background image

GARANTIE (FR) 

ZIPPER MASCHINEN GmbH     www.Zipper-Maschinen.at



 

47   

ZI-COM150-10 ; ZI-COM200-10 

33

 

GARANTIE (FR) 

1.) Garantie : 
ZIPPER Maschinen accorde une période de garantie de 2 ans pour les composants mécaniques et 

électriques destinés à un usage non-commercial ; pour un usage commercial, la période de garantie 

est d’1 an, à compter de l'achat de l'utilisateur/acheteur final. Si des défauts surviennent dans ce 

délai, qui ne sont pas basés sur les détails d'exclusion mentionnés au point 3, la société Zipper 

réparera ou remplacera l'appareil à sa propre discrétion. 
 
2.) Message : 
Afin de vérifier la validité de la demande de garantie, l'acheteur doit contacter son revendeur, qui 

signalera le défaut à la société Zipper par écrit. Si la demande de garantie est justifiée, la société 

Zipper récupère l'appareil chez le revendeur. Les retours sans accord préalable avec la société 

Zipper ne seront pas acceptés. 
 
3.) Dispositions : 
a)
 Les demandes de garantie ne seront acceptées que si l'appareil est accompagné d'une copie de la 

facture originale ou d'un reçu de caisse du partenaire commercial de la société Zipper. La garantie 

est annulée si l'appareil n'est pas rapporté complet avec tous les accessoires pour la collecte. 
b) La garantie exclut les travaux gratuits de contrôle, de maintenance, d'inspection ou d’entretien 

sur l'équipement. Les défauts dus à une mauvaise utilisation par l'utilisateur final ou son revendeur 

ne seront pas non plus acceptés comme réclamation au titre de la garantie. Par ex. : Utilisation d'un 

mauvais carburant, dommages causés par le gel dans les réservoirs d'eau, carburant dans le 

réservoir de carburant de l'appareil pendant l'hiver. 
c) Les défauts des pièces d'usure tels que : les balais de charbon, les sacs collecteurs, les couteaux, 

les rouleaux, les plaques de coupe, les dispositifs de coupe, les guidages, les accouplements, les 

joints d'étanchéité, les rotors, les lames de scie, les croix de fendage, les coins de fendage, les 

extensions de coins de fendage, les huiles hydrauliques, les filtres à huile, à air et à essence, les 

chaînes, les bougies, les mâchoires coulissantes, etc. sont exclus. 
d) Sont exclus les dommages aux appareils causés par : Une utilisation incorrecte, un mauvais 

usage de l'appareil ; non conforme à son utilisation normale ; le non-respect des instructions 

d'utilisation et d'entretien ; la force majeure ; les réparations ou mes modifications techniques par 

des ateliers non autorisés ou par les clients eux-mêmes. En utilisant des pièces de rechange ou des 

accessoires non d'origine de la société Zipper. 
e) Les frais engagés (frais de transport) et les dépenses en cas de réclamations injustifiées au titre 

de la garantie sont à la charge du client ou du revendeur après inspection par notre personnel 

spécialisé. 
f) Appareils en dehors de la période de garantie : La réparation n'est effectuée qu'après paiement 

anticipé ou facture du revendeur selon le devis (frais de transport inclus) de la société Zipper. 
g) Les droits de garantie ne sont accordés qu'au client d'un revendeur Zipper qui a acheté l'appareil 

directement chez Zipper. Ces droits ne sont pas transférables si l'appareil est vendu plusieurs fois. 
 
4.) Demandes de dommages-intérêts et autres responsabilités : 

La responsabilité de la société Zipper se limite dans tous les cas à la valeur marchande de 

l'appareil. Les droits à dommages-intérêts pour cause de mauvais fonctionnement, de défauts, 

ainsi que de dommages indirects ou de manque à gagner dus à un défaut pendant la période 

de garantie ne sont pas reconnus. La société Zipper insiste sur le droit légal de réparer un 

appareil. 
 
 
 
 
 

 

Содержание ZI-COM200-10

Страница 1: ...ler l huile Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSOR bersetzung Translation EN USER MANUAL AIR COMPRESSOR HR UPUTA ZA UPORABU KOMPRESOR FR MANUEL D UTILISATION COMPRESSEUR ACHTUNG l kontrollie...

Страница 2: ...reinigen 14 8 2 2 Kondenswasser 14 8 2 3 Lagerung 14 8 3 Entsorgung 14 9 FEHLERBEHEBUNG 15 10 PREFACE EN 16 11 SAFETY 17 11 1 Intended Use 17 11 2 Security instructions 18 11 3 Assembly 19 12 OPERATI...

Страница 3: ...nance 37 25 2 1 Nettoyer le filtre air 37 25 2 2 Eau de condensation 37 25 2 3 Entreposage 37 25 3 limination 37 26 RESOLUTION DE PANNE 38 27 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM SPOJNA SHEMA SCHEMA ELECTRIQUE 3...

Страница 4: ...ke tete i tete na stroju FR LIRE LE MANUEL D UTILISATION Lire le manuel d exploitation et de maintenance de votre machine avec assiduit en vous familiarisant bien avec les organes de commande de la ma...

Страница 5: ...pekotina FR Risque de br lure DE Achtung vor automatischem Anlauf EN Attention Machine starts automatically HR Oprez automatsko pokretanje FR Mise en garde contre le d marrage automatique DE Nicht ohn...

Страница 6: ...t Jedinica s prekida ima Unit de commutation 7 Druckbeh lter Air tank Tla ni spremnik R servoir sous pression 3 Luftanschluss Air connection Priklju ak za zrak Prise d air 8 Sicherheitsventil Safety v...

Страница 7: ...remplissage du r servoir sous pression 210 s 250 s Ansaugleistung Air power Usisna snaga Puissance d aspiration 356 l min 356 l min Betriebsdruck Working pressure Radni tlak Pression de service max 1...

Страница 8: ...am durch Der sachgem e Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert Missverst ndnissen und etwaigen Sch den wird vorgebeugt Halten Sie sich an die Warn und Sicherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten Ver...

Страница 9: ...uftverbrauchsangaben der jeweiligen Hersteller Pr fen Sie ob die Leistung Ihres Kompressors zum Betrieb derselben ausreicht Arbeitsbedingungen Die Maschine ist f r die Arbeit unter folgenden Bedingung...

Страница 10: ...Gefahrenbereich Mindestabstand 2m aufhalten Bei Arbeiten an und mit der Maschine geeignete Schutzausr stung enganliegende Arbeitskleidung Schutzbrille oder Gesichtsschutz Geh rschutz S1 tragen Verwen...

Страница 11: ...Speisen und Getr nke nicht im Arbeitsraum aufbewahren oder verzehren Farbd mpfe sind sch dlich Der Arbeitsraum muss gr er als 30 m3 sein und es muss ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und Trockn...

Страница 12: ...erheitseinrichtungen elektrische Leitungen und Bedienelemente sind genauestens zu kontrollieren Pr fen Sie Schraubverbindungen auf Besch digung und festen Sitz 7 1 Betriebshinweise WARNUNG F hren Sie...

Страница 13: ...ter abk hlen lassen Kessel drucklos machen Die Maschine ist wartungsarm und enth lt nur wenig Teile die der Bediener einer Instandhaltung unterziehen muss St rungen oder Defekte die die Sicherheit der...

Страница 14: ...ung des Luftfilters Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung ab nehmen Sie den Luftfilter heraus Reinigen Sie den Luftfilter mit Druckluft bei niedrigem Druck Setzen Sie den Filter wieder ein und montieren...

Страница 15: ...otor berlastschutz spricht an berpr fen Sie die Verbindung zu einem bestehenden elektrischen Netz Lassen Sie den Motor ausk hlen und ziehen Sie anschlie end den roten Druckschalter Ein Aus Nach Erreic...

Страница 16: ...put the manual to the machine Please follow the security instructions Please read the entire manual to prevent misunderstandings machine damage or even injuries Due to continuous development of our pr...

Страница 17: ...e pay attention to the air consumption with the respective manufacturer Check the performance of your compressor if the power is enough Ambient conditions The machine may be operated humidity max 70 t...

Страница 18: ...her people particularly children to touch the machine or the cable Keep them away from your work area Make sure there is nobody present in the dangerous area The minimum safety distance is 2m Use pers...

Страница 19: ...umes are harmful Work only in a well ventilated area that is bigger than 30m Do not spray against wind direction Note the local regulations Do not process white spirit butyl alcohol and methylene chlo...

Страница 20: ...ck in particular the safety equipment electrical controls electric cables and screwed connection for damage and if tightened properly Replace any damaged parts before operating the device 12 1 Operati...

Страница 21: ...e power supply Let cool down the air compressor Depressurize the air tank The machine does not require intense maintenance However to ensure a long lifespan we strongly recommend following the upkeep...

Страница 22: ...ir at low pressure approx 3 bar to blow out all the parts of the filter and then assemble the filter in reverse order 13 2 2 Condensation water To ensure a long service life of the pressure vessel dra...

Страница 23: ...will not start No power supply Overload protection activated Check the connection to an existing electrical grid Let the engine cool down and then pull the red pressure switch on off After reaching th...

Страница 24: ...no rukovanje sprije it e se nesporazumi i eventualne tete Po tujte upozorenja i upute o sigurnosti Nepo tivanje mo e dovesti do ozbiljnih ozljeda Zbog stalnog razvoja na ih proizvoda slike i sadr aji...

Страница 25: ...z toga rezultiraju tvrtka ZIPPER MASCHINEN ne preuzima nikakvu odgovornost niti jamstvo UPOZORENJE Kori tenje pneumatskih ure aja i alata Obratite pozornost na proizvo a eve informacije o potro nji zr...

Страница 26: ...m podru ju najmanji razmak 2 m nema drugih ljudi Za vrijeme radova na stroju i sa strojem nosite prikladnu za titnu opremu pripijenu radnu odje u za titne nao ale ili za titu za lice za titu za u i S1...

Страница 27: ...vjetra U na elu prilikom prskanja zapaljivih odn opasnih materijala po tujte odredbe lokalnih organa U kombinaciji s PVC pneumatskim crijevom ne obra ujte medije kao to su mineralni terpentin butilni...

Страница 28: ...i zrak bez pra ine Strojem ne radite u vla nim ili mokrim prostorijama Strojem radite samo na vrstoj i ravnoj podlozi Sigurnosni ventil prije pokretanja mora biti zatvoren Prilikom osloba anja spojke...

Страница 29: ...otapala agresivnih kemikalija ili abrazivnih sredstava mo e dovesti do o te enja laka i druge materijalne tete na stroju Zato vrijedi Prilikom i enja koristite samo vodu i event blaga sredstva za i en...

Страница 30: ...tre za zrak Kompresor radi ali ne proizvodi tlak Za epljeni filtri za zrak Neispravne brtve Neispravni ventili na glavi cilindra O istite ili zamijenite stare filtre za zrak Zamijenite brtve Zamijenit...

Страница 31: ...e minutieusement le pr sent manuel La manipulation correcte vous facilitera la pr vention de malentendus et dommages caus s possibles Respectez les consignes de s curit et les avertissements Toute ino...

Страница 32: ...riels ou corporels qui en r sultent AVERTISSEMENT Utilisation d quipements et d outils air comprim Veuillez tenir compte des donn es de consommation d air des fabricants respectifs V rifiez que la cap...

Страница 33: ...on form es de la machine en marche Veiller ce qu aucune autre personne ne se trouve dans la zone dangereuse distance minimale de 2 m Lors de travaux sur et avec la machine porter un quipement de prote...

Страница 34: ...stocker et ne pas consommer d aliments et de boissons dans la zone de travail Les vapeurs de peinture sont nocives L espace de travail doit tre sup rieur 30 m3 et un change d air suffisant doit tre as...

Страница 35: ...c bles lectriques et les l ments de commande doivent tre contr l s aussi pr cis ment que possible V rifier que les raccords viss s ne sont pas endommag s et leur ajustement parfait 24 1 Instructions...

Страница 36: ...avant Pour d connecter tirer sur le manchon et retirer le tuyau 25 MAINTENANCE ATTENTION Avant les travaux de maintenance teindre l appareil et d brancher la prise de courant Laisser le compresseur r...

Страница 37: ...ge d huile Toutes les 250 heures de service 25 2 1 Nettoyer le filtre air Un filtre air obstru et encrass r duit fortement la puissance d livr e du moteur Lib rer le couvercle du filtre air Retirer le...

Страница 38: ...arge du moteur se d clenche Contr ler le raccordement au r seau lectrique existant Laisser le moteur refroidir et tirer ensuite le manocontacteur rouge Marche Arr t Apr s avoir atteint la pression d a...

Страница 39: ...SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM SPOJNA SHEMA SCHEMA ELECTRIQUE ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 39 ZI COM150 10 ZI COM200 10 27 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM SPOJNA SHEMA SCHEMA ELECTRIQUE...

Страница 40: ...arts diagram and mark the spare part you need You find the order address in the preface of this operation manual HR Koriste i rezervne dijelove tvrtke ZIPPER koristite rezervne dijelove koji su idealn...

Страница 41: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS REZERVNI DIJELOVI PIECES DE RECHANGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 41 ZI COM150 10 ZI COM200 10 28 2 Explosionszeichnung explosion drawing...

Страница 42: ...19 BEARING 2 67 NUT 2 20 CRANK SHAFT 1 68 SPRING WASHER 2 21 OIL FULL 1 69 WHEEL 2 22 OIL SIGHT GLASS 1 70 PIN 2 23 SHAFT SEAL 1 71 AIR COCK 1 24 BOLT 1 72 REGULATOR 1 25 GASKET 1 73 CONNECT 1 26 CRAN...

Страница 43: ...von falschem Treibstoffen Frostsch den in Wasserbeh ltern Treibstoff ber Winter im Benzintank des Ger tes c Ausgeschlossen sind Defekte an Verschlei teilen wie Kohleb rsten Fangs cke Messer Walzen Sch...

Страница 44: ...ages in water tanks leaving fuel in the tank during the winter etc c Defects on wear parts are excluded e g carbon brushes collection bags knives cylinders cutting blades clutches sealings wheels saw...

Страница 45: ...spremnicima vode gorivo preko zime ostalo u spremniku benzina c Isklju eni su kvarovi na potro nim dijelovima ugljene etke prihvatne vre e no evi valjci rezne plo e rezne naprave vodilice spojke brtve...

Страница 46: ...re tels que les balais de charbon les sacs collecteurs les couteaux les rouleaux les plaques de coupe les dispositifs de coupe les guidages les accouplements les joints d tanch it les rotors les lames...

Страница 47: ...vered products in the frame of a Quality Management policy Um einen st ndigen Verbesserungsprozess gew hrleisten zu k nnen sind wir von Ihnen und Ihren Eindr cken beim Umgang mit unseren Produkten abh...

Страница 48: ...PRODUKTBEOBACHTUNG ZIPPER MASCHINEN GmbH www Zipper Maschinen at 49 ZI COM150 10 ZI COM200 10...

Отзывы: