background image

SÉCURITÉ 

ZIPPER MASCHINEN GmbH     www.Zipper-Maschinen.at 

30   

 

       ZI-HS8TN 

21

 

SÉCURITÉ 

Cette section contient des informations et des remarques importantes sur la mise en service et l'utilisation 

de la machine en toute sécurité. 
 

Pour votre sécurité, veuillez lire le présent mode d'emploi avec assiduité avant la mise en 

service. Cela vous permet d'utiliser la machine en toute sécurité et d'éviter les malentendus 

ainsi que les dommages corporels et matériels. Respecter également les symboles et 

pictogrammes utilisés sur la machine ainsi que les consignes de sécurité et de danger ! 
 

21.1

 

Utilisation conforme 

La machine est exclusivement destinée aux tâches suivantes : Pour fendre le bois dans le sens du fil, avec 

des dimensions dans les limites spécifiées dans la section « Caractéristiques techniques ». 
Le processus de fendage de la machine est destiné à être utilisé par une seule personne. 

AVIS

 

 

ZIPPER MASCHINEN GmbH décline toute responsabilité ou garantie pour une utilisation 

différente ou dépassant ce cadre et pour les dommages matériels ou corporels qui en 

résulteraient. 

21.1.1

 

Restrictions techniques 

La machine est conçue pour être utilisée dans les conditions ambiantes suivantes : 

Humidité relative : 

max. 50 % 

Température (exploitation) 

+5 °C à +40 °C 

Température (stockage, transport) 

-20 °C à +55 °C

 

Hauteur au-dessus du niveau de la mer 

jusqu'à 1 000 m 

21.1.2

 

Applications interdites / Mauvaises applications dangereuses 

 

Exploitation de la machine sans aptitude physique et mentale adéquate 

 

Utilisation de la machine en l'absence de connaissance du mode d'emploi 

 

Changements dans la conception de la machine 

 

L'exploitation de la machine dans des conditions à risques explosifs 

 

L'exploitation de la machine en-dehors de la plage de puissance prescrite 

 

Retrait des marquages de sécurité apposés sur la machine 

 

Modification, contournement ou désactivation des dispositifs de sécurité de la machine 

L'utilisation non-conforme ou le non-respect des explications et instructions données dans ce manuel 

entraîne l'expiration de toutes les demandes de garantie et d'indemnisation à l’encontre de Zipper 

GmbH. 

21.2

 

Exigences des utilisateurs 

La machine est conçue pour être utilisée par une seule personne. Les conditions préalables à l'utilisation de 

la machine sont l'aptitude physique et mentale ainsi que la connaissance et la compréhension du mode 

d'emploi. Les personnes qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales ou de leur 

inexpérience ou manque de connaissances, ne sont pas compétentes pour exploiter la machine en toute 

sécurité ne doivent pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable. 

Veuillez noter que les lois et réglementations locales en vigueur peuvent déterminer l'âge minimum de 

l'opérateur et restreindre l'utilisation de cette machine ! 

Mettre votre équipement de protection individuelle avant de travailler sur la machine. 

Les travaux sur les composants ou équipements électriques ne doivent être effectués que par un électricien 

qualifié ou sous la supervision et la surveillance d'un électricien qualifié. 

Содержание ZI-HS8TN

Страница 1: ...ssung DE BETRIEBSANLEITUNG HOLZSPALTER bersetzung Translation EN USER MANUAL LOG SPLITTERS FR MODE D EMPLOI FENDEUR DE BOIS ACHTUNG Betriebsmittel kontrollieren ATTENTION Check Oil ATTENTION Contr ler...

Страница 2: ...hrichtung des Motors berpr fen 15 8 1 5 Kontrolle Zweihand Bedienung 15 8 2 Bedienung 15 8 2 1 Einstellung Spalthub 15 8 2 2 Stamm auflegen 15 8 2 3 Einrichten der Stammhalter 16 8 2 4 Spaltvorgang 16...

Страница 3: ...2 Graissage du piston du coin refendre 35 24 1 3 Purger l air du syst me hydraulique 35 24 1 4 V rifier le sens de rotation du moteur 36 24 1 5 Contr le de la commande deux mains 36 24 2 Utilisation 3...

Страница 4: ...kann zu Unf llen f hren EN Keep your workspace tidy Untidiness may result in accidents FR Maintenez votre lieu de travail en ordre Le d sordre est source d accidents DE Es ist verboten Schutz oder Sic...

Страница 5: ...ng tragen EN Wear personal protective equipment FR Porter un quipement de protection individuelle DE Warnschilder und oder Aufkleber an der Maschine die unleserlich sind oder entfernt wurden sind umge...

Страница 6: ...ation 1 Transportgriff transport handle Poign e de transport 8 Stammhalter log holder Support de tronc 2 Zylinder ram Cylindre 9 Einstellstange Verfahrweg ram travel adjustment rod Barre de r glage de...

Страница 7: ...er Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem maximalen Nennfehlerstrom von 0 03 A ausger stet sein Netzanschlusskabel und Verl ngerungskabel m ssen 5 adrig 3P N PE 3 N PE ausgef hrt sein Der Netzanschlu...

Страница 8: ...eiterentwicklung unserer Produkte k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische nderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die W...

Страница 9: ...te k rperliche und geistige Eignung Betreiben der Maschine ohne Kenntnis der Bedienungsanleitung nderungen der Konstruktion der Maschine Betreiben der Maschine unter explosionsgef hrlichen Bedingungen...

Страница 10: ...ragen Sie bei Arbeiten an der Maschine niemals lockeren Schmuck weite Kleidung Krawatten oder langes offenes Haar Verbergen Sie lange Haare unter einem Haarschutz Tragen Sie eng anliegende Arbeitsschu...

Страница 11: ...onen auftreten die in dieser Bedienungsanleitung wie folgt gekennzeichnet sind 5 7 Restrisiken Trotz bestimmungsm iger Verwendung bleiben bestimmte Restrisiken bestehen Bedingt durch Aufbau und Konstr...

Страница 12: ...ch die gew hlten Hebeeinrichtungen Kran Stapler Hubwagen Lastanschlagmittel etc in einwandfreiem Zustand befinden F r den leichteren Transport ber kurze Wegstrecken verf gt die Maschine ber zwei R der...

Страница 13: ...tift A um den Sicherungsstift B zu entfernen Eine d nne Fettschicht auf beide Oberfl chen des Bedienhebelschutzes auftragen siehe Abbildung Setzen Sie den Steuerhebel und die Schutzvorrichtung ein und...

Страница 14: ...ieren 8 BETRIEB 8 1 Vorbereitende T tigkeiten 8 1 1 Aufstellort Platzieren sie den Holzspalter auf einen ebenen und festen Untergrund der dem Gewicht der Maschine Beladung standh lt Fixieren sie den H...

Страница 15: ...niert 1 Senken Sie beide Steuerhebel ab der Spaltkeil senkt sich auf 5 cm ber die h chste Tischposition ab 2 Lassen Sie einen der beiden Hebel los der Spaltkeil sollte in der aktuellen Positionen verb...

Страница 16: ...tz getrennt ist 9 1 Reinigung Maschine von Staub und sonstigen Ablagerungen nach jedem Einsatz befreien HINWEIS Der Einsatz von L sungsmitteln aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln kann zu Lack...

Страница 17: ...er BP Energol HLP HM 22 Bei zu niedrigem lstand kann die lpumpe Schaden nehmen berf llung wiederum kann zu einer berhitzung des Hydrauliksystems f hren Pr fen Sie den lstand deshalb regelm ig kontroll...

Страница 18: ...Spannungsquelle kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod f hren Trennen Sie die Maschine von der Stromversorgung bevor Sie mit den Arbeiten zur Beseitigung von Defekten beginnen Viele m gliche Fehl...

Страница 19: ...dvancements in product design construction illustrations and contents may deviate slightly If you notice any errors please inform us We reserve the right to make technical changes Check the goods imme...

Страница 20: ...outside the specified power range Remove the safety markings attached to the machine Modify circumvent or disable the safety devices of the machine The improper use or disregard of the versions and i...

Страница 21: ...ional restart Do not work on the machine if you are tired unconcentrated or under the influence of medication alcohol or drugs Do not use the machine in areas where vapours from paints solvents or fla...

Страница 22: ...capacity and perfect condition before use Attach the loads carefully Never stand under suspended loads For proper transport please also observe the instructions and information on the transport packag...

Страница 23: ...e axle into the two holes at the base of the log splitter and secure it with another washer and an R pin from the inside Put on the wheel cap 2 Assemble working table Before mounting loosen the star k...

Страница 24: ...and the spring pin A downwards Follow the same steps to mount the control lever and the guard on the other side NOTICE Check both sides after assembly The operating levers must be inserted in the slo...

Страница 25: ...the cover of the hydraulic oil tank by a few turns until the air can flow in and out gently The air flow through the oil tank should be visible during operation To prevent oil from leaking out the oil...

Страница 26: ...ly and flat on the support table Make sure that the splitting wedge and the support table touch the log at right angles at the ends Never try to split a log at an angle 16 2 3 Adjusting the log holder...

Страница 27: ...peration may damage the equipment or endanger your safety 17 3 Maintenance plan Grease cleaning the ram After each use Check oil level After each oil change or every 8 operating hours Change hydraulic...

Страница 28: ...f you buy a new machine or an equivalent device from your specialist dealer he is obliged in certain countries to dispose of your old machine properly 19 TROUBLESHOOTING WARNING Danger due to electric...

Страница 29: ...uits peuvent l g rement diverger des illustrations et des contenus en raison du d veloppement constant Si vous d celez des erreurs veuillez nous en informer Sous r serve de modifications techniques Co...

Страница 30: ...ans aptitude physique et mentale ad quate Utilisation de la machine en l absence de connaissance du mode d emploi Changements dans la conception de la machine L exploitation de la machine dans des con...

Страница 31: ...et d tach s lorsque vous travaillez sur la machine Cacher les cheveux longs sous une protection Porter des v tements de travail de protection et un quipement de protection appropri protection des yeux...

Страница 32: ...gereuses peuvent survenir lors de l utilisation des machines identifi es comme suit dans ce manuel d utilisation 21 7 Risques r siduels Malgr leur utilisation pr vue certains risques r siduels subsist...

Страница 33: ...e levage grues chariots l vateurs empileur lingues etc sont en parfait tat Pour faciliter le transport sur de courtes distances la machine dispose de deux roues et d une poign e de transport la machin...

Страница 34: ...urit B Appliquez une fine couche de graisse sur les deux surfaces de la protection de la manette de commande voir illustration Ins rez la manette de commande et le dispositif de protection et assurez...

Страница 35: ...TIONNEMENT 24 1 Activit s pr paratoires 24 1 1 Lieu d installation Placez le fendeur de bois sur une surface plane et solide capable de supporter le poids de la machine son chargement Fixez le fendeur...

Страница 36: ...correctement 1 Abaissez les deux manettes de commande le coin fendre s abaisse 5 cm au dessus de la position la plus haute de la table 2 Rel chez l une des deux manettes le coin fendre doit rester dan...

Страница 37: ...Nettoyage D gager la poussi re et autres d p ts de la machine apr s chaque utilisation AVIS L utilisation de solvants de produits chimiques agressifs ou d abrasifs peut endommager la peinture et d au...

Страница 38: ...Energol HLP HM 22 En case de niveau d huile insuffisant la pompe huile peut subir des dommages un niveau excessif peut l inverse entra ner une surchauffe du syst me hydraulique Par cons quent contr l...

Страница 39: ...er des blessures graves voire mortelles D brancher la machine de la source d alimentation avant de commencer travailler pour liminer les d fauts De nombreuses sources d erreur possibles peuvent tre li...

Страница 40: ...TPLAN WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 40 ZI HS8TN 28 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE 400 V 29 HYDRAULIKSCHEMA HYDRAULIC SCHEME SCHEMA HYDRAUL...

Страница 41: ...s only use spare parts recommended by the manufacturer Order the spare parts directly on our homepage category SPARE PARTS or contact our customer service via our Homepage category SERVICE NEWS SPARE...

Страница 42: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 42 ZI HS8TN 30 2 Explosionszeichnungen Explosion Drawings Vues clat es...

Страница 43: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 43 ZI HS8TN...

Страница 44: ...von uns in Verkehr gebrachten Version den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der angef hrten EU Richtlinien entsprechen Diese Erkl rung verliert ihre G ltigkeit wenn Ver nderungen...

Страница 45: ...pplungen Dichtungen Laufr der Sagebl tter Spaltkreuze Spaltkeile Spaltkeilverl ngerungen Hydraulik le l Luft u Benzinfilter Ketten Z ndkerzen Gleitbacken usw d Ausgeschlossen sind Sch den an den Ger t...

Страница 46: ...s saw blades splitting crosses riving knives riving knife extensions hydraulic oils oil air fuel filters chains spark plugs sliding blocks etc d Also excluded are damages on the machine caused by inco...

Страница 47: ...oins de fendage les huiles hydrauliques les filtres huile air et essence les cha nes les bougies les m choires coulissantes etc sont exclus d Sont exclus les dommages aux appareils caus s par Une util...

Страница 48: ...elivered products in the frame of a Quality Management policy Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Impressions and suggestions for...

Отзывы: