background image

A5 

 

DESCRIPTION – BESCHREIBUNG 

– DESCRIZIONE – DESCRIPCION 

 

 

Français 

English 

Deutch 

Italiano 

Español 

 

Valve de gonflage 

quille 

Keel inflation 

valve 

Ventil für das 

Aufblasen des 

Kiels 

Valvola di 

gonfiaggio chiglia 

Válvula hinchado 

quilla 

Quille gonflable 

Inflatable keel 

Aufblasbarer Kiel  Chiglia gonfiabile  Quilla hinchable 

Anneau D 

D ring 

Ring D 

Anello a D 

Anilla D 

4   

Inflation/deflation 

Valve 

 

 

 

Longeron 

Stringer 

Längsholm 

Longheroni 

Travesaño 

Attache pagaie 

Paddle attacher 

Befestigung 

Paddel 

Attacco pagaie 

Soporte pagaya 

Protection 

supérieure 

Non-slip band 

Obere 

Schutzvorrichtung 

Protezione 

superiore 

Protección 

superior 

Pare-eau 

Anti-splash 

triangle 

Spritzwasser-

schutz 

Paraspruzzi 

posteriori 

Para-aguas 

Embout de cône 

arrière 

Molded cone 

ends 

Endstück 

Heckkonus 

Coni di poppa 

rinforzati 

Cono moldeado 

posterior 

10 

Plaque support 

moteur 

Engine mount 

plate 

Motortragplatte 

Piastra supporto 

motore interna 

Placa soporte 

motor 

11 

Saisines 

Grab lines 

Bootskrabber 

Cima tientibene 

Guirnaldas 

12 

Plancher 

aluminium 

Aluminum 
floorboard 

Aluminiumboden 

Pagliolato 

alluminio 

Suelo aluminio 

13 

Poignée de 

portage 

Carrying handle 

Traggriff 

Maniglie di 

trasporto 

Asa transporte 

14 

Volets avant 

Bow floorboards 

Vordere Flügel 

Alette anteriori 

Piezas delanteras 

15 

Défense 

antiragage 

Fender 

Schamfilschutz 

Bottaccio di 

protezione 

Perfil defensa 

16 

Anneau de 

remorquage 

Towing ring 

Abschleppring 

Anelli di rimorchio 

Anilla de 

remolcado 

17 

Poignée avant 

Bow handle 

Griff vorne 

Maniglia anteriore 

Asa delantera 

18 

Tableau arrière 

Transom 

Heckspiegel 

Specchio di 

poppa 

Tabla popa 

19 

Plaque moteur 

sacrificielle 

Wood transom 

pad 

Auswechselbare 

Motorplatte 

Placca supporto 

motore esterna 

Placa motor 

20 

Protection inox 

Stainless 

protection 

Schutz Edelstahl 

Protezione inox 

Protección inox 

21 

Vide-vite 

Self bailer 

Schnellablass 

Autovuotante 

Desagüe 

 
 
 
 
 
 

Содержание MilPro Grand Raid Series

Страница 1: ...RES BOOTES LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGF LTIG DURCH LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE IL BATTELLO ANTES DE UTILIZAR LA EMBARCACI N LEA ESTE MANUAL CON ATENCI N Manuel du P...

Страница 2: ...ould be followed onboard during navigation Volume 2 gives technical specifications and assembly instructions for the boat and its equipment SERIE GRAND RAID MARK 2 MARK 3 SUMMARY Page Page Procedure f...

Страница 3: ...late the buoyancy tube 5 BOAT INFLATION 6 Inflate the keel 5 BOAT INFLATION 7 Adjust the pressures 6 7 AIR PRESSURE 8 Store the boat 8 DEFLATION FOLDING INVENTORY UPON OPENING WARNING DO NOT USE CUTTI...

Страница 4: ...tly the pump should be flat on the ground The boat will inflate rapidly if pumping is done at a regular calm rhythm Use the adapter that corresponds to the diameter of the hose tip valve INFLATION DEF...

Страница 5: ...of position Make sure the elements are lined up straight Flatten the point by getting into the boat and pulling UP on the grab lines this prevents the fabric from getting pinched Fig 2 Make sure the f...

Страница 6: ...tringers before inflating the buoyancy tube see page 4 10 Inflate the buoyancy tube equally inflating each compartment until the needle reaches 240 mbar 3 4 PSI Screw on the valve cap after inflation...

Страница 7: ...ommend pressure 240 mb 3 4 PSI When you launch the boat into 20 C 68 F water the temperature and the internal pressure in the compartments will both decrease as much as 120mb Consequently the boat mus...

Страница 8: ...ng up Inflation deflation valve Take off the cap Inflate to adjust the pressure Screw on the cap IN CASE OF OVERPRESSURE Release some air Inflation deflation valve Remove the cap Release some air by l...

Страница 9: ...Remove all water and dry the boat completely before storage Fold both sides of the buoyancy tube towards the interior Fig 1 bring up the cones against the transom Fig 2 and then fold the boat around t...

Страница 10: ...AT STORAGE AFTER USE To store the boat inflated open the self bailers Rince the boat with fresh water in order to remove any sand seaweed etc Remove all water make sure that no water is left in the bo...

Страница 11: ...ecifications A2 A3 Description A4 A5 Illustrations Assembly of the boat A7 ANHANG Technische daten A2 A3 Beschreibung A4 A5 Illustrations Montage des bootes A8 ALLEGATO Caratteristiche techniche A2 A3...

Страница 12: ...CIT CAPACIDAD ISO 7 9 Maximum Kg 910 1220 lb 2006 2690 Kg 86 110 lb 190 243 3 1 5 1 CERTIFICATION AUSLEGUNGSKATEGORIE CATEGORIA DE DISE O CERTIFICACI N 94 25 CE C MOTORISATION OUTBOARD DATA AU ENBORDM...

Страница 13: ...are see Technical Specifications Die zul ssige Nutzlast wurde gem ISO Normen berechnet Fahren mit oder nahe der zul ssigen Nutzlast ist nur empfehlenswert in ruhigem Wasser und mit reduzierter Geschwi...

Страница 14: ...A4 DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIZIONE DESCRIPCION...

Страница 15: ...ior 10 Plaque support moteur Engine mount plate Motortragplatte Piastra supporto motore interna Placa soporte motor 11 Saisines Grab lines Bootskrabber Cima tientibene Guirnaldas 12 Plancher aluminium...

Страница 16: ...on it to push boards down 1 2 3 4 5 6 Floorboard male female assembly Fig 1 A Fig 1 B a floorboards b hull main buoyancy tubes c corner reinforcement d bottom hull Sun decal sticker 8 found on stringe...

Страница 17: ...32 bis boulevard Haussmann 75009 PARIS Z65047 Octobre 2013 ZODIAC MILPRO INTERNATIONAL...

Отзывы: