background image

English

Français

Should any failure occur on the product
under normal operating conditions within
the applicable warranty period, the failed
part will be replaced or repaired at free of
charge by KOMATSU ZENOAH
authorized dealer.

WARRANTY PERIOD: 1 year (6 months if
used professionally, and 30 days if used
for rental purpose) from the date of initial
purchase.

IMPORTANT: The following cases are not
covered by this warranty:

(a) Any failure resulted from neglect of

instructions for proper operation and
maintenance of the product described
in the operator's manual.

(b) Any damage due to accidents, abuse,

negligence, alteration, or use of any
parts or accessories other than those
specified by KOMATSU ZENOAH.

(c) Any failure due to use of improper fuel.
(d) Replacement of normally consumed

parts: spark plugs, filters, starter ropes,
etc.

(e) Regular maintenance and adjustments

explained in the operator's manual.

(f) Incidental or consequential damages.
(g) Transportation charge for

failed/repaired unit.

Nothing contained in this warranty affects
the consumer's statutory rights.

En case de panne ou de défaut constaté
sur le produit au cours de la période de
garantie, les pièces défectueuses seront
réparées ou remplacées gratuitement par
le concessionaire KOMATSU ZENOAH.

PÉRIODE DE GARANTIE: 1 an (6 mois
pour un usage professionnel ou 30 lours
pour les machines de location) à compter
de la date d’achat.

IMPORTANT: Ne sont pas couverts par la
présente garantie:

(a) Toute panne résultant du non respect

des proscriptions d’utilisation et
d’entretien exposées dans la notice
d’instruction.

(b) Tout dommage accidentel ou résultant

d’un usage abusif, d’une négligence,
d’une modification ou de l’utilisation de
toute pièce ou accessoire autres que
ceux recommandés par KOMATSU
ZENOAH.

(c) Toute panne résultant de l’utilisation

d’un carburant Inapproprié.

(d) Le remplacement des piéces d’usure:

bougles, filtres, cordlette, de lanceur,
etc.

(e) Les interventions d’entretien et

réglages ordinaires présentées dans la
notice d’instruction.

(f) Les conséquences des pannes et le

manque à gagner.

(g) Les frais de transport alter-retour de la

machine à réparer.

Sous toute réserve des droits statuaires
du consommateur.

Limited warranty

Garantie limitée

60

Содержание BK3500FL

Страница 1: ...I E T1183 93110 109 OPERATOR S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUSHCUTTERS DEBROUSSAILLEUSE FREISCHNEIDER DECESPUGLIATORE DESBROZADOR BK3500FL B...

Страница 2: ...English...

Страница 3: ...Fran ais Deutsch Italiano Espa ol...

Страница 4: ......

Страница 5: ...NGSBEDIGUNGEN KANN DIESES GER T DIE BEDIENUNGSPERSON EINEM T GLICHEN GER USCHPEGEL VON 86 dB A ODER MEHR AUSSETZEN ATTENZIONE RISCHIO DI DANNO UDITIVO NELLE NORMALI CONDIZIONI DI UTILIZZO QUESTA MACCH...

Страница 6: ...i ces pr cautions doivent tre rigoureusement suivies DIFFERENTS TYPES D AVERTISSEMENT DE CE MODE D EMPLOI Les instructions rep r es par ce symbole doivent tre rigoureusement suivies afin d viter tout...

Страница 7: ...ilizzo del prodotto NOTA IMPORTANTE AVVERTIMENTO LA SEGURIDAD PRIMERO Las instrucciones que aparecen en este manual bajo las advertencias marcadas con el s mbolo hacen referencia a puntos cr ticos que...

Страница 8: ...9 Loop handle 10 Drive shaft housing 11 Throttle lever 12 Ignition switch 13 Throttle cable 14 Throttle set button 1 L arriv e d essence 2 Capot du filtre air 3 Levier de starter 4 R servoir de carbu...

Страница 9: ...di avviamento a freddo 4 Serbatoio del carburante 5 Manopola del motorino di avviamento 6 Lama 7 Scatola degli ingranaggi 8 Protezione contro i detriti 9 Maniglia ergonomica 10 Albero motore 11 Leva...

Страница 10: ...de l arbre 2460mm Poids vide 10 5kg 10 8kg 11 4kg Le sp cifications sont sujettes changement sans pr avis Model name BK3500FL BK4500FL BK5300DL Engine model G35L F G45L F G5K D Displacement 33 6cm3 4...

Страница 11: ...nte Miscela benzia 25 olio per motori a 2 tempi 1 Capacit del serbatoio 1 3litri Avviamento Starter a rinculo Frizione Tipo a centrifuga Rapporto di riduzione 1 357 Direzione di taglio In senso antior...

Страница 12: ...uettes d avertissement se d collent deviennent sales ou impossible lire commander de nouvelles tiquettes aupr s du revendeur pour les remplacer Ne pas modifier la d broussailleuse La garantie sera ann...

Страница 13: ...ayudantes a una distancia de 15 metros del desbrozador Si las etiquetas de advertencia se desprenden o se manchan y se vuelven ilegibles contacte al distribuidor donde adquiri el producto y solicite...

Страница 14: ...at any other times when your field of vision might be limited and it would 1 Lire ce manuel attentivement jusqu une compr hension totale et suivre toutes les instructions de s curit et d utilisation...

Страница 15: ...avoro con la suola antiscivolo 2 Inoltre portate i seguenti oggetti con voi 1 Gli utensili e le lime in dotazione 2 Il carburante custodito in modo appropriato 3 Una lama di riserva 4 Oggetti per deli...

Страница 16: ...the perimeter of the area When work is to be NOTE WARNING une position correcte b La nuit par temps de brouillard ou lorsque la visibilit ou le champ de vision emp che de voir clairement la zone de tr...

Страница 17: ...ante la giornata a 2 ore o meno 1 Se non osservate il tempo di lavoro o il modo di lavoro Fate riferimento alla sezione UTILIZZO DEL PRODOTTO si possono verificare delle lesioni per via di sforzi cont...

Страница 18: ...been moved fully back turn WARNING IMPORTANT et blanc par exemple et poser des panneaux d avertissement Lorsque deux ou plusieurs personnes travaillent ensemble ou proximit chacune doit constamment f...

Страница 19: ...e le persone e gli animali si trovino ad una distanza di almeno 15 metri dal punto di lavoro Se vi si avvicinano spegnete il motore immediatamente 2 Il prodotto stato dotato di un meccanismo ad innest...

Страница 20: ...efore turning around MAINTENANCE 1 In order to maintain your product in proper working order perform the IMPORTANT machine chez le revendeur agr pour la faire r parer UTILISATION DE LA MACHINE Ne coup...

Страница 21: ...te l unit fino a quando il problema non stato corretto 5 Tenete ogni parte del vostro corpo lontano dalle parti taglienti che girano e dalle superfici calde 6 Non toccate mai la marmitta la candela o...

Страница 22: ...nearby before refueling 1 Refill after cooling the engine 4 Wipe spilled fuel completely using a dry rag if any fuel spillage occurs during refueling WARNING 5 For safe operation 5 Consignes de secur...

Страница 23: ...ual tome contacto con un representante del centro de servicio KOMATSU ZENOAH autorizado m s cercano 5 Utilice solamente piezas y accesorios marcados KOMATSU ZENOAH y recomendados para la unidad 6 No s...

Страница 24: ...ver long distances by vehicle without removing all fuel from the fuel tank If doing so fuel might leak from the tank during transport carburant renvers lors du remplissage 5 Une fois le plein effectu...

Страница 25: ...i riempimento del carburante prima di accendere il motore TRASPORTO 1 Quando avete finito di tagliare in un posto e desiderate continuare il lavoro in un altro luogo spegnete i motore e sollevate l un...

Страница 26: ...ables 7 Connect the switch wires COUSSIN ARRIERE Fixez le coussin arri re la structure l aide de 4 sangles A et sangles B SE1 1 1 Faites passer les 4 Sangles A travers chaque barre transversale et cha...

Страница 27: ...verso la fibbia e spingete la parte finale della cinghia per fissare il cuscino posteriore ancora una volta SE1 4 ASTA FLEXIBLE 1 Togliere i coperchi parapolvere da entrambi i lati dell asta flessible...

Страница 28: ...and the bolt cover SE7 6 MISE EN PLACE DE LA POIGNEE Monter la poign e sur le bras de l appareil et la positionner pour avoir une prise confortable et s re SE5 MISE EN PLACE DU CACHE ANTI PROJECTION M...

Страница 29: ...e SE7 1 nei fori laterali del sostegno interno e della scatola degli ingranaggi 2 Rimovete il bullone della lama SE7 2 lato sinistro e il sostegno esterno SE7 3 dall albero degli ingranaggi 3 Mettete...

Страница 30: ...dentification NOTE WARNING Pr parer et conserver le m lange loin de toute flamme Pr parer et conserver le m lange dans un bidon pr vu pour contenir de l essence M langer de l essence ordinaire avec ou...

Страница 31: ...lemas de los motores son causados de manera directa o indirecta por el combustible utilizado Evite especialmente utilizar combustible para motores de 4 tiempos C MO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE 1 Mida las c...

Страница 32: ...t in the engine failing to operate properly WARNING REMPLISSAGE DU RESERVOIR 1 D visser le bouchon et le retirer Poser le bouchon l o il n y a pas de poussi re 2 Remplir le r servoir environ 80 de sa...

Страница 33: ...di riempire il serbatoio di carburante PER AUMENTARE LA DURATA DEL MOTORE EVITATE DI USARE 1 DEL CARBURANTE SENZA OLIO SOLO BENZINA Altrimenti si verificheranno presto gravi danni alle parti interni d...

Страница 34: ...ust the strap length to your comfortable position NOTE REGLAGE C BLE D ACC L RATEUR le jeu normal est de 1 2 mm mesur au niveau du carburateur Si n cessaire effectuer ce r glage l aide du r gleur OP10...

Страница 35: ...della velocit del minimo Riscaldate il motore prima di regolare la velocit del minimo PER CARICARE IL MOTORE IN SPALLA 1 Avviare il motore e farlo riscaldare 2 Tenendo la maniglia anteriore con la ma...

Страница 36: ...attention que la lame de coupe se mette tourner d s que le moteur d marre 1 Poser la machine dans un endroit plat et ferme Ne pas poser la t te de coupe sur le sol et d gager tout objet pouvant tre pr...

Страница 37: ...ndo in modo ben saldo l apparecchio tirate la corda di avvio finch l apparecchio non si mette in funzione OP9 Evitate di tirare la corda fino alla fine o di farla ritornare sbloccando la manopola Altr...

Страница 38: ...tion switch to the O position Except for an emergency avoid stopping the engine while pulling the throttle lever IMPORTANT ARRET DU MOTEUR OP8 1 Rel cher la manette d acc l rateur et laisser tourner l...

Страница 39: ...TOPPEN DES MOTORS OP8 1 Den Drosselhebel freigeben und den Motor eine halbe Minute laufen lassen 2 Dann den Z ndschalter auf O stellen Au er bei Notf llen den Motor nicht bei gedr cktem Drosselhebel a...

Страница 40: ...working from your left end to avoid interference of cut grass WARNING WARNING WARNING OP10 OP11 TABLEAU D UTILISATION DES LAMES V rifier les recommandations et si n cessaire remplacer l outil de coupe...

Страница 41: ...le istruzioni fornite e che la lama giri in modo scorrevole senza rumori anormali Se le parti sono state fissate in modo errato l operatore potr subire gravi lesioni Assicuratevi che la lama non sia...

Страница 42: ...ncrease the chance of bounce e Avoid feeding the blade too rapidly WARNING WARNING largeur commencer le travail par la gauche pour ne pas tre g n par l herbe d j coup e d La lame peut tre bloqu e par...

Страница 43: ...re per poter ridurre le possibilit che si verifichi e per poter rimanere in controllo dell unit se si dovesse verificare 1 Le cause del colpo indietro del motore Il colpo indietro pu avere luogo quand...

Страница 44: ...20 degrees WARNING d Maintenir la lame bien aff t e Une lame mouss e augmente les chances de coups de recul e Eviter de plonger la lame trop rapidement dans la broussaille La lame peut rebondir si el...

Страница 45: ...mbalzi Tenete le mani destra e sinistra completamente intorno alle impugnature b State a gambe divaricate in una posizione comoda ma stabile per neutralizzare eventuali colpi indietro Non cercate di r...

Страница 46: ...may stall by overload sol et qu elle soit inclin e environ 20 en direction du balayage OP13 2 Il est possible d viter de recevoir des projections de d bris en balayant toujours de gauche droite 3 Lors...

Страница 47: ...ani 6 Prendete le precauzioni di evitare l avvolgimento di fili erba e erbaccia molto alta intorno all albero principale poich tali materiali possono causare il grippaggio della testa e lo scivolament...

Страница 48: ...nace Fran ais 9 Entretien Toutes les Toutes les Toutes les 25 50 100 Syst me Composant Proc dure Avant heures heures heures Remarque utilisation suivantes suivantes suivantes fuites ou claboussures de...

Страница 49: ...7 mm candela dell elettrodo sostituite la candela se necessario alette del cilindro ventola di raffreddamento pulite dell aria di aspirazione marmitta parascintille porta di pulite rimuovere il carbon...

Страница 50: ...ing to operate properly or in IMPORTANT IMPORTANT LAME V rifier que la lame est bien serr e ni craqu e ou tordue et que sa fixation est en bon tat V rifier le bord de coupe et l aff ter avec une lime...

Страница 51: ...elemento del filtro in una soluzione calda di acqua e sapone se necessario Asciugate il filtro completamente prima di reinserirlo Se l elemento guasto o deformato sostituitelo con uno nuovo MA2 MA3 1...

Страница 52: ...d remove any waste which has attached itself to the brushcutter WARNING WARNING pannes la surchauffe du moteur et m me des d g ts internes Lors de la mise en place d une nouvelle bougie la serrer comp...

Страница 53: ...nuovo grasso affinch il vecchio grasso possa essere svuotato SFIATO DI RAFFREDDAMENTO DELL ARIA DI ASPIRAZIONE Non toccate mai i cilindri la marmitta o le candele con le mani immediatamente dopo aver...

Страница 54: ...ts way in between the clutch lining and drum and if it has wipe it away using oil free lead free gasoline IMPORTANT de fonctionnement et retirer tout bourrage de d tritus Prendre note qu il est n cess...

Страница 55: ...e nella ventola e rimuovete ogni eventuale accumulo di carbone Rimuovete anche ogni accumulo di carbone dalla ventola di scarico del silenziatore e dalla porta di scarico del cilindro 2 Serrate tutte...

Страница 56: ...e fuel line and the carburetor Store the unit indoor taking necessary measures for rust prevention Le carburant g est une des causes principales des impossibilit s de d marrage Avant de ranger la mach...

Страница 57: ...ate del motore Prima di immagazzinare l unit svuotate il serbatoio e lasciate il motore girare fino a quando stato consumato tutto il carburante nel tubo del carburante e nel carburatore Immagazzinate...

Страница 58: ...n your area English 11 Troubleshooting guide Fran ais 11 Guide de localisation des pannes 1er cas D faut de d marrage VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vi...

Страница 59: ...ete la fessura FESSURA 0 6 0 7 mm Candela Allentata Stringete la candela Caso 2 Il motore si accende ma non continua a girare oppure difficile da riaccendere CONTROLLATE CAUSA PROBABILE RIMEDIO Serbat...

Страница 60: ...d in this warranty affects the consumer s statutory rights En case de panne ou de d faut constat sur le produit au cours de la p riode de garantie les pi ces d fectueuses seront r par es ou remplac es...

Страница 61: ...uso e di manutenzione contenute nel libretto d istruzioni b Danni dovutl ad incidenti abusi negligenze alterazioni ed implego di parti o accessori diversl da quelli indicati dalla KOMATSU ZENOAH c Gu...

Страница 62: ......

Отзывы: