background image

NEDERLANDS

PORTUGUESE

WORLD

 HEADQUARTERS

SRAM

 Corporation

1333 North Kingsbury

, 4th floor 

Chicago, Illinois 60642

ASIAN

 HEADQUARTERS

SRAM

 T

aiwan

No. 1598-8 Chung Shan Road

Shen Kang Hsiang, 

Taichung

County 429 · 

Taiwan 

EUROPEAN 

HEADQUA

RTERS

SRAM

 Europe

Paasbosweg 14-16

3862 ZS Nijkerk

The Netherlands

NOTES:

ANMERKUNGEN:

NOTES:

NOTAS:

NOTES:

NOTE:

NOTAS:

BELANGRIJK

Om er zeker van te zijn dat uw stang naar behoren functioneert en te zorgen dat uw 

rijervaring prettiger en zonder problemen verloopt, raden wij u ten zeerste aan deze te 

laten monteren door een gekwalificeerde fietsenmaker. Zipp stangen zijn ontworpen om 

optimaal te werken wanneer gebruikt met Zipp en SRAM componenten. Het is mogelijk 

dat uw systeem niet optimaal zal werken wanneer gebruikt met niet-Zipp of SRAM 

componenten. Daarenboven dient u de gebruiksaanwijzing van de andere fabrikant te 

raadplegen om een juiste installatie te verzekeren.

C O M P A T I B I L I T E I T

De Zipp Vuka Bull en Vuka Alumina basisstang is ontworpen voor 

gebruik met:
•  31,8 mm voorbouw
•  Zipp 31,8 mm clip-on aerobarsysteem
•  19 – 21,5 mm klemdiameter remhendels aan stanguiteinde en het 

Shimano® Di2 schakel/remhendelsysteem aan stanguiteinde

D E   G R E P E N   A F Z A G E N

1

De greeplengte (A) van uw stuur kan, indien nodig, worden ingekort. Kies 

een afzaaglijn op elke greep dat uw voorkeur draagt. Breng afplakband op 

de hoogte van de afzaaglijn rond elke greep aan. De afplakband voorkomt 

dat de carbon begint te rafelen. Gebruik een blad met (minimaal) 28 

tanden en zaag de extensie af tot de juiste lengte.
Zaag niet meer dan 20 mm van de uiteinden van de grepen af.

D E   S T A N G   I N S T A L L E R E N

2

 Bevestig de stang aan de voorbouw. Zet de voorbouwbout vast volgens 

de instructies van de fabrikant. Overschrijd 8 N∙m niet op een voorbouw 

met een 2-zijdige boutklem, of 6 N∙m op een voorbouw met een 4-zijdige 

boutklem.
Voor een optimale aerodynamica bevelen we aan om de stang met de 

voorste uiteinden van de grepen naar boven gericht te installeren zodat 

de grepen zich op een hoek van 5 graden ten opzichte van de grond 

bevinden.

D E   R E M D O O R V O E R   I N S T A L L E R E N

Buig de doorvoer lichtjes, dit helpt bij de installatie op de plaats waar de 

vleugel in de greep overgaat.

3

Interne kabelgeleiding- 

verwijder één van de pluggen van de poort 

onderaan de vleugel. Duw de remdoorvoer door de grote opening in de 

plug en in de poort in de richting van de overeenkomstige greep totdat 

deze de opening aan het uiteinde van de greep verlaat. Installeer de plug 

opnieuw in de poort. Voer hetzelfde aan de andere zijde uit.

Externe kabelgeleiding- 

verwijder één van de pluggen van de poort aan 

de onderzijde van de vleugel. Duw de remdoorvoer door de grote opening 

in de plug en in de poort in de richting van de overeenkomstige greep 

totdat de behuizing door de greeppoort zichtbaar is. Voeg een pikhouweel 

met een 90 graden tip in de vleugelpoort om de remdoorvoer vast te 

nemen en deze uit de greeppoort te leiden. Installeer de plug opnieuw in 

de vleugelpoort. Voer hetzelfde aan de andere zijde uit.

4

Knip de doorvoer aan de stuurgreep door. Zorg dat de doorvoer lang 

genoeg is om deze in de doorvoerstop van de remhendel te installeren. 

Knip de remdoorvoer aan het frame door. Zorg dat de doorvoer lang 

genoeg is om het vrij bewegen van het stuur niet te belemmeren. 

Installeer een aluminium ring aan elk uiteinde van de remdoorvoer. 

Herhaal deze procedure voor de andere doorvoer.

D E   R E M H E N D E L   I N S T A L L E R E N

5

Installeer de remhendels in de voorste uiteinden van de grepen zodat de 

remhendels zich direct onder de grepen bevinden. Draai de klembouten 

aan volgens de specificaties die door de remfabrikant zijn aanbevolen.  
Duw op de remdoorvoer om de remdoorvoerringen volledig in de interne 

of externe kabeldoorvoerstoppen op de remhendels te monteren.

D E   R E M K A B E L   I N S T A L L E R E N

6

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de remhendel en krompasser voor 

de installatie van de remkabel.  

H E T   C L I P - O N   A E R O B A R S Y S T E E M 

I N S TA L L E R E N

7

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de pad clip voor de installatie van 

de pad clip op de Vuka Bull of Vuka Alumina basisstang.

S H I M A N O ®   D i 2   I N S T A L L E R E N

8

Nadat u de Vuka Bull of Vuka Alumina op de voorbouw hebt geïnstalleerd, 

verwijder één van de pluggen van de poort onderaan de vleugel. Duw de 

schakeldraad door de smalle opening in de plug en in de poort in de 

richting van de overeenkomstige greep totdat deze door de poort op de 

greep zichtbaar is. Gebruik een pikhouweel met een 90 graden tip om de 

schakeldraad vast te nemen en deze uit de greeppoort te leiden. 

Raadpleeg de Di2 installatieaanwijzingen om de installatie van het 

schakelsysteem te voltooien.

9

Zie de installatieaanwijzingen van de remdoorvoer, -hendel en –kabel om 

de installatie van de remcomponenten te voltooien. 

Zipp Vuka Bull en Vuka Alumina  

basisstang Gebruikershandleiding

O N D E R H O U D

Maak de stang alleen schoon met water en wat milde zeep.  
Controleer regelmatig het aanhaalmoment van de bouten. Rij nooit met losse 

onderdelen.
Controleer de onderdelen regelmatig op tekenen van schade of slijtage.
Controleer de onderdelen altijd op schade na een val.
Tekenen van schade of slijtage omvatten maar zijn niet beperkt tot barsten, 

deuken, vervorming, verkleuring, diepe krassen of knarsgeluiden. Stop met 

fietsen en vervang alle onderdelen die tekenen van schade of slijtage vertonen. 

Repareer de onderdelen niet. Laat de stang nakijken door uw Zipp verkoper 

indien u niet zeker bent van de toestand van uw stang. 
Vervang regelmatig uw stang door een nieuwe. De frequentie, het type van 

fietsen en het gewicht van de fietser hebben een invloed op de levensduur van 

het stuur en de voorbouw. Raadpleeg een Zipp verkoper om u te helpen bij het 

opstellen van een vervangingsschema dat voor u geschikt is.

IMPORTANTE

Para assegurar que o seu guiador funcione correctamente e para ajudar a fazer com 

que a sua condução seja mais agradável e sem problemas, nós recomendamos 

fortemente que o mande instalar por um mecânico de bicicletas qualificado. Os 

guiadores Zipp são concebidos para funcionar de maneira óptima quando usados com 

componentes Zipp e SRAM. Se os emparelhar com componentes não Zipp nem SRAM, 

o seu sistema poderá não funcionar de maneira óptima. Além disso teria que consultar 

as instruções fornecidas pelos outros fabricantes, a fim de assegurar uma instalação 

correcta.

C O M P A T I B I L I D A D E

O guiador Zipp Vuka Bull e Vuka Alumina Base Bar é concebido para 

ser usado com:
•  Avanços de 31,8 mm
•  Sistema aerobar Zipp de 31,8 mm de prender no guiador
•  Alavancas de travões para a extremidade do guiador e sistema de 

alavancas de travão e mudanças Shimano® Di2 para a extremidade 

do guiador, ambos com braçadeira de 19 – 21,5 mm de diâmetro

C O R T A R   O S   P U N H O S

1

Se for necessário, o comprimento dos punhos (A) do seu guiador pode 

ser reduzido, cortando. Seleccione uma linha para cortar cada um dos 

punhos, que melhor satisfaça a sua preferência. Aplique fita adesiva de 

pintor em volta de cada punho, pela linha guia do corte. A fita adesiva de 

pintor ajudará a evitar que o carbono esgarce. Use uma lâmina de serra 

com um mínimo de 28 dentes por polegada (onze dentes por centímetro) 

e corte ao comprimento correcto.
Não corte mais de 20 mm desde as extremidades dos punhos.

I N S T A L A Ç Ã O   D O   G U I A D O R

2

Instale o guiador no avanço. Aperte os pernos do avanço de acordo com 

as instruções do fabricante do avanço. Não ultrapasse 8 N∙m em avanços 

com uma braçadeira de 2 pernos à face, nem 6 N∙m em avanços com 

uma braçadeira de 4 pernos à face.
Para uma aerodinâmica óptima, recomendamos que instale o guiador 

com as extremidades da frente dos punhos inclinadas para cima, de 

maneira que os punhos fiquem a um ângulo de 5 graus com o solo.

I N S T A L A Ç Ã O   D O   C O R P O   D O   T R A V Ã O

Dobrar suavemente o corpo do travão de modo que ele fique com uma 

ligeira curvatura irá ajudar a instalação no sítio onde se faz a transição da 

“asa” do guiador para o punho.

3

Passagem interna dos cabos- 

retire uma das tampas do orifício na 

parte de baixo da “asa” do guiador. Enfie o corpo do travão através da 

abertura grande na tampa e para dentro do orifício em direcção ao punho 

correspondente, até que vá sair pelo buraco na extremidade do punho. 

Volte a instalar a tampa no orifício. Repita para o lado oposto.

Passagem externa do cabo- 

retire uma das tampas do orifício na 

parte de baixo da “asa” do guiador. Enfie o corpo do travão através da 

abertura grande na tampa e para dentro do orifício em direcção ao punho 

correspondente, até que o corpo do travão fique visível através do orifício 

do punho. Insira um punção com uma ponta dobrada a 90 graus no 

orifício da “asa” do guiador para capturar o corpo do travão e para o guiar 

para fora do orifício do punho. Volte a instalar a tampa no orifício da “asa” 

do guiador. Repita para o lado oposto.

4

Corte o corpo do travão e o punho do guiador. Assegure-se de que o 

corpo do travão tem comprimento suficiente para instalar no batente para 

o corpo da alavanca do travão. Corte o corpo do travão pelo rebordo. 

Assegure-se de que o corpo do travão seja suficientemente comprido 

para a movimentação total do guiador. Instale uma virola de alumínio em 

cada uma das duas extremidades do corpo do travão. Repita a operação 

com o outro corpo do travão.

I N S TA L A Ç Ã O   D A   A L AVA N C A   D O   T R AV Ã O

5

Instale as alavancas dos travões nas extremidades da frente dos punhos, 

de modo que as alavancas dos travões fiquem posicionadas 

directamente por baixo dos punhos. Aperte os pernos conforme as 

especificações de momento de torção recomendadas pelo fabricante dos 

travões. 
Empurre o corpo do travão para encaixar no seu lugar as virolas do corpo 

do travão, de modo que fiquem completamente encaixadas nos batentes 

internos ou externos para a bicha do cabo, nas alavancas dos travões.

I N S T A L A Ç Ã O   D O   C A B O   D O   T R A V Ã O

6

Consulte as instruções dos fabricantes da alavanca do travão e da maxila 

para saber como fazer a instalação do cabo do travão.  

I N S T A L A Ç Ã O   D O   S I S T E M A   A E R O B A R 

D E   P R E N D E R   N O   G U I A D O R

7

Consulte as instruções do fabricante do prendedor, para saber como 

instalar o prendedor no guiador Vuka Bull ou Vuka Alumina Base Bar.

I N S T A L A Ç Ã O   D O   S H I M A N O ®   D i 2

8

Depois de ter instalado o Vuka Bull ou Vuka Alumina no avanço, retire 

uma das tampas do orifício que está do lado de baixo da “asa” do 

guiador. Enfie o cabo das mudanças através da pequena abertura na 

tampa e para dentro do orifício, em direcção ao punho correspondente, 

Manual do Utilizador to Guiador 

Zipp Vuka Bull e Vuka Alumina 

Base Bar

até que fique visível através do orifício no punho. Insira um punção com uma 

ponta dobrada a 90 graus para capturar o cabo das mudanças e para o guiar 

para fora do orifício do punho. Consulte as instruções de instalação do Di2, para 

completar a instalação do sistema das mudanças.

9

Consulte as instruções de instalação do corpo do travão, da alavanca e 

do cabo, para completar a instalação dos componentes do travão.

M A N U T E N Ç Ã O

Limpe o guiador apenas com água e um sabão suave. 
Verifique regularmente o momento de torção dos pernos. Nunca deverá con

-

duzir com componentes desapertados ou soltos.
Inspeccione regularmente os componentes para descobrir sinais de danos ou 

fadiga.
Inspeccione sempre os componentes depois de qualquer choque ou queda.
Os sinais de danos ou fadiga incluem, mas não estão limitados a, rachas, mos

-

sas, deformações, descoloração, arranhões profundos ou rangidos audíveis. 

Deixe de usar e substitua quaisquer peças que apresentem sinais de danos ou 

fadiga. Não tente reparar peças. Se não tiver a certeza da integridade do seu 

guiador, mande-o inspeccionar no seu concessionário Zipp.
Periodicamente substitua o seu guiador por um novo. A frequência e o tipo de 

condução, assim como o peso do condutor irão impactar de um modo geral a 

vida útil do guiador e do avanço. Consulte um concessionário Zipp para obter 

ajuda em determinar o programa de substituição apropriado para si.

www.zipp.com  

95-6615-002-000 Rev B • ©2012 SRAM LLC

Vuka Bull and Vuka Alumina 

Base Bar

S R A M   L L C   G A R A N T I E

Reikwijdte Beperkte Garantie
SRAM garandeert zijn producten voor een periode van twee jaar na de 

oorspronkelijke aankoopdatum vrij van defecten in materialen of vakmanschap. 

Voor de volledige informatie over onze garantie, bezoek onze website op www.

sram.com.

G A R A N T I A   D A   S R A M   L L C

Âmbito da garantia limitada
A SRAM garante os seus produtos quanto à não existência de defeitos de 

material ou de mão de obra, por um prazo de dois anos a contar da data da 

compra original. Para obter informações completas de garantia, por favor visite 

o nosso website em www.sram.com.

3

1

5

2

5

10

15

20 mm

A

8

9

3

1

2

4

5

6

7

8

9

1

2

4

5

6

7

3

Отзывы: