background image

Pagina 8 / 16 

 

 
 

DESCRIZIONE - Movimentazione 

 

I-4-MOVIMENTAZIONE 
 
I-4-1-Trasporto 

 

y

 I consigli di trasporto su rimorchio sono forniti nel manuale del proprietario VOLUME I.

 

 

I-4-2-Rimessaggio 

 

 

ATTENZIONE

 

 

IL BATTELLO DEVE POGGIARE TASSATIVAMENTE SULLA 

LINEA DELLA RUOTA DI PRUA (VEDI DISEGNO DI SEGUITO).

 

 
 

 

 

SEZIONE I-I 

SEZIONE J-J 

Содержание Pro 420

Страница 1: ...Manuel du Propri taire Tome 2...

Страница 2: ...ESCRIPTIONS GENERALES I 1 Caract ristiques techniques 3 4 I 2 Inventaire 5 I 3 Localisation des l ments 6 7 I 4 Manutention 8 9 I 5 Emplacement accessoires 10 11 II FLOTTEUR II 1 Grandes tapes de la m...

Страница 3: ...orie de conception Directive 94 25 CE C Capacit ISO 7 Maximum Kg 1 780 lb 1 1720 Kg 2 181 lb 2 399 Compartiment 3 Motorisation Puissance MINI recommand e CV 3 15 KW 3 11 Puissance MAXI recommand e CV...

Страница 4: ...imale des capacit s du bateau pour une charge moyenne 4 personnes Selon l utilisation vous choisirez la puissance maximale ski nautique ou minimale p che promenade 4 Dimensions de la coque sans flotte...

Страница 5: ...e 2 Cad nes de traction 1 Nable de coque 1 Vides vite gros d bit avec puisard 1 Bouchon vide vite FLOTTEUR Flotteur amovible Valves easy push Bande antiragage profil large 4 poign es ext rieures Pare...

Страница 6: ...Page 6 sur 16 DESCRIPTION Localisation des l ments I 3 LOCALISATION DES ELEMENTS 1 2 3 4 5 6...

Страница 7: ...EPERE DESIGNATION 1 Flotteur 2 Coffre mouillage 3 Anneau d trave 4 Cad nes de traction 5 Vide vite gros d bit 6 Nable de coque 7 Poign e 8 Saisine 9 Valve 10 Davier 11 Taquet 12 Bouchon vide vite 8 7...

Страница 8: ...on I 4 MANUTENTION I 4 1 Transport y Les conseils de la mise sur remorque sont sp cifi s dans le manuel du propri taire TOME I I 4 2 Stockage ATTENTION LE BATEAU DOIT IMPERATIVEMENT REPOSER SUR LA LIG...

Страница 9: ...non livr s Vous b n ficiez sur le PRO 420 d une zone renforc e sous le capot avant d di e la fixation d anneaux de levage REPERE COTES en mm A 185 B 163 C 159 Il vous est galement possible de retourne...

Страница 10: ...eau peut recevoir certains accessoires en option console si ge les placer aux emplacements indiqu s ci dessous permet d optimiser l utilisation du bateau Les cotes de positionnement sont prises partir...

Страница 11: ...Page 11 16 F R A N C A I S I 5 3 Plaque moteur monter avec 5 vis t le FZ 4 2x25 REPERE COTES en mm A 147 B 35 C 50 D 15 E 294 F 3 5...

Страница 12: ...e Localisation 2 proc dez au gonflage du bateau aux pressions d utilisation 9 10 Gonflage du bateau 11 12 Pression II 2 SYSTEME DE GONFLAGE LE GONFLEUR a adaptateur b embout du tuyau c embase du tuyau...

Страница 13: ...tmosph rique Trop basse pression GONFLER Bonne pression Trop forte pression DEGONFLER GONFLAGE DU BATEAU Activez toutes les valves en position gonflage Fixez l embase du tuyau l orifice de gonflage du...

Страница 14: ...pour le flotteur est de 240 mb 3 4 PSI milieu de la zone verte du manom tre Votre bateau est quip d un indicateur de pression ACCESS qui vous permettra une lecture rapide et efficace pendant le gonfla...

Страница 15: ...sse RISQUE DE SURPRESSION EXEMPLE Votre bateau est gonfl sa pression recommand e 240 mb 3 4 PSI en d but ou fin de journ e temp rature ext rieure basse 10 C Plus tard dans la journ e votre bateau est...

Страница 16: ...16 SYSTEME DE PROPULSION Conformez vous aux recommandations Z Marine et aux recommandations du constructeur de moteur Pour une utilisation optimale de votre embarcation veuillez consulter votre conce...

Страница 17: ...Owner s Manual Volume 2...

Страница 18: ...TS PAGE I GENERAL DESCRIPTIONS I 1 Technical characteristics 3 4 I 2 Inventory 5 I 3 Location of items 6 7 I 4 Handling 8 9 I 5 Location of accessories 10 11 II BUOYANCY CHAMBER II 1 Setting up the bu...

Страница 19: ...category Directive 94 25 EC C Capacity ISO 7 Maximum Kg 1 780 lb 1 1720 Kg 2 181 lb 2 399 Compartment 3 Engine configuration Minimum power recommended HP 3 15 KW 3 11 Maximum power recommended HP 40...

Страница 20: ...on of the boat s capabilities for an average load 4 people The minimum power is exploitable in relaxed activities such as fishing while the maximum recommended power is destined for performance activi...

Страница 21: ...lates 1 Hull drain hole 1 high flow rate self bailers with stern well 1 self bailer plug BUOYANCY CHAMBER Removable buoyancy chamber Easy push valves Anti chafing band with wide profile 4 Exterior han...

Страница 22: ...Page 6 16 DESCRIPTION Location of items I 3 LOCATION OF ITEMS 1 2 3 4 5 6...

Страница 23: ...F DESIGNATION 1 Buoyancy chamber 2 Anchor locker 3 Bow ring 4 Towing chain plates 5 High flow rate self bailer 6 Hull drain hole 7 Handle 8 Lashing 9 Valve 10 Bow roller 11 Bollard 12 Self bailer plug...

Страница 24: ...ling I 4 HANDLING I 4 1 Transporting y The trailer installation recommendations are specified in VOLUME I of the owner s manual I 4 2 Storage WARNING THE BOAT MUST REST ON THE BOW LINE SEE SKETCH BELO...

Страница 25: ...ings not supplied The PRO 420 has a reinforced area under the forward cover for securing the hoisting rings ITEM REF DIMENSIONS mm A 185 B 163 C 159 The aft transom chain plates can also be turned ove...

Страница 26: ...e seat Position them in the locations indicated below to optimise use of the boat The positioning dimensions are taken from the aft transom distances in millimetres I 5 2 Bilge pump OPTION Bilge pump...

Страница 27: ...Page 11 16 E N G L I S H I 5 3 Engine plate to be fitted with 5 plate screws FZ 4 2x25 ITEM REF DIMENSIONS mm A 147 B 35 C 50 D 15 E 294 F 3 5...

Страница 28: ...em 5 6 Inventory Location 2 Start inflating the boat using working pressure 9 10 Inflating the boat 11 12 Air pressure II 2 INFLATION SYSTEM THE INFLATION PUMP a adaptor b tube nozzle c tube connector...

Страница 29: ...FLATE Correct pressure Pressure too high DEFLATE BOAT INFLATION Activate all valves in the inflation position Attach the hose connector to the inflator inflation port To inflate your boat properly the...

Страница 30: ...40 mb 3 4 PSI middle of the green sector of the pressure gauge Your boat is fitted with an ACCESS pressure indicator which provides a quick efficient readout during inflation see explanations for use...

Страница 31: ...the outside temperature is dropping is normal RISK OF OVERPRESSURE EXAMPLE Your boat is inflated to its recommended pressure 240 mb 3 4 PSI at the beginning or end of the day low outside temperature...

Страница 32: ...Page 16 16 PROPULSION SYSTEM Complies with Z Marine s recommendations and with the engine manufacturer s recommendations For optimum use of your boat seek advice from your dealer...

Страница 33: ...Manual del propietario Tomo 2...

Страница 34: ...CRIPCI N I 1 Caracter sticas t cnicas 3 4 I 2 Inventario 5 I 3 Ubicaci n de los elementos 6 7 I 4 Manipulaci n 8 9 I 5 Emplazamiento de los accesorios 10 11 II FLOTADOR II 1 Grandes etapas de la puest...

Страница 35: ...e dise o Directiva 94 25 CE C Capacidad ISO 7 Maximum Kg 1 780 lb 1 1720 Kg 2 181 lb 2 399 Compartimento 3 Motorizaci n Potencia M NIMA recomendada CV 3 15 KW 3 11 Potencia M XIMA recomendada CV 40 kW...

Страница 36: ...orresponden a una explotaci n ptima de las capacidades de la embarcaci n para una carga media 4 personas Seg n la utilizaci n escoger la potencia m xima esqu n utico m nima pesca paseo 4 Dimensiones d...

Страница 37: ...1 Tap n de casco 1 Achicador de gran caudal con sumidero 1 tap n de desag e r pido FLOTADOR Flotador extra ble V lvulas easy push Cinta antidesgaste de perfil ancho 4 empu aduras exteriores Protecci...

Страница 38: ...P gina 6 16 DESCRIPCI N Ubicaci n de los elementos I 3 UBICACI N DE LOS ELEMENTOS 1 2 3 4 5 6...

Страница 39: ...N 1 Flotador 2 Pozo de fondeo 3 C ncamo de roda 4 C ncamos de arrastre 5 Achicador de gran caudal 6 Tap n de casco 7 Empu adura 8 Guirlanda 9 V lvula 10 Cojinete de proa 11 Cornamusa 12 Tap n de desag...

Страница 40: ...sporte y Los consejos sobre la puesta en remolque se especifican en el manual del propietario en el TOMO I I 4 2 Almacenamiento ATENCI N ES IMPRESCINDIBLE QUE LA EMBARCACI N TOME APOYO SOBRE LA L NEA...

Страница 41: ...neficia en el PRO 420 de una zona reforzada bajo la tapa de proa dedicada a la fijaci n de anillas de izado NDICE DIMENSIONES en mm A 185 B 163 C 159 Tiene tambi n la posibilidad de voltear los c ncam...

Страница 42: ...s emplazamientos indicados a continuaci n permite optimizar el uso de la embarcaci n Las cotas de colocaci n se toman a partir del tablero de la parte trasera distancias en mil metros I 5 2 Bomba de a...

Страница 43: ...P gina 11 16 E S P A O L I 5 3 Placa motor montar con 5 tornillos de chapa FZ 4 2x25 NDICE DIMENSIONES en mm A 147 B 35 C 50 D 15 O 294 F 3 5...

Страница 44: ...le la embarcaci n a las presiones de utilizaci n 9 10 Inflado de la embarcaci n 11 12 Presi n II 2 SISTEMA DE INFLADO EL INFLADOR a adaptador b extremo del tubo c base del tubo d orificio de inflado a...

Страница 45: ...n demasiado fuerta DESINFLAR INFLADO DE LA EMBARCACI N Active todas las v lvulas a la posici n de inflado Fijar la base del tubo en el orificio de inflado del inflador Para inflar correctamente su emb...

Страница 46: ...or es de 240 mb 3 4 PSI mitad de la zona verde del man metro La embarcaci n est equipada con un indicador de presi n ACCESS que permitir una lectura r pida y eficaz durante el inflado v anse las expli...

Страница 47: ...e RIESGO DE SOBREPRESI N EJEMPLO La embarcaci n est inflada a la presi n recomendada 240 mb 3 4 PSI al comienzo o al final del d a temperatura exterior baja 10 C M s tarde durante el d a la embarcaci...

Страница 48: ...P gina 16 16 SISTEMA DE PROPULSI N Respete las recomendaciones Z Marine y las del fabricante del motor Para una utilizaci n ptima de su embarcaci n s rvase consultar a su concesionario...

Страница 49: ...Manuale del Proprietario Volume 2...

Страница 50: ...IZIONI GENERALI I 1 Caratteristiche tecniche 3 4 I 2 Inventario 5 I 3 Ubicazione degli elementi 6 7 I 4 Movimentazione 8 9 I 5 Posizione degli accessori 10 11 II TUBOLARE II 1 Principali tappe di mess...

Страница 51: ...di progettazione Direttiva 94 25 CE C Capacit ISO 7 Maximum Kg 1 780 lb 1 1720 Kg 2 181 lb 2 399 Compartimento 3 Motorizzazione Potenza MIN raccomandata CV 3 15 kW 3 11 Potenza MASS raccomandata CV 4...

Страница 52: ...del battello con carico medio 4 persone In funzione del tipo di utilizzo prevalente potr essere preferita la motorizzazione massima sci nautico o minima pesca impiego famigliare 4 Dimensioni dello sca...

Страница 53: ...e di trazione 1 foro di alleggio dello scafo 1 scarico rapido grossa portata con pozzetto 1 tappo dello scarico rapido TUBOLARE Tubolare amovibile Valvole Easy Push Bottazzo antiabrasione a profilo la...

Страница 54: ...Pagina 6 16 DESCRIZIONE Ubicazione degli elementi I 3 UBICAZIONE DEGLI ELEMENTI 1 2 3 4 5 6...

Страница 55: ...2 Gavone d ancoraggio 3 Golfare del dritto di prua 4 Lande di trazione 5 Scarico rapido grossa portata 6 Foro di alleggio dello scafo 7 Maniglia 8 Rizza 9 Valvola 10 Musone 11 Galloccia di poppa 12 Ta...

Страница 56: ...I 4 1 Trasporto y I consigli di trasporto su rimorchio sono forniti nel manuale del proprietario VOLUME I I 4 2 Rimessaggio ATTENZIONE IL BATTELLO DEVE POGGIARE TASSATIVAMENTE SULLA LINEA DELLA RUOTA...

Страница 57: ...rniti Lo PRO 420 prevede uno spazio rinforzato sotto la calotta davanti per il fissaggio degli anelli di sollevamento RIF DIMENSIONI in mm A 185 B 163 C 159 E anche possibile rigirare le chiusure del...

Страница 58: ...izionamento nelle sedi indicate qui sotto permette di ottimizzare l uso del battello Le dimensioni di posizionamento sono prese a partire dallo specchio di poppa distanze in millimetri I 5 2 Pompa di...

Страница 59: ...Pagina 11 16 I T A L I A N O I 5 3 Placca motore montare con 5 viti in lamiera FZ 4 2x25 RIF DIMENSIONI in mm A 147 B 35 C 50 D 15 E 294 F 3 5...

Страница 60: ...izionamento 2 Procedete al gonfiaggio del battello secondo pressione di utilizzo 9 10 Gonfiaggio dell imbarcazione 11 12 Pressione II 2 SISTEMA DI GONFIAGGIO LA POMPA DI GONFIAGGIO a adattatore b punt...

Страница 61: ...lta SGONFIARE GONFIAGGIO DEL BATTELLO Predisporre tutte le valvole in posizione di gonfiaggio Fissare la base del tubo all orifizio di gonfiaggio della pompa Per gonfiare correttamente il battello occ...

Страница 62: ...3 PRESSIONE La pressione di utilizzo del tubolare pari a 240 mb 3 4 PSI a met della zona verde del manometro Il battello dotato di un indicatore di pressione ACCESS che consente una lettura rapida ed...

Страница 63: ...abbassa RISCHIO DI SOVRAPRESSIONE ESEMPIO Il battello gonfiato alla pressione consigliata 240 mb 3 4 PSI all inizio o alla fine della giornata temperatura esterna bassa 10 C Pi tardi l imbarcazione es...

Страница 64: ...agina 16 16 SISTEMA DI PROPULSIONE Attenersi alle raccomandazioni Z Marine ed a quelle del costruttore del motore Per un utilizzo ottimale del battello si prega di rivolgersi al proprio concessionario...

Страница 65: ...Eignerhandbuch Teil 2...

Страница 66: ...GEMEINE BESCHREIBUNGEN I 1 Technische Daten 3 4 I 2 St ckliste 5 I 3 Anordnung der Elemente 6 7 I 4 Handhabung 8 9 I 5 Standort der erh ltlichen Zubeh rteile 10 11 II TRAGSSCHLAUCH II 1 Hauptschritte...

Страница 67: ...ie Richtlinie 94 25 EG C Kapazit t ISO 7 Maximum Kg 1 780 lb 1 1720 Kg 2 181 lb 2 399 Kammeranzahl 3 Motorisierung Empfohlene MINDESTLEISTUNG PS 3 15 KW 3 11 Empfohlene H CHSTLEISTUNG PS 40 kW 30 Zul...

Страница 68: ...t bei durchschnittlicher Beladung 4 Personen Die minimale Motorleistung ist f r entspannende T tigkeiten wie Angeln w hrend die maximal empfohlene Motorleistung f r hohe Fahrleistung wie Wasserski bes...

Страница 69: ...slassventil 1 Hochleistungs Schnell Lenzventil mit Lenzbrunnen 1 Schnell Lenzventilverschluss SCHLAUCHK RPER Abnehmbarer Tragschlauch Easy Push Ventile Antirutschband mit breitem Profil 4 Au enhandgri...

Страница 70: ...Seite 6 16 BESCHREIBUNG Anordnung der Elemente I 3 ANORDNUNG DER ELEMENTE 1 2 3 4 5 6...

Страница 71: ...BEZEICHNUNG 1 Schlauchk rper 2 Ankerkasten 3 Vorstevenring 4 Schleppringe 5 Schnelllenzventil 6 Rumpflenzventil 7 Griff 8 Zurrleine 9 Ventil 10 Davit 11 Belegklampe 12 Schnell Lenzventilverschluss 8...

Страница 72: ...g I 4 HANDHABUNG I 4 1 Transport y Die Empfehlungen f r den Transport auf Anh nger finden Sie im Eignerhandbuch BAND I I 4 2 Lagerung ACHTUNG DAS BOOT MUSS UNBEDINGT AUF DER KIELLINIE RUHEN SIEHE SKIZ...

Страница 73: ...t im Lieferumfang Beim PRO 420 finden Sie unter der Bugklappe einen verst rkten Bereich zur Befestigung der Hubringe POS ABMESSUNGEN in mm A 185 B 163 C 159 Sie k nnen auch die R steisen des Spiegels...

Страница 74: ...ausgestattet werden Konsole Sitz F r eine optimale Nutzung des Bootes ist die Anordnung an den nachfolgend angegebenen Stellen zu empfehlen Die Montagema e beziehen sich auf den Heckspiegel Abstand in...

Страница 75: ...Seite 11 16 D E U T S C H I 5 3 Motorplatte Montage mit 5 Blechschrauben FZ 4 2x25 POS ABMESSUNGEN in mm A 147 B 35 C 50 D 15 E 294 F 3 5...

Страница 76: ...fizieren 5 6 St ckliste Position der Elemente 2 Pumpen Sie das Boot mit den Betriebsdruckwerten auf 9 10 Boot aufpumpen 11 12 Luftdruck II 2 AUFPUMPSYSTEM FUSSPUMPE a Adapter b Schlauchspitze c Schlau...

Страница 77: ...u viel Druck ENTLEEREN AUFPUMPEN DES BOOTES Aktivieren aller Ventile in Aufpumpposition Befestigen Sie den Schlauchanschluss auf den Aufpumpstutzen der Fu pumpe Um Ihr Boot korrekt aufzupumpen muss di...

Страница 78: ...rleistet II 3 DRUCK Der Betriebsdruck f r den Tragschlauch betr gt 240 mb 3 4 PSI Mitte des gr nen Manometerbereichs Ihr Boot ist mit einem ACCESS Manometer ausgestattet das Ihnen eine schnelle und hi...

Страница 79: ...normal BERDRUCKGEFAHR BEISPIEL Morgens bzw abends bei niedrigen Au entemperaturen von ca 10 C ist Ihr Boot mit dem empfohlenen Druck 240 mb 3 4 PSI aufgepumpt W hrend des Tages liegt Ihr Boot am Stran...

Страница 80: ...Seite 16 16 ANTRIEBSSYSTEM Beachten Sie die von Z Marine und vom Motorhersteller gegebenen Empfehlungen Zur optimalen Nutzung Ihres Boots lassen Sie sich von Ihrem Vertragsh ndler beraten...

Отзывы: