente de alimentación antes de manipularla SIEMPREconéctelaauncircuitoprotegidoyconectadoatierraporseparado NUNCACORTE empalme o dañe el cable de alimentación solo empalme en una caja de cone...

Страница 12: ... A LA DESCARGA DE LA BOMBA PRINCIPAL APRIETE A MANO SOLAMENTE EL ORIFICIO DE DRENAJE DEBE ESTAR VISIBLE INTERRUPTOR DE FLOTADOR BOMBA DE CC BOMBA PRINCIPAL M53 O M98 INSTALACIÓN TÍPICA VISTA EN DESPIECE DEL SISTEMA DE LA BOMBA SALIDA PARA BOMBA PRINCIPAL 25 mm 1 pulg MIN IMPORTANTE EL NIVEL DE APAGADO DE LOS COMPONENTES DEL FLOTADOR DEBE ESTAR POR ENCIMA DE LA BOMBA DE RESERVA DE CC FIG 1 BOMBA DE...

Страница 13: ...Pulse el interruptor de reinicio de la alarma para silenciar Esto indica que la conexión del cargador a la batería se realizó correctamente PRECAUCIÓN La correcta conexión de la batería es esencial para el funcionamiento del sistema Utilice las tuercas suministradas con la batería y los conectores de ojete en los cables de la batería El terminal positivo es el perno grande de 1 0 cm 3 8 pulg de di...

Страница 14: ... 150197 10 Tubo largo DN40 x 5 5 cm 1 1 2 pulg x 8 3 4 pulg sch 40 1 010619 019509 019509 11 Fusible 30 A AGC 1 012353 012353 012353 LISTA DE VERIFICACIÓN VISTA EN DESPIECE BOMBA DE CC Todas las instalaciones deben cumplir con todos los códigos eléctricos y de plomería aplicables incluyendo pero no limitado a el Código Eléctrico Nacional los códigos de plomería locales regionales y o estatales etc...

Страница 15: ... el flujo de agua en la tubería de descarga b Desvié el flujo de entrada de agua para reducir la turbulencia Por lo general desviar el flujo de agua hacia la pared del contenedor para agua corrige el problema de bloqueo por aire 7 El nivel de agua se mantiene alto La bomba de CC sigue funcionando a La batería está baja b Silaalimentaciónseharestauradoyelaguaenelsumideropermanece alta verifique la ...

Страница 16: ... reducir las falsas alarmas La luz amarilla de alarma desactivada indica que el timbre está silenciado R R CABLE DE ALIMENTACIÓN CONECTADO A TIERRA LCD ALIMENTACIÓN DE CA DESPLAZAMIENTO CARGADA BOMBA REINICIADA CARGANDO REINICIO DE LAALARMA BATERÍA BAJA ALARMA DESACTIVADA CONTACTOS DE LAALARMA CABLE VERDE AL INTERRUPTOR DE FLOTADOR CABLE NEGRO CABLE BLANCO EL PASADOR DE FIJACIÓN DEBE INSTALARSE DE...

Страница 17: ...omme étant cause de cancer et de malformations congénitales ou d autres troubles de l appareil reproducteur 12 Il est de la responsabilité du propriétaire de vérifier la batterie et le raccordement de la batterie au moins une fois par mois Les batteries contiennent de l acide et il est nécessaire de prendre des précautions lors de leur manipulation 1 Assurez vous que l alimentation électrique est ...

Страница 18: ...ent résulter d une soi disant défaillance d une pompe le propriétaire doit conserver la pompe à des fins d enquête La pompe de secours à courant continu a été conçue pour remplacer la pompe de puisard principale pendant les pannes d électricité imprévues ou les défaillances de la pompe principale La pompe à courant continu les commandes électroniques et toutes les pièces requises pour l installati...

Страница 19: ...rd est assez grand pour permettre le bon fonctionnement de l interrupteur à flotteur 5 Toujours DÉBRANCHER la pompe de la source d alimentation avant de la manipuler ToujourslaBRANCHERsuruncircuitprotégéséparéetquisoitcorrectement mis à la terre NEJAMAIScouper joindreouendommagerlecordond alimentation réaliser une jonction uniquement dans un boîtier de raccordement étanche NE PAS transporter ni so...

Страница 20: ...ÉVACUATION DE LA POMPE PRINCIPALE SERRER À LA MAIN UNIQUEMENT LE TROU D ÉVENT DOIT ÊTRE VISIBLE INTERRUPTEUR À FLOTTEUR POMPE À COURANT CONTINU POMPE PRINCIPALE M53 OU M98 INSTALLATION NORMALE VUE ÉCLATÉE DU SYSTÈME DE LA POMPE SORTIE DE LA POMPE PRINCIPALE 25 MM 1 PO MIN IMPORTANT LE NIVEAU D ARRÊT DU FLOTTEUR DOIT ÊTRE PLUS HAUT QUE LA POMPE DE SECOURS À COURANT CONTINU POMPE C C INSTALLÉE EN LI...

Страница 21: ...ur du flotteur pour éviter que des débris n empêchent le bon fonctionnement du flotteur reportez vous à la figure 2 5 Montez le chargeur de courant continu au mur Si cela est plus pratique le chargeur peut être posé sur une étagère toute proche Le chargeur doit être situé entre 0 9 et 1 2 m 3 et 4 pi au dessus du puisard 6 Raccordez le fil vert du capteur au raccordement du capteur figure 3 DÉMARR...

Страница 22: ...po x 22 2 cm 8 3 4 po 1 010619 019509 019509 11 Fusible 30 A AGC 1 012353 012353 012353 LISTE DE VÉRIFICATION VUE EXPLOSÉE DE LA POMPE À COURANT CONTINU Touteslesinstallationsdoiventêtreconformesauxcodesdelaplomberieetdel électricitéycomprisaucodenationald électricitéaméricain aux codes de la plomberie locale nationale ou de l état etc Système non conçu pour une utilisation dans des zones dangereu...

Страница 23: ... Déroutezlefluxentrantd eaupourréduirel agitation Ledétournement du flux d eau contre la paroi de la cuve permet normalement de régler le problème de bouchon d air 7 Le niveau d eau reste élevé La pompe à courant continu continue de fonctionner a La batterie est faible b Si l énergie a été restaurée et que le niveau d eau dans le puisard reste élevé vérifiez la pompe principale Entretenez la batte...

Страница 24: ...t chargée prête à fonctionner Le voyant jaune en charge indique le courant qui va à la batterie Le voyant rouge batterie faible clignote lorsque la tension est inférieure à 10 8 V et clignote rapidement lorsqu elle est inférieure à 8 4 V Le voyant jaune de pompe en cycle va clignoter lorsque le flotteur est activé et reste allumé après 3 secondes REMARQUE La pompe est activée lorsque le flotteur l...

Отзывы: