background image

SAFETY 

ZIPPER MASCHINEN GmbH     www.Zipper-Maschinen.at 

20   

 

       ZI-HS8TN 

13

 

SAFETY 

This section contains information and important notes on the safe commissioning and handling of the 

machine. 

For your safety, read this manual carefully before commissioning. This will enable you to 

handle the machine safely and thus prevent misunderstandings as well as personal injury 

and damage to property. Pay special attention to the symbols and pictograms used on the 

machine as well as the safety information and danger warnings! 

 

13.1

 

Intended use of the machine 

The machinery is intended exclusively for the following activities: 

Sweep of paved areas and paths; 

with mounted snow blade also for removing snow from private path in the specified limits.

 

NOTICE

 

 

ZIPPER MASCHINEN GmbH assumes no responsibility or warranty for any other use or 

use beyond this and for any resulting damage to property or injury.

 

13.1.1

 

Technical restrictions 

The machine is intended for use under the following ambient conditions: 

Relative humidity: 

max. 50 % 

Temperature (for operation): 

+5° C to +40° C 

Temperature (Storage, Transport): 

-20° C to +50° C 

Altitude above sea level 

up to 1.000 m 

13.1.2

 

Prohibited Use / Hazardous misapplications 

 

Operation of the machine without adequate physical and mental aptitude 

 

Operating the machine without knowledge of the operating instructions 

 

Changes in the design of the machine 

 

Operating the machine under explosive conditions 

 

Operating the machine outside the specified power range 

 

Remove the safety markings attached to the machine. 

 

Modify, circumvent or disable the safety devices of the machine. 

The improper use or disregard of the versions and instructions described in this manual will result in the 

voiding of all warranty and compensation claims against Zipper Maschinen GmbH. 

13.2

 

User requirements 

The machine is designed for operation by one person. The physical and mental aptitude as well as 

knowledge and understanding of the operating instructions are prerequisites for operating the machine. 

Persons who, because of their physical, sensory or mental abilities or their inexperience or ignorance, are 

unable to operate the machinery safely must not use it without supervision or instruction from a responsible 

person. 

Please note that local laws and regulations may determine the minimum age of the operator and restrict the 

use of this machine! 
Work on electrical components or equipment may only be carried out by a qualified electrician or under the 

instruction and supervision of a qualified electrician. 

Put on your personal protective equipment before working on the machine. 

13.3

 

General safety instructions 

To avoid malfunctions, damage and health hazards when working with the machine, the following points 

must be observed in addition to the general rules for safe working: 

 

Check the machine for completeness and function before commissioning. Only use the 

machine if the guards and other protective devices required for the work are in place, in 

good working condition and correctly maintained. 

 

Select a level, vibration-free, non-slip surface as the installation site. 

Содержание ZI-HS8TN

Страница 1: ...ssung DE BETRIEBSANLEITUNG HOLZSPALTER bersetzung Translation EN USER MANUAL LOG SPLITTERS FR MODE D EMPLOI FENDEUR DE BOIS ACHTUNG Betriebsmittel kontrollieren ATTENTION Check Oil ATTENTION Contr ler...

Страница 2: ...hrichtung des Motors berpr fen 15 8 1 5 Kontrolle Zweihand Bedienung 15 8 2 Bedienung 15 8 2 1 Einstellung Spalthub 15 8 2 2 Stamm auflegen 15 8 2 3 Einrichten der Stammhalter 16 8 2 4 Spaltvorgang 16...

Страница 3: ...2 Graissage du piston du coin refendre 35 24 1 3 Purger l air du syst me hydraulique 35 24 1 4 V rifier le sens de rotation du moteur 36 24 1 5 Contr le de la commande deux mains 36 24 2 Utilisation 3...

Страница 4: ...kann zu Unf llen f hren EN Keep your workspace tidy Untidiness may result in accidents FR Maintenez votre lieu de travail en ordre Le d sordre est source d accidents DE Es ist verboten Schutz oder Sic...

Страница 5: ...ng tragen EN Wear personal protective equipment FR Porter un quipement de protection individuelle DE Warnschilder und oder Aufkleber an der Maschine die unleserlich sind oder entfernt wurden sind umge...

Страница 6: ...ation 1 Transportgriff transport handle Poign e de transport 8 Stammhalter log holder Support de tronc 2 Zylinder ram Cylindre 9 Einstellstange Verfahrweg ram travel adjustment rod Barre de r glage de...

Страница 7: ...er Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem maximalen Nennfehlerstrom von 0 03 A ausger stet sein Netzanschlusskabel und Verl ngerungskabel m ssen 5 adrig 3P N PE 3 N PE ausgef hrt sein Der Netzanschlu...

Страница 8: ...eiterentwicklung unserer Produkte k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische nderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die W...

Страница 9: ...te k rperliche und geistige Eignung Betreiben der Maschine ohne Kenntnis der Bedienungsanleitung nderungen der Konstruktion der Maschine Betreiben der Maschine unter explosionsgef hrlichen Bedingungen...

Страница 10: ...ragen Sie bei Arbeiten an der Maschine niemals lockeren Schmuck weite Kleidung Krawatten oder langes offenes Haar Verbergen Sie lange Haare unter einem Haarschutz Tragen Sie eng anliegende Arbeitsschu...

Страница 11: ...onen auftreten die in dieser Bedienungsanleitung wie folgt gekennzeichnet sind 5 7 Restrisiken Trotz bestimmungsm iger Verwendung bleiben bestimmte Restrisiken bestehen Bedingt durch Aufbau und Konstr...

Страница 12: ...ch die gew hlten Hebeeinrichtungen Kran Stapler Hubwagen Lastanschlagmittel etc in einwandfreiem Zustand befinden F r den leichteren Transport ber kurze Wegstrecken verf gt die Maschine ber zwei R der...

Страница 13: ...tift A um den Sicherungsstift B zu entfernen Eine d nne Fettschicht auf beide Oberfl chen des Bedienhebelschutzes auftragen siehe Abbildung Setzen Sie den Steuerhebel und die Schutzvorrichtung ein und...

Страница 14: ...ieren 8 BETRIEB 8 1 Vorbereitende T tigkeiten 8 1 1 Aufstellort Platzieren sie den Holzspalter auf einen ebenen und festen Untergrund der dem Gewicht der Maschine Beladung standh lt Fixieren sie den H...

Страница 15: ...niert 1 Senken Sie beide Steuerhebel ab der Spaltkeil senkt sich auf 5 cm ber die h chste Tischposition ab 2 Lassen Sie einen der beiden Hebel los der Spaltkeil sollte in der aktuellen Positionen verb...

Страница 16: ...tz getrennt ist 9 1 Reinigung Maschine von Staub und sonstigen Ablagerungen nach jedem Einsatz befreien HINWEIS Der Einsatz von L sungsmitteln aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln kann zu Lack...

Страница 17: ...er BP Energol HLP HM 22 Bei zu niedrigem lstand kann die lpumpe Schaden nehmen berf llung wiederum kann zu einer berhitzung des Hydrauliksystems f hren Pr fen Sie den lstand deshalb regelm ig kontroll...

Страница 18: ...Spannungsquelle kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod f hren Trennen Sie die Maschine von der Stromversorgung bevor Sie mit den Arbeiten zur Beseitigung von Defekten beginnen Viele m gliche Fehl...

Страница 19: ...dvancements in product design construction illustrations and contents may deviate slightly If you notice any errors please inform us We reserve the right to make technical changes Check the goods imme...

Страница 20: ...outside the specified power range Remove the safety markings attached to the machine Modify circumvent or disable the safety devices of the machine The improper use or disregard of the versions and i...

Страница 21: ...ional restart Do not work on the machine if you are tired unconcentrated or under the influence of medication alcohol or drugs Do not use the machine in areas where vapours from paints solvents or fla...

Страница 22: ...capacity and perfect condition before use Attach the loads carefully Never stand under suspended loads For proper transport please also observe the instructions and information on the transport packag...

Страница 23: ...e axle into the two holes at the base of the log splitter and secure it with another washer and an R pin from the inside Put on the wheel cap 2 Assemble working table Before mounting loosen the star k...

Страница 24: ...and the spring pin A downwards Follow the same steps to mount the control lever and the guard on the other side NOTICE Check both sides after assembly The operating levers must be inserted in the slo...

Страница 25: ...the cover of the hydraulic oil tank by a few turns until the air can flow in and out gently The air flow through the oil tank should be visible during operation To prevent oil from leaking out the oil...

Страница 26: ...ly and flat on the support table Make sure that the splitting wedge and the support table touch the log at right angles at the ends Never try to split a log at an angle 16 2 3 Adjusting the log holder...

Страница 27: ...peration may damage the equipment or endanger your safety 17 3 Maintenance plan Grease cleaning the ram After each use Check oil level After each oil change or every 8 operating hours Change hydraulic...

Страница 28: ...f you buy a new machine or an equivalent device from your specialist dealer he is obliged in certain countries to dispose of your old machine properly 19 TROUBLESHOOTING WARNING Danger due to electric...

Страница 29: ...uits peuvent l g rement diverger des illustrations et des contenus en raison du d veloppement constant Si vous d celez des erreurs veuillez nous en informer Sous r serve de modifications techniques Co...

Страница 30: ...ans aptitude physique et mentale ad quate Utilisation de la machine en l absence de connaissance du mode d emploi Changements dans la conception de la machine L exploitation de la machine dans des con...

Страница 31: ...et d tach s lorsque vous travaillez sur la machine Cacher les cheveux longs sous une protection Porter des v tements de travail de protection et un quipement de protection appropri protection des yeux...

Страница 32: ...gereuses peuvent survenir lors de l utilisation des machines identifi es comme suit dans ce manuel d utilisation 21 7 Risques r siduels Malgr leur utilisation pr vue certains risques r siduels subsist...

Страница 33: ...e levage grues chariots l vateurs empileur lingues etc sont en parfait tat Pour faciliter le transport sur de courtes distances la machine dispose de deux roues et d une poign e de transport la machin...

Страница 34: ...urit B Appliquez une fine couche de graisse sur les deux surfaces de la protection de la manette de commande voir illustration Ins rez la manette de commande et le dispositif de protection et assurez...

Страница 35: ...TIONNEMENT 24 1 Activit s pr paratoires 24 1 1 Lieu d installation Placez le fendeur de bois sur une surface plane et solide capable de supporter le poids de la machine son chargement Fixez le fendeur...

Страница 36: ...correctement 1 Abaissez les deux manettes de commande le coin fendre s abaisse 5 cm au dessus de la position la plus haute de la table 2 Rel chez l une des deux manettes le coin fendre doit rester dan...

Страница 37: ...Nettoyage D gager la poussi re et autres d p ts de la machine apr s chaque utilisation AVIS L utilisation de solvants de produits chimiques agressifs ou d abrasifs peut endommager la peinture et d au...

Страница 38: ...Energol HLP HM 22 En case de niveau d huile insuffisant la pompe huile peut subir des dommages un niveau excessif peut l inverse entra ner une surchauffe du syst me hydraulique Par cons quent contr l...

Страница 39: ...er des blessures graves voire mortelles D brancher la machine de la source d alimentation avant de commencer travailler pour liminer les d fauts De nombreuses sources d erreur possibles peuvent tre li...

Страница 40: ...TPLAN WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 40 ZI HS8TN 28 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE 400 V 29 HYDRAULIKSCHEMA HYDRAULIC SCHEME SCHEMA HYDRAUL...

Страница 41: ...s only use spare parts recommended by the manufacturer Order the spare parts directly on our homepage category SPARE PARTS or contact our customer service via our Homepage category SERVICE NEWS SPARE...

Страница 42: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 42 ZI HS8TN 30 2 Explosionszeichnungen Explosion Drawings Vues clat es...

Страница 43: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 43 ZI HS8TN...

Страница 44: ...von uns in Verkehr gebrachten Version den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der angef hrten EU Richtlinien entsprechen Diese Erkl rung verliert ihre G ltigkeit wenn Ver nderungen...

Страница 45: ...pplungen Dichtungen Laufr der Sagebl tter Spaltkreuze Spaltkeile Spaltkeilverl ngerungen Hydraulik le l Luft u Benzinfilter Ketten Z ndkerzen Gleitbacken usw d Ausgeschlossen sind Sch den an den Ger t...

Страница 46: ...s saw blades splitting crosses riving knives riving knife extensions hydraulic oils oil air fuel filters chains spark plugs sliding blocks etc d Also excluded are damages on the machine caused by inco...

Страница 47: ...oins de fendage les huiles hydrauliques les filtres huile air et essence les cha nes les bougies les m choires coulissantes etc sont exclus d Sont exclus les dommages aux appareils caus s par Une util...

Страница 48: ...elivered products in the frame of a Quality Management policy Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Impressions and suggestions for...

Отзывы: