background image

39

 

Garantie DE

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls 

verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unse-

re Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab 

Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in 

Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, 

die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprü-

che gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der 

Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind 

ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case 

of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we 

replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material 

or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us 

we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The 

costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or 

the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchan-

dise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, 

dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à 

compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine 

devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage durant cette période. Toutes les 

pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité 

d’un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d’œuvre occasion-

nés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et 

toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i 

diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellíacquir-

ente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla 

consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale pe-

riodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti 

non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare 

diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi 

sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori 

pretese di risarcimento danni. 

Garantie NL

Zichtbare gebreken moeten binnen de 8 dagen na ontvangst van de goederen worden gemeld, 

zo niet verliest de verkoper elke aanspraak op grond van deze gebreken. Onze machines worden 

geleverd met een garantie voor de duur van de wettelijke garantietermijn. Deze termijn gaat in 

vanaf het moment dat de koper de machine ontvangt. De garantie houdt in dat wij elk onderdeel 

van de machine dat binnen de garantietermijn aantoonbaar onbruikbaar wordt als gevolg van ma-

teriaal- of productiefouten, kosteloos vervangen. De garantie vervalt echter bij verkeerd gebruik 

of verkeerde behandeling van de machine. Voor onderdelen die wij niet zelf produceren, geven 

wij enkel de garantie die wij zelf krijgen van de oorspronkelijke leverancier. De kosten voor de 

montage van nieuwe onderdelen vallen ten laste van de koper. Eisen tot het aanbrengen van ver-

anderingen of het toestaan van een korting en overige schadeloosstellingsclaims zijn uitgesloten. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la 

mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garan-

tizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal 

a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este 

plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no son fabri-

cadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del 

suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. 

Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización 

por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos 

de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente 

efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à 

garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo 

indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobser-

vançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada 

para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em 

conexão com a fatura. 

Garanti NO

Åpenbare mangler skal meldes innen 8 dager etter at varen er mottatt, ellers taper kunden samt-

lige krav pga slik mangel. Vi gir garanti for at våre maskiner ved riktig behandling under den 

rettslige garantitidens varighet, fra overlevering, på den måten at vi erstatter kostnadsfritt hver 

maskindel, som innen denne tiden påviselig er ubrukbar som følge av material- eller produksjons-

feil. For deler som vi ikke produserer selv, yter vi garanti kun i den utstrekning som garantikrav 

mot underleverandør tilkommer oss. Kjøperen bærer kostnadene ved montering av nye deler. 

Endrings- og verditapskrav og øvrige skadeerstatningskrav er utelukkede. 

Takuu FI

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. 

Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille koneil-

lemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että vaihdamme korva-

uksetta minkä tahansa koneenosan, joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi 

raaka-aine- tai valmistusvirheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun 

vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset 

maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule 

kysymykseen. 

Garanti SE

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- och konstruk-

tionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti 

täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska-

dor, skador orsakade av felaktig behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan 

garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Záruka SK

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí 

všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne po-

užívané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá 

sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej 

vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší 

nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je 

zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú 

vylúčené. 

Garancija SI

Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi 

kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanjkljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo 

ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen 

način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da 

je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, 

jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov 

nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so 

izključene.

Szavatosság HU

A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti 

minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának 

hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen 

idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, 

hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények 

beszállítókkal  szemben.  A  költségek  beillesztése  az  új  részek  a  vevőnek.  Átalakítása  és 

csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva.

Содержание 3911221972

Страница 1: ...v Nr 31 08 2021 ACHTUNG Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen CAUTION Read the manual carefully before operating this machine ATTENTION Lire attentivement la notice avant toute m...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 9 13 10 12 11 14 15 16 17 1 18 8 4a e d c b 5 a 19 18 4a...

Страница 4: ...4 18 8 16 4 4a d c 4 5 5 5 7 9 2 d a c 3 d c b a 6 17 17...

Страница 5: ...5 12 11 10 19 15 15a 16 19 15 14 17 3 2 13 14...

Страница 6: ...6 17 21 10 10 23 22 22 24 w 20 20 19 18 12 m ax m in 21...

Страница 7: ...udert werden k nnten Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor Stellen Sie sicher dass andere Personen ausreichend Sicherheitsabstand einhalten Entfernen Sie den Z ndkerzenstecker bevor...

Страница 8: ...mfang 9 4 Bestimmungsgem e Verwendung 9 5 Sicherheitshinweise 10 6 Technische Daten 12 7 Auspacken 13 8 Aufbau Vor Inbetriebnahme 13 9 In Betrieb nehmen 14 10 Reinigung 16 11 Transport 17 12 Lagerung...

Страница 9: ...Ger t Hinweis Der Hersteller dieses Ger tes haftet nach dem gelten den Produkthaftungsgesetz nicht f r Sch den die an diesem Ger t oder durch dieses Ger t entstehen bei Unsachgem er Behandlung Nichtb...

Страница 10: ...utzt gewartet oder repariert werden die damit vertraut und ber die Gefahren unterrichtet sind Eigenm chtige Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung des Herstellers f r daraus resultierend...

Страница 11: ...n Sie ein Einklemmen von Fingern zwischen dem sich bewegenden Schneid werkzeug und starren Ger teteilen Seien Sie besonders vorsichtig beim M hen auf nachgebenden B den an nahegelegenen M llhal den Gr...

Страница 12: ...ellung und der Bedienung ein schlie lich verbotener Bet tigungen geschult sein berpr fen Sie das Ger t regelm ig und stellen vor jedem Einsatz sicher dass alle Startarretierun gen und Tastschalter ord...

Страница 13: ...raube a einer Beilagscheibe klein c und einer Kunst stoffsternmutter d an beiden Seiten des M hers festschrauben Achten Sie dabei darauf dass die Seilz ge die sp ter befestigt werden nicht im Weg sind...

Страница 14: ...i laufendem Motor zu fahren Lassen Sie den Fahrhebel rechtzeitig los um den fahrenden Ra senm her zu stoppen ben Sie das Anfahren und Anhalten vor dem ersten M hen bis Sie mit dem Fahrverhalten vertra...

Страница 15: ...r aus Sicherheitsgr nden nicht gem ht werden ben Sie besondere Vorsicht beim R ckw rtsbewegen und beim Ziehen des Rasenm hers Stolpergefahr Mulchen Beim Mulchen wird das Schnittgut im geschlosse nen M...

Страница 16: ...auf setzen und den Wasserhahn ffnen Fig 24 berpr fen Sie den M her das Messer und die anderen Teile wenn Sie in einen Fremdk rper ge fahren sind oder wenn das Ger t st rker als normal vibriert Machen...

Страница 17: ...d rfen nur Original Ersatzteile verwendet werden Tragen Sie beim Messerwechsel Handschuhe um Schnittverletzungen zu vermeiden M her starten und nach ca 30 sec den M her aus schalten Der rotierende Me...

Страница 18: ...t dies nicht der Fall darf das Ger t nicht verwendet Wen den Sie sich an einen autorisierten Fachh ndler Stellen Sie sicher das w hrend der gesamten Le benszeit sich das Ger t in einem einwandfreien Z...

Страница 19: ...rletzungsgef hr dende Teile vor anderen Personen und Kindern un zug nglich aufbewahren Achtung Laut Produkthaftungsgesetz wird nicht f r Sch den gehaftet die durch unsachgem e Repa raturen oder durch...

Страница 20: ...ung m gliche Ursache Abhilfe Unruhiger Lauf starkes vibrieren des Ger tes Schrauben lose Schrauben pr fen Messerbefestigung lose Messerbefestigung pr fen Messer unwuchtig Messer ersetzen Motor l uft n...

Страница 21: ...sure you keep a safe distance Make sure other people also keep a safe distance Remove the ignition cable before all maintenance work and read the instructions for use Warning Risk of injury Do not le...

Страница 22: ...Scope of delivery 23 4 Proper use 23 5 Safety instructions 24 6 Technical data 26 7 Unpacking 26 8 Before starting the equipment 27 9 Operation 27 10 Cleaning 30 11 Transport 30 12 Storage 30 13 Maint...

Страница 23: ...laws the manufacturer of the device does not assume liability for damages to the product or damages caused by the product that occurs due to Improper handling Non compliance of the operating instructi...

Страница 24: ...lung out of the chute Like stones toys sticks and wires etc The machine may only be used maintained or re paired by trained persons who are familiar with the machine and have been informed about the d...

Страница 25: ...ng equipment and accessories rec ommended by the manufacturer The use of other tools and accessories may result in injury to the operator m WARNING Petrol is highly flammable Therefore Only store petr...

Страница 26: ...are parts are available from your stockist Include our item number the device model and year of manufacture in your order m Attention The device and packaging materials are not toys Children must not...

Страница 27: ...e brake 3 Use the lever to stop the engine When you release the lever the engine and the blade stop automatically 8 Before starting the equipment Assembling the components Some parts of the mower come...

Страница 28: ...before emptying the grass basket Always ensure that a safe distance provided by the length of the long handles is maintained between the user and the mower housing Be especially careful To mow hold th...

Страница 29: ...pull the mower back approx 1 meter Do not use your hands or feet to remove clippings in or on the mower housing but instead use suitable tools such as a brush or a hand broom when mowing and changing...

Страница 30: ...r to ensure that the majority of grass clippings are picked up the inside of both the grass basket 16 and especially the air grill must be cleaned after each use Reattach the grass basket 16 only when...

Страница 31: ...s falling into the air intake replace the air filter cover Fig 20 Important Never clean the air filter with petrol or in 13 Maintenance Regular careful maintenance is required to guaran tee the safety...

Страница 32: ...spark plug wrench Using a feeler gauge set the gap to 0 75 mm 0 030 Refit the spark plug taking care not to overtighten Engine brake lever Fig 1 The engine is equipped with a mechanical brake 3 which...

Страница 33: ...gas Fault Possible cause Remedy Loud while running ma chine vibrates heavily Screws are loose Check screws Blade fasteners are loose Check blade fasteners Blade is unbalanced Replace blade Engine doe...

Страница 34: ...34 GB...

Страница 35: ...35 A DV224...

Страница 36: ...36 B DV224...

Страница 37: ...2014 68 EU X 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Ichenhausen den 31 08 2021 __________________________ Unterschrift Andreas Pecher Head of Project Managemet First CE 2017 Subject to change without...

Страница 38: ...f rdasGer toderf retwaigeeingebauteErsatzteileinGanggesetzt DiesgiltauchbeiEinsatzeinesVor Ort Services Das betroffene Ger t ist in ges ubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs hierin e...

Страница 39: ...este plazo se torne in til a causa de fallas de material o de fabricaci n Las piezas que no son fabri cadas por nosotros mismos ser n garantizadas hasta el punto que nos corresponda garant a del sumin...

Страница 40: ...la possibilit d un recours en garantie aupr s des fournisseurs respectifs Les frais de main d uvre occasionn s par le remplacement des pi ces sont la charge de l acqu reur Tous droits r dhibition et t...

Отзывы: