31
I
F
E
D
TROLLING VALVE MECCANICO (T.V.M.)
Il trolling valve è un dispositivo che permette di varia-
re il numero di giri dell'elica indipendentemente dai
regimi di rotazione del motore. Il dispositivo T.V.M.
viene comunemente applicato nei seguenti casi:
1) velocità dell'imbarcazione è troppo elevata nono-
stante il motore sia al minimo.
2) velocità di rotazione della PTO deve essere supe-
riore alla velocità di rotazione dell'elica.
Il T.V.M. può essere usato in entrambi i sensi di
marcia e i regimi massimi di utilizzo sono:
- Regime di rotazione massimo = 800 rpm, per moto-
ri aventi come massimo regime di rota-
zione inferiore a 2400 rpm.
- Regime di rotazione massimo = 1000 rpm, per moto-
ri aventi come massimo regime di rota-
zione maggiore di 2400 rpm.
Modo d'impiego
Verificare che il T.V.M. sia escluso prima di inserire la
marcia. Dopo l'inserimento della marcia, azionare
gradualmente la leva del T.V.M., fino ad ottenere la
velocità di manovra desiderata.
È possibile variare il numero di giri durante il funzio-
namento in trolling entro il limite sopra citati.
TROLLING VALVE MECANIQUE (T.V.M.)
Le trolling valve est un dispositif qui permet de modi-
fier le nombre de tours de l'hélice quel que soit le régi-
me de rotation du moteur. Le dispositif T.V.M. est
appliqué habituellement dans les cas suivants:
1) vitesse du bateau trop élevée, bien que le moteur
soit au minimum.
2) vitesse de rotation de la PTO devant être supé-
rieure à la vitesse de rotation de l'hélice.
Le T.V.M. peut être utilisé dans les deux sens de
marche; les régimes d'utilisation maximaux sont les sui-
vants:
- Régime de rotation maximum = 800 rpm, pour
moteurs ayant un régimede rotation
maximum inférieur à 2400 rpm.
- Régime de rotation maximum = 1000 rpm, pour
moteurs ayant un régime de rotation
maximum supérieur à 2400 rpm.
Mode d'emploi
S'assurer que le T.V.M. est exclu avant de passer la
vitesse. Après l'enclenchement de la vitesse, action-
ner progressivement le levier du T.V.M. jusqu'à ce que
l'on obtienne la vitesse de manœuvre désirée.
Il est possible de modifier le nombre de tours pendant
la marche en Trolling dans les limites indiquées ci-
dessus.
VÁLVULA TROLLING MECÁNICA (T.V.M.)
La válvula trolling es un dispositivo mecánico que
permite variar las revoluciones de la hélice indepen-
dientemente del régimen de rotación del motor. Se
suele aplicar en los siguientes casos:
1) cuando la velocidad de la embarcación es dema-
siado grande aunque el motor esté en mínimo.
2) cuando la velocidad de rotación de la TF debe ser
mayor que la de la hélice.
La válvula trolling se puede utilizar en cualquie-
ra de los dos sentidos y su régimen máximo es:
- Régimen máximo = 800 rpm, para motores de hasta
2400 rpm.
- Régimen máximo = 1000 rpm, para motores de más
de 2400 rpm.
Cómo se utiliza
La válvula trolling debe estar desactivada antes de
poner la marcha. El operador debe poner primero la
marcha y después accionar la palanca de la válvula
gradualmente hasta alcanzar la velocidad de manio-
bra deseada.
El número de revoluciones puede variar dentro de los
límites que se indican para cada tipo de motor.
MECHANISCHE TROLLING VALVE (T.V.M.)
Mit der Einrichtung Trolling Valve kann die Drehzahl
des Propellers unabhängig vom Drehzahlbereich des
Motors verstellt werden. Die Einrichtung T.V.M. wird in
der Regel in folgenden Fällen eingesetzt:
1) Zu hohe Bootsgeschwindigkeit obwohl der Motor
bei Mindestdrehzahl läuft.
2) Die Drehgeschwindigkeit des Abtriebs muss über
der Drehgeschwindigkeit des Propellers liegen.
Die T.V.M. kann in beiden Fahrtrichtungen
benutzt werden; die Höchstdrehzahlbereiche sind:
- Höchstdrehzahlbereich = 800 U/m, für Motoren mit
Höchstdrehzahlbereich unter 2400 U/m.
- Höchstdrehzahlbereich = 1000 U/m, bei Motoren mit
Höchstdrehzahlbereich über 2400 U/m.
Bedienung
Bevor der Gang eingelegt wird, muss sicherstellt wer-
den, dass die T.V.M. ausgeschlossen ist. Nach dem
Einlegen des Ganges den Schalthebel der T.V.M.
langsam betätigen, bis die gewünschte
Geschwindigkeit erreicht ist.
Die Drehzahl kann während des Trolling-Betriebs
innerhalb der obengenannten Grenze verändert werden.
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
Содержание ZF 285 Series
Страница 4: ...Plus d informations sur www dbmoteurs fr ...