ZIPPER MASCHINEN ZI-GP1200 Скачать руководство пользователя страница 18

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET FONCTIONNEMENT 

ZIPPER MASCHINEN GmbH     www.Zipper-Maschinen.at



18   

ZI-GP1200 / ZI-HWW1200N 

 

INSTALLATION 

Avant de commencer, le tube d'aspiration et le tube de pression a été fixée à la pompe. Le tube 

d'aspiration aspire de l'eau du réservoir à la pompe et la bouche d'aspiration est sur le côté de la 

pompe. Le tube d'aspiration doit rester absolument ferme, ou l'aspiration serait limitée, voire 

impossible. Le tube d'aspiration doit être fixé avec un clapet anti-retour, ou après l'arrêt de l' pompe, 

l' pression du système est réduite par la conduite d'aspiration, si l'eau est utilisée à la maison ou à 

l'unité d'alimentation d´irrigation automatique se produisent arrêts fréquents marche/arrêt de la 

pompe. En principe, il est suggéré d'installer directement un clapet anti-retour entre l'entrée de la 

pompe et le tube d'aspiration, car de cette manière, après l'arrêt des appareils, le tube d'aspiration 

n'est pas marche au ralenti, et toujours sous pression ou le tube d'aspiration se briserait. De plus, 

une soupape d'aspiration peut être définie en avant du tube d'aspiration, mais pas absolument 

nécessaire. Les pompes ont la fonction auto-amorçant. Le corps de tous les types de pompes est 

rempli avec de l'eau par le bouchon de remplissage dans le corps. Avant le remplissage, le bouchon 

est ouvert et la pompe est remplie d'eau jusqu'à ce que l'air ne soit pas visible dans le corps de 

pompe. Il faut noter que pendant l'opération de remplissage, les bulles d'air sont produites dans la 

pompe. Dans ce cas, s'il vous plaît agiter légèrement la pompe dans des directions différentes pour 

éliminer la bulle, puis continuer le remplissage. Répétez le processus ci-dessus jusqu'à ce que l'eau 

atteigne juste en dessous de l'orifice de remplissage. Puis vissez le bouchon de remplissage à 

nouveau. Le bouchon ne doit pas être serré de manière excessive ou le carter de la pompe ou le 

filetage peuvent être endommagés. 

Le temps de ralenti du tube d'aspiration ne doit pas dépasser 7 minutes. Afin de réduire le temps au 

ralenti, il est suggéré de remplir avec de l'eau le tube d'aspiration (y compris le pré-filtre) avant de 

commencer. La hauteur d'aspiration maximale de toutes les pompes auto-amorçantes est 8m, c'est 

à dire la distance verticale entre la pompe et le plan de la surface de l'eau du bassin ne doit pas 

dépasser 8 mètres. La section horizontale du tube d'aspiration doit être légèrement incliné de la 

source d'eau à la pompe, sinon l'air serait aspiré dans le tube et serait donc impossible de faire 

fonctionner la pompe normalement. 

La pompe peut être activée et commencer seulement après avoir effectué toutes les connexions des 

tuyaux et lorsque la pompe est complètement rempli d'eau. Pendant l'aspiration, l'orifice de décharge 

doit être complètement ouverte pour éliminer de l'air dans tout le système et à obtenir la pression 

hydraulique. Si après le temps d'aspiration maximale spécifié ci-dessus aucune pression hydraulique 

est obtenue, arrêter la pompe et résoudre les problèmes selon le chapitre «Dépannage». 

Il faut noter que les données ci-dessus sont des valeurs maximales du tube de la pompe, qui sont 

réduits en raison de surmonter la profondeur d'aspiration et éléments fixes (tels que tube de pression, 

courbes et pré-filtre). 

-

 

Pompes: Il peut se connecter avec le tuyau d'alimentation d'eau de la maison seulement avec 

tuyau renforcé et l'utilisation de tuyau d'arrosage commune n'est pas autorisée, car ils 

deviennent bientôt fissurés ou cassé à cause de l'abrasion, l'action de la pression à long terme 

et le vieillissement des matériaux.  

-

 

Pré-filtre de pompe: Le tube d'aspiration doit être fixé avec un filtre pour protéger la pompe 

contre les dommages causés par la boue et matériels abrasifs dans le liquide pompé. L'installation 

du filtre dans le tuyau de pression n'est pas autorisée. 

-

 

Tube de pression: le tube de pression sert à alimenter l'eau de la pompe à la sortie (eau du 

robinet ou de sortie) et sa connexion avec le tube de pression est située en haut du carter de 

pompe. Pour minimiser la friction et par conséquent la perte de pression, le diamètre du tube 

doit être d'au moins ¾ pouces. 

-

 

Danger: Pendant l'installation, ne pas brancher la pompe sur le réseau. 

-

 

Risque: L'utilisateur doit prendre les mesures appropriées pour prévenir les dommages dus à un 

usage excessif de la pompe. Nous ne sommes pas responsables des coûts ou de garantie dans 

ces cas. 

 

entretien 

Les pompes d'alimentation d'eau domestique doit être vérifiée régulièrement par la pression de la 

chaudière (2-3 fois par an), car la pompe sera bientôt impossible d'utiliser normalement. La pression 

de la chaudière est mesurée à l'aide du manomètre de pression sur le côté opposé du tube, qui doit 

avoir une pression de 1,5 bar. Pour mesurer la pression de la chaudière, couper l'alimentation 

électrique et laisser couler l'eau de la chaudière (préparer un dispositif pour recueillir de l'eau). En 

cas de pression d'air insuffisant dans la chaudière, augmenter la pression au-dessus à la valeur 

spécifiée par un compresseur automatique industrielle. La pression d'air insuffisante peut provoquer 

une défaillance de la pompe et l'usure sac d´air en caoutchouc. Les défauts de la pompe, résultant 

de la pression insuffisante de la chaudière, sont exclus de la garantie. 

-

 

Danger: Avant tout entretien ou la localisation d'un défaut, la pompe doit être débranchée de 

l'alimentation électrique. Changement d'un câble défectueux doit être effectué par un technicien 

qualifié. 

Содержание ZI-GP1200

Страница 1: ...Supply Pump ES MANUAL DE INSTRUCCIONES Bombas de jard n Bombas de agua para el hogar FR MODE D EMPLOI Pompes de jardin Pompes eau domestiques CZ N VOD K POU IT Zahradn erpadlo dom c vod rna SL NAVODIL...

Страница 2: ...PANNAGE 19 16 P EDMLUVAR CZ 20 17 BEZPE NOSTN A PROVOZN POKYNY 21 18 ODSTRAN N Z VAD 22 19 UVOD SL 23 20 VARNOSTNA IN OBRATOVALNA OPOZORILA 24 21 ODPRAVLJANJE TE AV 26 22 PREDGOVOR 27 23 SIGURNOSNA U...

Страница 3: ...x v ka erp n Maksimalna vi ina Maks Visina 48m 48m Max Ansaugh he Max Suction depth Max Altura de la succi n Profondeur Hauteur d aspiration maximale Max hloubka s n Maksimalna vi ina sesanja Maksimal...

Страница 4: ...rksam durch Der sachgem e Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert Missverst ndnissen und etwaigen Sch den wird vorgebeugt Halten Sie sich an die Warn und Sicherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten...

Страница 5: ...sollte in einem gut durchl fteten trockenen wasserdichten Ort bei einer Umgebungstemperatur von unter 40 C aufgestellt werden Sie darf nicht in Regen einem nassen Raum oder einem Brunnen aufgestellt...

Страница 6: ...Pumpe geneigt werden andernfalls w rde Luft vom Schlauch gesaugt und das w rde einen normalen Betrieb der Pumpe verhindern Erst nachdem alle Verbindungen der Schl uche komplettiert wurden und die Pump...

Страница 7: ...ennen Sie die Stromversorgung und entfernen Sie das Schutzgitter mit einem Schraubenzieher bzw berpr fen Sie ob freier Lauf m glich ist Trennen Sie die Stromversorgung und entfernen Sie das Schutzgitt...

Страница 8: ...lways put the manual to the machine Please follow the security instructions Please read the entire manual to prevent misunderstandings machine damage or even injuries Due to continuous development of...

Страница 9: ...p proof or waterproof place under ambient temperature not above 40 C It must not be stored or used in rain wet room or shaft well APPLICABLE SCOPE Electrical pumps are suitable for private gardens or...

Страница 10: ...ally run Only after all connections of pipelines are completed and the pump is fully filled with water may the power be switched on and the pump started During suction the discharge port must be opene...

Страница 11: ...2 Unplugging power removing fan guard with screwdriver replace the guard slightly rotating the impeller to check for free rotation 3 Unplugging power removing fan guard and rotating motor shaft to dr...

Страница 12: ...e a las instrucciones de seguridad Hacer caso omiso de estas instrucciones puede resultar en lesiones graves Lea el manual atentamente antes de usar la m quina Debido al desarrollo continuo de nuestro...

Страница 13: ...se debe colocar en un lugar bien ventilado seco a una temperatura ambiente de menos de 40 No se puede colocar en la lluvia un cuarto h medo o una fuente APLICACIONES Las bombas el ctricas son adecuada...

Страница 14: ...ba est completamente llena de agua Durante la aspiraci n el orificio de descarga debe estar abierto para eliminar completamente el aire de todo el sistema y obtener presi n hidr ulica Si despu s del t...

Страница 15: ...el ventilador puede girar libremente 3 Desconecte la fuente de alimentaci n y retire la cubierta protectora y gire el eje del motor para accionar el impulsor Flujo insuficiente 1 Extracci n excesiva 8...

Страница 16: ...sur la sant de l utilisateur En raison des progr s constants dans la conception des produits les photos et le contenu peuvent varier l g rement Cependant si vous constatez des erreurs merci de nous en...

Страница 17: ...rojections d eau et doit tre plac dans un endroit bien a r sec et une temp rature inf rieure 40 Vous ne pouvez pas placer sous la pluie un local humide ou une source APPLICATIONS Les pompes lectriques...

Страница 18: ...outes les connexions des tuyaux et lorsque la pompe est compl tement rempli d eau Pendant l aspiration l orifice de d charge doit tre compl tement ouverte pour liminer de l air dans tout le syst me et...

Страница 19: ...e de protection avec un tournevis et voir si le ventilateur peut tourner librement 3 D branchez l alimentation lectrique retirez le couvercle de protection et tourner l arbre du moteur pour entra ner...

Страница 20: ...st Zanedb n m e v st k v n mu zran n Vzhledem k neust l mu v voji na ich produkt obraz a obsah se m e m rn li it Pokud najdete n jak chyby dejte n m pros m v d t Technick zm ny vyhrazeny Zkontrolujte...

Страница 21: ...NAP JEN erpadlo mus b t p ed provozem zkontrolov no zda elektrick kabel a z str ka nejsou po kozeny V p pad po kozen je zak z no erpadlo provozovat Zemn n elektrick kabel erpadla m zemn c vodi a mus b...

Страница 22: ...y ist te filtr a zp tn ventil s n 6 P i erp n otev ete uz v r na stran erpan vody 7 Znovu zaplavte sac hadici a t lo erpadla vodou Nechte erpadlo op t pracovat 7 minut 8 Sni te v ku s n max 8m 9 Oprav...

Страница 23: ...o preberite to navodilo Na ta na in si boste olaj ali strokovno rokovanje odpravili nejasnosti in prepre ili morebitne po kodbe Upo tevajte opozorila in varnostne napotke Neupo tevanje opozoril lahko...

Страница 24: ...obro prezra en suh neprepusten za vodo in kjer je temperatura nastavljena pod 40 C Ne sme biti izpostavljena de ju Ne sme obratovati ali biti postavljena v vla nem prostoru ali v vodnjaku MO NOSTI UPO...

Страница 25: ...bi se druga e zrak iz cevi izsesal in bi to oviralo normalno delovanje rpalke ele potem ko ste vse cevi ustrezno povezali in rpalko napolnili z vodo jo lahko vklopite Med izsesavanjem mora biti izhod...

Страница 26: ...mre o z izvija em oziroma preverite e prosti tek deluje 3 Izklju ite elektri no napajanje odstranite za itno mre o z izvija em in obrnite motorno stikalo da po enete kolo rpalke Nezadosten pretok 1 Pr...

Страница 27: ...tru no rukovanje sprije it e se nesporazumi i eventualne tete Po tujte upozorenja i upute o sigurnosti Nepo tivanje mo e dovesti do ozbiljnih ozljeda Zbog stalnog razvoja na ih proizvoda slike i sadr...

Страница 28: ...za pi e Pozor Ova je pumpa predvi ena za kori tenje u za ti enom strujnom krugu FI za titna sklopka od 30 mA VDE 0100 702 napon i 0100 738 Ako se pumpa stavlja u rad u blizini bazena za plivanje vrtni...

Страница 29: ...ate isklju iti pumpu i utvrditi nastali problem Vidi Otklanjanje pote ko a i smetnji u radu Pumpe Dozvoljeno je stavljati ih u pogon povezane crijevima s poja anjem s ure ajima za vodoopskrbu ku ansta...

Страница 30: ...j provjerite je li mogu rad rotora u praznom hodu 3 Isklju ite dovod el energije i uklonite za titnu re etku te okrenite ru icu motora kako biste pokrenuli rotor Nedovoljan protok vode 1 Nepropisna vi...

Страница 31: ...ina para su eliminaci n si usted compra una m quina nueva con funciones similares en su tienda FR Ne pas jeter votre machine la poubelle Contacter les autorit s locales pour obtenir des informations s...

Страница 32: ...EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION DRAWING ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 32 ZI GP1200 ZI HWW1200N 26 EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION DRAWING...

Страница 33: ...EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION DRAWING ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 33 ZI GP1200 ZI HWW1200N...

Страница 34: ...la machine I M P O R T A N T L installation de pi ces de rechange non d origine annule la garantie Utiliser toujours des pi ces de rechange d origine ZIPPER Pour commander des pi ces d tach es s il v...

Страница 35: ...anipulation or change of the machine not being explicitly authorized by us in advance renders this document null and void Por la presente declaramos que la m quina mencionada cumple todos los requisit...

Страница 36: ...n falschem Treibstoffen Frostsch den in Wasserbeh ltern Treibstoff ber Winter im Benzintank des Ger tes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschlei teilen wie Kohleb rsten Fangs cke Messer Walzen Schne...

Страница 37: ...es in water tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw bl...

Страница 38: ...as de desgaste son excluidos por ejemplo escobillas de carb n bolsas de aspirador cuchillas cilindros hojas de corte embragues juntas ruedas hojas de sierra cu as de divisi n disco incisor extensiones...

Страница 39: ...ver etc c D fauts des pi ces d usure sont exclus par exemple balais en charbon sacs d aspirateur lames cylindres lames embrayages joints roues lames de scie cales de division lame inciseur extensions...

Страница 40: ...zem ve vodn ch n dr ch pohonn ch hmot p es zimu v palivov n dr i jednotky c Nezahrnuje vady opot eben d l jako jsou uhl kov kart ky ryb sk ch ta ek no e v le ky ez n desek fr zy pr vodc spojky t sn n...

Страница 41: ...goriva ki ez zimo ostane v rezervoarju za bencin c Izklju ene so okvare delov ki se hitro obrabijo kot so oglene etke prestrezne vre e no i valji rezilne plo e rezilne naprave vodila spojnice tesnila...

Страница 42: ...premnicima vode gorivo preko zime ostalo u spremniku benzina c Isklju eni su kvarovi na potro nim dijelovima ugljene etke prihvatne vre e no evi valjci rezne plo e rezne naprave vodilice spojke brtve...

Страница 43: ...products in the frame of a Quality Management policy Um einen st ndigen Verbesserungsprozess gew hrleisten zu k nnen sind wir von Ihnen und Ihren Eindr cken beim Umgang mit unseren Produkten abh ngig...

Страница 44: ...PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 44 ZI GP1200 ZI HWW1200N...

Отзывы: