background image

9

1. Lea detenidamente el “Manual del

propietario/operador” de este soplador.
Asegúrese de comprender la forma de uso
correcta de este aparato antes de usarlo. De
lo contrario, podrá sufrir graves lesiones.

2. Asegúrese de guardar este manual en un

lugar cercano y accesible, de modo que
pueda consultarlo cada vez que tenga una
duda. Asimismo, tenga presente que deberá
ponerse en contacto con el distribuidor del
cual adquirió el aparato en caso de que tenga
dudas que no puedan responderse en este
manual.

3. Asegúrese de incluir siempre este manual al

vender, prestar o transferir de alguna otra
forma la propiedad de este producto.

4. No preste ni arriende la máquina sin el manual

del usuario.

5. Asegúrese de que todos los que utilicen esta

unidad entiendan la información que contiene
este manual.

6. Jamás debe permitirse el uso de la máquina a

un niño menor de 13 años.

CONDICIONES DE TRABAJO

1. Absténgase de usar el soplador si está cansado,

enfermo o alterado, o si está bajo la influencia del
alcohol, drogas o medicamentos.

2. Para reducir el riesgo de pérdida de la audición

asociado a altos niveles de ruido, use protectores
para los oídos.

3. Para reducir el riesgo de las lesiones asociadas con

los objetos arrojados, utilice siempre las antiparras
de protección y las protecciones de los pies.  La
protección de los ojos deberá satisfacer los
requisitos del ANSI Z87.1.

4. Para reducir el riesgo de lesiones asociadas a la

inhalación de polvo, use una máscara con filtro
antipolvo en ambientes polvorientos.

5. Use zapatos con suela de goma resistente o

zapatos que tengan algún tipo de protección
antideslizante, para evitar caerse.

6. Para reducir el riesgo de lesiones causadas por

objetos atraídos a entradas de aire y piezas
giratorias, no use ropa suelta, bufandas, cadenas
alrededor del cuello, pelo largo suelto, etc.

7. El uso prolongado de un soplador, la exposición del

operador a las vibraciones y el frío pueden causar la
enfermedad de los dedos blancos (fenómeno de
Raynaud), cuyos síntomas son las sensaciones de
hormigueo y quemadura, seguida de la pérdida del
color y del adormecimiento de los dedos.  No se

ADVERTENCIA

1. Lire ce manuel attentivement jusqu’à une

compréhension totale et suivre toutes les
instructions de sécurité et d’utilisation. 

2. Conserver ce mode d’emploi à portée de la

main pour le consulter au moindre doute. Si
une question reste sans réponse, contacter le
revendeur où vous avez acheté la produit.

3. Ne pas oublier de donner le manuel avec la

machine en cas de revente ou de prêt.

4. Joignez toujours le manuel du propriétaire

quand vous prêtez ou louez votre machine.

5. Assurez-vous que les personnes qui utilisent

l’appareil connaissent les informations
contenues dans le manuel.

6. Ne laissez jamais les enfants de moins de 13

ans se servir de la machine.

CONDITIONS DE TRAVAIL

1. N’utilisez pas la soufflante si vous êtes fatigué,

malade ou contrarié ou encore sous influence de
l’alcool, de drogues ou de médicaments.

2. Il est recommandé de porter des protections anti-

bruit afin de réduire les risques de perte auditive
pouvant être provoquée par le niveau sonore de
l’appareil.

3. Il est recommandé de porter des protéger les yeux

et les pieds afin d’éviter d’être blessé par les
projections d’objets. Les lunettes de protection
devront être conformes à la norme ANSI Z87.1.

4. En cas de travail en milieu poussiéreux, il est

recommandé de porter un masque de visage afin de
réduire les risques de blessure associée à
l’inhalation des poussières.

5. Porter des chaussures robustes à semelles en

caoutchouc ou des chaussures à semelles
antidérapantes afin de ne pas risquer de tomber en
glissant.

6. Ne portez pas de vêtement lâche, d’écharpe, de

chaînes autour du cou, les cheveux longs non
attachés ou autres tenues risquant de se coincer
dans l’entrée d’air et les pièces rotatives de la
machine et de vous blesser.

7. L’utilisation prolongée de la soufflante peut

provoquer la maladie des doigts morts due aux
vibrations et au froid (maladie de Raynaud), dont les

AVERTISSEMENT

@@@@@@@@e?

@@@@@@@@e?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?

@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?

@@@@@@@@

@@@@@@@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

?@@

?@@

?@@

?@@

?@@

?@@

?@@@@@@@@

?@@@@@@@@

?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@

?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@

@@g

@@g

@@g

@@g

@@g

@@g

@@@@@@@@

@@@@@@@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@@@@@@@e?

@@@@@@@@e?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@h?

@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?

@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?

@@@@@@@@

@@@@@@@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

?@@

?@@

?@@

?@@

?@@

?@@

?@@@@@@@@

?@@@@@@@@

?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@

?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@

@@g

@@g

@@g

@@g

@@g

@@g

@@@@@@@@

@@@@@@@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

@@

5. Consignes de securite

5. Instrucciones de seguridad

Français

Español

Содержание HBZ2600

Страница 1: ...tienen sustancias qu micas conocidas por el Estado de California como causantes de c ncer malformaciones en reci n nacidos y otros problemas de reproducci n Les chappements du moteur de ce produit con...

Страница 2: ...s labeled as shown at left concern critical steps or procedures which must be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark is used to indicate in...

Страница 3: ...erse o ensuciarse y tornarse ilegibles Si esto sucediera tome contacto con el distribuidor del cual adquiri el producto y solicite nuevas etiquetas luego pegue las etiquetas en los puntos necesarios N...

Страница 4: ...Plug NGK CMR7H Noise proof Muffler Spark arrester equipped Operating Engine Speed rpm 3000 to 7600 Average Air Volume w std Pipe cu m min cfm 10 0 353 Max Air Velocity m sec mph 55 112 Durability Peri...

Страница 5: ...aire Cilindrada del pist n cm3 pulg 3 25 4 1 60 Carburador tipo v lvula Diaphrame Sistema de encendido C D I Buj a NGK CMR7H a prueba de ruidos Silenciador Equipado con apagachispas Velocidad de funci...

Страница 6: ...TE NANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS MANUFACTURED Use ZENOAH 50 1 Oil 1 Read owner s manual before operating this machine 2 Wear head eye and ear protection 3 Handling this machine improperly could...

Страница 7: ...mplacement Filtre air c Position ouverte du starter Emplacement Filtre air 1 Lea el manual de propietario antes de usar esta m quina 2 Use elementos de protecci n para la cabeza ojos y o dos 3 El uso...

Страница 8: ...ce the risk of injury associated with thrown objects always wear eye protection and foot protection Eye protection should meet the requirements of ANSI Z87 1 4 To reduce the risk of injury associated...

Страница 9: ...nt jusqu une compr hension totale et suivre toutes les instructions de s curit et d utilisation 2 Conserver ce mode d emploi port e de la main pour le consulter au moindre doute Si une question reste...

Страница 10: ...before operating this tool WORKING CIRCUMSTANCE 1 To reduce the risk of injury associated with exhaust fume inhalation do not operate in unventilated area The exhaust gases contain harmful carbon mon...

Страница 11: ...omo la exposici n a las vibraciones durante largos per odos Para reducir los riesgos del fen meno de Raynaud se recomiendan especialmente las siguientes precauciones a Conserve su cuerpo caliente No u...

Страница 12: ...id spilling fuel or oil Always wipe unit dry before using f Move at least 10 ft 3 meters away from the fueling point before starting engine g Always store gasoline in a container approved for flammabl...

Страница 13: ...SEMENT 3 Use los sopladores a la velocidad de regulador m s baja posible mientras realiza el trabajo 4 Revise el equipo antes de utilizarlo especialmente el silenciador las entradas de aire y los depu...

Страница 14: ...r point a blower tube toward an open flame to avoid the possibility of igniting the unit causing injury to yourself or damage to surroundings 3 To minimize blowing time a Use rakes and brooms to loose...

Страница 15: ...arr t Ces pi ces et le capot moteur atteignent des temp ratures lev es et vous risqueriez de vous ajustado en forma segura y que est libre de da os Nunca quite los desechos localizados en la pantalla...

Страница 16: ...by competent service personnel Improper service to the blower fan and muffler could cause a hazardous failure 5 When replacing the any other part or any lubricant always be sure to use only ZENOAH pro...

Страница 17: ...tras este ltimo est en funcionamiento o inmediatamente despu s de apagarlo Estas piezas met licas y la cubierta del motor alcanzan altas temperaturas durante el uso de la m quina y pueden causar grave...

Страница 18: ...ceives a strong shock during transport and unloading may malfunction STORAGE When storing the blower choose a space indoors free from moisture and out of the reach of children 6 Set up English BLOWER...

Страница 19: ...de aplicar impactos fuertes a la unidad durante la conducci n o durante la carga y la descarga existe la posibilidad de da arse o de causar aver as ALMACENAMIENTO Para almacenar el soplador elija un...

Страница 20: ...st emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert mat...

Страница 21: ...un flamme ou source d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surf...

Страница 22: ...is an increased danger of early piston seizing due to abnormally lean mixture 5 Indicate the contents on outside of container for easy identification To avoid mixing up with raw gasoline or other con...

Страница 23: ...e dans le r cipient 4 Ne pas fumer ou placer d objet la temp rature lev e proximit du carburant AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l nea...

Страница 24: ...e failing to operate properly 5 In the case of storing the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the compo...

Страница 25: ...loi risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE PARA CONTRIBUIR A LA VIDA TIL DEL MOTOR EVITE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a l...

Страница 26: ...lling the rope to its dead end or returning it by releasing the knob Such actions can cause starter failures 5 When the engine has started move the choke lever gradually downward to open the choke 6 A...

Страница 27: ...ermer le starter et tirer r p titivement la corde ou retirer la bougie et la s cher REMARQUE ENCENDIDO DEL MOTOR 1 Deposite el aparato sobre una superficie plana y firme 2 Accione la bomba de cebo del...

Страница 28: ...mes to a complete stop 1 Stop switch Except for an emergency avoid stopping the engine while pulling the throttle lever ADJUSTING IDLE SPEED 1 When the engine tends to stop frequently at an idle mode...

Страница 29: ...ontre 1 Ajusteur de cable 2 Vis de r glage du ralenti Pr chauffer le moteur avant de r gler la vitesse de ralenti REMARQUE REMARQUE PARAR EL MOTOR Mueva la palanca de emisi n de gases hasta la posici...

Страница 30: ...8 if necessary clean and readjust GAP 025in 0 6 0 7mm spark plug plug gap replace if necessary cylinder fins intake air cooling vent clean muffler spark arrester cylinder exhaust port clean throttle l...

Страница 31: ...le derramado limpiar tanque de combustible filtro de aire inspeccionar limpiar reemplazar si es necesario filtro de combustible tornillo de ajuste de velocidad ver AJUSTE DE LA reemplazar el carburado...

Страница 32: ...eaning air dry the element completely 3 Reinstall the filter Never forget to attach the screen If the screen is not attached the cleaner will not seal properly and the dusts come into the cylinder 1 E...

Страница 33: ...oyer les lectrodes si n cessaire avec un gratte brosse L cartement de la bougie doit tre ajust 0 025pouces 0 6 0 7mm AVERTISSEMENT Antes iniciar los trabajos de mantenimiento del soplador aseg rese de...

Страница 34: ...ediately Note that failing to do so may result in the engine catching on fire Before starting operation always make sure to check if the muffler is properly held by three bolts to the cylinder Fasteni...

Страница 35: ...ou d herbes 1 Grille d arret d etincelles IMPORTANT AVERTISSEMENT IMPORTANT pulg 0 6 0 7 mm Los fabricantes de buj as recomiendan reemplazar la buj a dos veces por a o para evitar fallos inesperados...

Страница 36: ...m any damage 1 Screw 2 Air inlet screen PROCEDURES TO BE PERFORMED AFTER EVERY 100 HOURS OF USE Remove the muffler insert a screwdriver into the vent and wipe away any carbon buildup Wipe away any car...

Страница 37: ...resultado que el motor se recaliente o se da e Nunca utilice el soplante sin la pantalla en la entrada de aire de este Antes de cada utilizaci n verifique que el tornillo 1 est ajustado en forma segur...

Страница 38: ...nd handle tighten the screws Be sure to tighten the screws straightly 1 Support Handle 2 Holes 3 Screws 2 OPT2 1 Fit the extension pipe 1 groove with main unit port projection turn to mount the pipe t...

Страница 39: ...e d aspiration pour le tourner afin de l installer ou de le retirer IMPORTANT REMARQUE Instale los accesorios apropiados respectivamente para el funcionamiento del soplador y para al aspirador de polv...

Страница 40: ...n Confirm that the dust bag is not twisted pull the throttle trigger and start dust collecting operation Detach the dust bag from the main unit when it is full of dust open the dust bag fastener and d...

Страница 41: ...sque de lunettes et de prot ge oreilles obligatoire avec cet appareil E Ne pas d marrer l appareil avec la porte de l aspirateur non ferm e REMARQUE AVERTISSEMENT 4 Instalaci n del Codo y Bolsa para S...

Страница 42: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Страница 43: ...d crit dans la liste des pi ces peut tre modifi dans un soucis d am lioration 5 Les pi ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est pos...

Страница 44: ...44 Fig 1 ENGINE GROUP HBZ2600 12 Parts List...

Страница 45: ...KET KIT 1 51 1850 81490 BODY 1 52 1850 81520 COVER 1 53 1751 81510 PUMP 1 54 1751 81130 RING 1 55 1881 81140 SWIVEL 1 56 1752 81110 SCREW 2 57 5500 81120 BRACKET 1 58 1751 81180 NUT 1 59 1918 81170 SC...

Страница 46: ...46 12 Parts List Fig 2 BLOWER GROUP HBZ2600...

Страница 47: ...TORX 4 18 6811 12110 FAN 1 19 1650 43230 182301 NUT 1 20 6811 12220 WASHER 2 21 848 L0K 90S0 LABEL CAUTION 1 22 848 L0K 90C0 LABEL RECOIL 1 23 3436 91170 LABEL CE CAUTION 1 24 6811 51211 PIPE CT2 18...

Страница 48: ...EPLACEMENT PART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FO...

Страница 49: ...e ou en durabilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des...

Страница 50: ...NTO EN QUE EL REEMPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI...

Страница 51: ......

Страница 52: ...Printed in U S A ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd Suite 110 Lawrenceville Georgia 30043...

Отзывы: