ZIPPER MASCHINEN ZI-GP1200 Скачать руководство пользователя страница 10

SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS 

ZIPPER MASCHINEN GmbH     www.Zipper-Maschinen.at



10   

ZI-GP1200 / ZI-HWW1200N 

 

INSTALLATION 

Before starting, the suction pipeline and the pressure pipeline shall be fixed onto the pump. The 
suction pipeline sucks the water from pond to the pump and the suction connection is at side of the 
pump. The suction pipeline shall be kept absolutely tight, or the suction would be impaired or even 
impossible. 
For ensuring tightness of the suction pipeline, the plastic threads must be wrapped in tape and the 
steel or copper threads with hemp fiber or tape. 
The suction pipeline must be fixed with a non-return valve, or after stop of pump the system pressure 
would reduce through the suction pipeline which if household water supply unit or automatic sprinkler 
is used which would result in frequent out-controlled on/off of pump. In principle, it is suggested to 
directly install a non-return valve between the pump inlet side and the suction pipeline because by 
this way after shutdown of equipment the suction pipeline will not be idle and always under pressure 
or the suction hose would be broken. In addition a suction valve may be fixed in front of suction 
pipeline which certainly is not absolutely necessary to fix. 
Pumps have self-suction function, i.e. they are merely required to prime before they are firstly used. 
The case of pumps of all types is filled with water from the filling port on the case. Before filling, the 
screwed cap is opened and water is filled to the pump until air is invisible from the case. It should be 
noted that during the filling process, air bubble would occur inside the pump. In this case please 
slightly shake the pump in different directions to eliminate the bubble and then resume filling. Repeat 
the above process for several runs until water just reaches under the filling port. Then, screw the cap 
on the filling port again. The cap must not be excessively tightened or the pump case or pipe thread 
would be damaged. 
The idle running time of the suction pipeline shall not exceed 7 minutes. In order to shorten the idle 
time, it is suggested to fully fill water into suction pipeline (including the fore-filter) before starting. 
The maximum suction height of all self-suction pumps is 8m, i.e. the vertical distance between the 
pump and the plane of water pond surface must not exceed 8m. The horizontal section of the suction 
pipeline must be slightly inclined from the water source towards the pump, otherwise air would be 
sucked from pipeline and thus the pump would be impossible to normally run. 
Only after all connections of pipelines are completed and the pump is fully filled with water, may the 
power be switched on and the pump started. During suction, the discharge port must be opened so 
as to completely remove air from the entire system and form hydraulic pressure. If then hydraulic 
pressure is not formed after the above specified maximum suction time, the pump must be switched 
off and then eliminate the troubles as per chapter “Troubleshooting”. 
It should be noted that the above data is the maximum value of the pumping pipeline, which would 
be reduced because of overcoming the suction dept and the fixed components (such as pressure 
pipeline, bends and fore-filter). 

-

 

Pumps: They are merely allowed to connect with household water-supply pipeline with reinforced 
hose and the hose commonly used in garden is not  allowed because they would be soon cracked 
or broken due to abrasion, long-term pressure action and ageing of materials. 

-

 

Pump fore-filter: The suction pipeline shall be fixed with a filter to prevent the pump from damage 
by the silt, slurry or other abrasive materials in the pumped medium. Installation of filter in the 
pressure pipe is not allowed. 

-

 

Pressure pipeline: The pressure pipeline is used to feed the water from the pump to the outlet 
(tap or water outlet) and its connection with the pressure pipeline is at the top of pump case. In 
order to minimize friction and thus pressure loss, the pipe diameter must be at least ¾ inch. 

-

 

Danger: During installation, do not connect the cable of pump with net. 

-

 

Danger: The user may take proper measures to eliminate the losses due to fault of pump or its 

components resulted from over pumping (e.g. fixing immersion-proof unit, or spare pump or 

storage barrel) however ZIPPER is not responsible for the incurred expenses. 

 

MAINTENANCE 

The household water-supply pumps must be regularly checked for boiler pressure (2-3 times every 

year) because the pump would soon become impossible to normally run. The boiler pressure is 

measured from the pressure gauge at its opposite of the pipe which must have a pressure of 1,5 bar. 

For measuring the boiler pressure, unplug the power and make water flow from the boiler (preparing 

water-collecting device). In case of insufficient air pressure inside the boiler increase the pressure to 

the above-specified value with industrial automatic compressor. Insufficient air pressure would result 

in fault of household water-supply pump and wearing out of the rubber air bag. The equipment defects 

resulted from insufficient boiler pressure must be excluded in the guarantee scope. 

-

 

Danger: Before each maintenance or locating faults, the power of the pump must be cut off. 

Replacement of defective cable must be undertaken by qualified technicians. 

Содержание ZI-GP1200

Страница 1: ...Supply Pump ES MANUAL DE INSTRUCCIONES Bombas de jard n Bombas de agua para el hogar FR MODE D EMPLOI Pompes de jardin Pompes eau domestiques CZ N VOD K POU IT Zahradn erpadlo dom c vod rna SL NAVODIL...

Страница 2: ...PANNAGE 19 16 P EDMLUVAR CZ 20 17 BEZPE NOSTN A PROVOZN POKYNY 21 18 ODSTRAN N Z VAD 22 19 UVOD SL 23 20 VARNOSTNA IN OBRATOVALNA OPOZORILA 24 21 ODPRAVLJANJE TE AV 26 22 PREDGOVOR 27 23 SIGURNOSNA U...

Страница 3: ...x v ka erp n Maksimalna vi ina Maks Visina 48m 48m Max Ansaugh he Max Suction depth Max Altura de la succi n Profondeur Hauteur d aspiration maximale Max hloubka s n Maksimalna vi ina sesanja Maksimal...

Страница 4: ...rksam durch Der sachgem e Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert Missverst ndnissen und etwaigen Sch den wird vorgebeugt Halten Sie sich an die Warn und Sicherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten...

Страница 5: ...sollte in einem gut durchl fteten trockenen wasserdichten Ort bei einer Umgebungstemperatur von unter 40 C aufgestellt werden Sie darf nicht in Regen einem nassen Raum oder einem Brunnen aufgestellt...

Страница 6: ...Pumpe geneigt werden andernfalls w rde Luft vom Schlauch gesaugt und das w rde einen normalen Betrieb der Pumpe verhindern Erst nachdem alle Verbindungen der Schl uche komplettiert wurden und die Pump...

Страница 7: ...ennen Sie die Stromversorgung und entfernen Sie das Schutzgitter mit einem Schraubenzieher bzw berpr fen Sie ob freier Lauf m glich ist Trennen Sie die Stromversorgung und entfernen Sie das Schutzgitt...

Страница 8: ...lways put the manual to the machine Please follow the security instructions Please read the entire manual to prevent misunderstandings machine damage or even injuries Due to continuous development of...

Страница 9: ...p proof or waterproof place under ambient temperature not above 40 C It must not be stored or used in rain wet room or shaft well APPLICABLE SCOPE Electrical pumps are suitable for private gardens or...

Страница 10: ...ally run Only after all connections of pipelines are completed and the pump is fully filled with water may the power be switched on and the pump started During suction the discharge port must be opene...

Страница 11: ...2 Unplugging power removing fan guard with screwdriver replace the guard slightly rotating the impeller to check for free rotation 3 Unplugging power removing fan guard and rotating motor shaft to dr...

Страница 12: ...e a las instrucciones de seguridad Hacer caso omiso de estas instrucciones puede resultar en lesiones graves Lea el manual atentamente antes de usar la m quina Debido al desarrollo continuo de nuestro...

Страница 13: ...se debe colocar en un lugar bien ventilado seco a una temperatura ambiente de menos de 40 No se puede colocar en la lluvia un cuarto h medo o una fuente APLICACIONES Las bombas el ctricas son adecuada...

Страница 14: ...ba est completamente llena de agua Durante la aspiraci n el orificio de descarga debe estar abierto para eliminar completamente el aire de todo el sistema y obtener presi n hidr ulica Si despu s del t...

Страница 15: ...el ventilador puede girar libremente 3 Desconecte la fuente de alimentaci n y retire la cubierta protectora y gire el eje del motor para accionar el impulsor Flujo insuficiente 1 Extracci n excesiva 8...

Страница 16: ...sur la sant de l utilisateur En raison des progr s constants dans la conception des produits les photos et le contenu peuvent varier l g rement Cependant si vous constatez des erreurs merci de nous en...

Страница 17: ...rojections d eau et doit tre plac dans un endroit bien a r sec et une temp rature inf rieure 40 Vous ne pouvez pas placer sous la pluie un local humide ou une source APPLICATIONS Les pompes lectriques...

Страница 18: ...outes les connexions des tuyaux et lorsque la pompe est compl tement rempli d eau Pendant l aspiration l orifice de d charge doit tre compl tement ouverte pour liminer de l air dans tout le syst me et...

Страница 19: ...e de protection avec un tournevis et voir si le ventilateur peut tourner librement 3 D branchez l alimentation lectrique retirez le couvercle de protection et tourner l arbre du moteur pour entra ner...

Страница 20: ...st Zanedb n m e v st k v n mu zran n Vzhledem k neust l mu v voji na ich produkt obraz a obsah se m e m rn li it Pokud najdete n jak chyby dejte n m pros m v d t Technick zm ny vyhrazeny Zkontrolujte...

Страница 21: ...NAP JEN erpadlo mus b t p ed provozem zkontrolov no zda elektrick kabel a z str ka nejsou po kozeny V p pad po kozen je zak z no erpadlo provozovat Zemn n elektrick kabel erpadla m zemn c vodi a mus b...

Страница 22: ...y ist te filtr a zp tn ventil s n 6 P i erp n otev ete uz v r na stran erpan vody 7 Znovu zaplavte sac hadici a t lo erpadla vodou Nechte erpadlo op t pracovat 7 minut 8 Sni te v ku s n max 8m 9 Oprav...

Страница 23: ...o preberite to navodilo Na ta na in si boste olaj ali strokovno rokovanje odpravili nejasnosti in prepre ili morebitne po kodbe Upo tevajte opozorila in varnostne napotke Neupo tevanje opozoril lahko...

Страница 24: ...obro prezra en suh neprepusten za vodo in kjer je temperatura nastavljena pod 40 C Ne sme biti izpostavljena de ju Ne sme obratovati ali biti postavljena v vla nem prostoru ali v vodnjaku MO NOSTI UPO...

Страница 25: ...bi se druga e zrak iz cevi izsesal in bi to oviralo normalno delovanje rpalke ele potem ko ste vse cevi ustrezno povezali in rpalko napolnili z vodo jo lahko vklopite Med izsesavanjem mora biti izhod...

Страница 26: ...mre o z izvija em oziroma preverite e prosti tek deluje 3 Izklju ite elektri no napajanje odstranite za itno mre o z izvija em in obrnite motorno stikalo da po enete kolo rpalke Nezadosten pretok 1 Pr...

Страница 27: ...tru no rukovanje sprije it e se nesporazumi i eventualne tete Po tujte upozorenja i upute o sigurnosti Nepo tivanje mo e dovesti do ozbiljnih ozljeda Zbog stalnog razvoja na ih proizvoda slike i sadr...

Страница 28: ...za pi e Pozor Ova je pumpa predvi ena za kori tenje u za ti enom strujnom krugu FI za titna sklopka od 30 mA VDE 0100 702 napon i 0100 738 Ako se pumpa stavlja u rad u blizini bazena za plivanje vrtni...

Страница 29: ...ate isklju iti pumpu i utvrditi nastali problem Vidi Otklanjanje pote ko a i smetnji u radu Pumpe Dozvoljeno je stavljati ih u pogon povezane crijevima s poja anjem s ure ajima za vodoopskrbu ku ansta...

Страница 30: ...j provjerite je li mogu rad rotora u praznom hodu 3 Isklju ite dovod el energije i uklonite za titnu re etku te okrenite ru icu motora kako biste pokrenuli rotor Nedovoljan protok vode 1 Nepropisna vi...

Страница 31: ...ina para su eliminaci n si usted compra una m quina nueva con funciones similares en su tienda FR Ne pas jeter votre machine la poubelle Contacter les autorit s locales pour obtenir des informations s...

Страница 32: ...EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION DRAWING ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 32 ZI GP1200 ZI HWW1200N 26 EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION DRAWING...

Страница 33: ...EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION DRAWING ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 33 ZI GP1200 ZI HWW1200N...

Страница 34: ...la machine I M P O R T A N T L installation de pi ces de rechange non d origine annule la garantie Utiliser toujours des pi ces de rechange d origine ZIPPER Pour commander des pi ces d tach es s il v...

Страница 35: ...anipulation or change of the machine not being explicitly authorized by us in advance renders this document null and void Por la presente declaramos que la m quina mencionada cumple todos los requisit...

Страница 36: ...n falschem Treibstoffen Frostsch den in Wasserbeh ltern Treibstoff ber Winter im Benzintank des Ger tes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschlei teilen wie Kohleb rsten Fangs cke Messer Walzen Schne...

Страница 37: ...es in water tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw bl...

Страница 38: ...as de desgaste son excluidos por ejemplo escobillas de carb n bolsas de aspirador cuchillas cilindros hojas de corte embragues juntas ruedas hojas de sierra cu as de divisi n disco incisor extensiones...

Страница 39: ...ver etc c D fauts des pi ces d usure sont exclus par exemple balais en charbon sacs d aspirateur lames cylindres lames embrayages joints roues lames de scie cales de division lame inciseur extensions...

Страница 40: ...zem ve vodn ch n dr ch pohonn ch hmot p es zimu v palivov n dr i jednotky c Nezahrnuje vady opot eben d l jako jsou uhl kov kart ky ryb sk ch ta ek no e v le ky ez n desek fr zy pr vodc spojky t sn n...

Страница 41: ...goriva ki ez zimo ostane v rezervoarju za bencin c Izklju ene so okvare delov ki se hitro obrabijo kot so oglene etke prestrezne vre e no i valji rezilne plo e rezilne naprave vodila spojnice tesnila...

Страница 42: ...premnicima vode gorivo preko zime ostalo u spremniku benzina c Isklju eni su kvarovi na potro nim dijelovima ugljene etke prihvatne vre e no evi valjci rezne plo e rezne naprave vodilice spojke brtve...

Страница 43: ...products in the frame of a Quality Management policy Um einen st ndigen Verbesserungsprozess gew hrleisten zu k nnen sind wir von Ihnen und Ihren Eindr cken beim Umgang mit unseren Produkten abh ngig...

Страница 44: ...PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 44 ZI GP1200 ZI HWW1200N...

Отзывы: