background image

15

B

A

V-

V+

Lüfter (Zuluft/Abluft)

Fans (Supply/extract air)

k

l

N

L

11 12 14

I max

0,2 A

16 A

2 A

I on

10%

100%

Hyst.

1%

50%

t off

1s

90s

V+

„12“

8

Schließen Sie nun gemäß der Anweisungen in der Anleitung der genutzten Steuerung die 
restlichen Leitungen an. Achten Sie darauf, dass nur die Leitung ausgehend von „12“ des 
Strommessrelais für den Anschluss an „42 V/V+“ bzw. „12 V/V+“ der Lüfter genutzt wird 
und nicht der Ausgang der Steuerung. Benutzen Sie Aderendhülsen für die freien Litzen.

Connect the remaining cables according to the instructions in the control unit’s manual. 
Make sure that only the line coming from “12” of the current measuring relay is used for 
the connection to “42 V/V+” or “12 V/V+” of the fans and not the control unit’s output. Use 
wire end sleeves for the free strands.

Содержание 1x

Страница 1: ...lten Aktueller Stand ist auf der Hersteller Homepage zu finden Technical changes reserved For current status see manufacturer s homepage 1x Strommessrelais Current measuring relay LIEFERUMFANG SCOPE O...

Страница 2: ...in besch digtes Produkt darf nicht montiert oder genutzt werden Bei Verwendung von Zubeh rteilen oder Fremdprodukten Herstellerangaben befolgen und Eignung der Produkte pr fen bestimmungsgem sser gebr...

Страница 3: ...3 SYMBOLERKL RUNG Innenansicht Au enansicht Richtig Falsch Montageanleitung Bedienungsanleitung Beachten...

Страница 4: ...ease unpack it carefully and check for any possible damage in transit A damaged product must not be installed or used When using accessories or third party products follow the manufacturing instructio...

Страница 5: ...5 EXPLANATION OF SYMBOLS Interior view Exterior view Right Wrong Installation instruction Operating instruction Note...

Страница 6: ...ndem Sie die Sicherung f r dem Stromkreis abstellen Die Arbeiten d rfen nur von geschultem Fachpersonal durchgef hrt werden Before carrying out the following steps disconnect the power by turning off...

Страница 7: ...I max 0 2 A 16 A 2 A I on 10 100 Hyst 1 50 t off 1s 90s Relais Relay Die Anschl sse variieren je nach verwendetem Modell Bitte pr fen Sie die Installationsinformationen in der dazuge h rigen Anleitung...

Страница 8: ...2 V V L fter Zuluft Fans Supply air PWMOUT B GND V 12 V V L fter Abluft Fans Extract air Die Anschl sse variieren je nach verwendetem Modell Bitte pr fen Sie die Installationsinformationen in der dazu...

Страница 9: ...9 1 2 Nur bei Nachr stung L sen Sie die Verkabelung zwischen der Steuerung und den L ftern 1 Retrofit only Disconnect the wiring between the control unit and the fans 1...

Страница 10: ...10 3 Installieren Sie das Strommessrelais im Sicherungskasten Install the current measuring relay in the fuse box...

Страница 11: ...altplan gezeigt die Versorgungsspannung L am Strommessrelais auf L und l an Au erdem schlie en Sie N am Strommessrelais auf N an As shown in the wiring diagram connect the supply voltage L to L and l...

Страница 12: ...hnitt von 0 75 mm von der Steuerung zum Sicherungskasten Dieses wird im n chsten Arbeitsschritt verwendet um den 42 V V bzw 12 V V Ausgang der Steuerung ber das Strommessrelais mit den L ftern zu verb...

Страница 13: ...L ftern laufenden Leitungen 42 V V bzw 12 V V zusammen am Strommessrelais auf 12 an Benutzen Sie Aderendh lsen f r die freien Litzen As shown in the wiring diagram connect the 42 V V or 12 V V cables...

Страница 14: ...Nachr stung Pr fen Sie die Verkabelung zwischen der Steuerung und dem Netzteil gem der Steuerungsanleitung Connect the two wires of the power supply and to the control unit as shown in the wiring dia...

Страница 15: ...ausgehend von 12 des Strommessrelais f r den Anschluss an 42 V V bzw 12 V V der L fter genutzt wird und nicht der Ausgang der Steuerung Benutzen Sie Aderendh lsen f r die freien Litzen Connect the rem...

Страница 16: ...en Sie wie im Schaltplan gezeigt L am Strommessrelais auf k 2 an Die anderen Leitungen der Abl fter werden nicht mit dem Relais verbunden Lay the power line from the exhaust fans 1 to the fuse box an...

Страница 17: ...r zweite Drehschalter I on wird auf 100 gestellt Die Drehschalter f r die Hysterese Hyst und t off bleiben auf der Werkseinstellung Pfeile nach oben gerichtet Set the current measuring relay via the f...

Страница 18: ...wendeten Steuerung korrekt angeschlossen sind Danach kann die Sicherung 2 f r den Stromkreis wieder eingeschaltet werden Make sure that all wires 1 are correctly connected according to the wiring diag...

Страница 19: ...te L ftungsstufe um das Abschalten der dezentralen Wohnrauml ftung im n chsten Schritt h ren zu k nnen Switch on the exhaust fans 1 and set the decentralised home ventilation 2 to the highest ventilat...

Страница 20: ...am gegen den Uhrzeigersinn von 100 herunter Wenn Sie h ren wie sich die dezentrale Wohnrauml ftung abschaltet 1 drehen Sie den Drehschalter noch ca 5 weiter 2 Continue with the setting of the current...

Отзывы: