background image

8

English

Español

6. Maintenance

6. Mantenimiento

Before cleaning, inspecting, or
repairing the unit, make sure that the
engine has stopped and is cool. 

BLADE 

Check the blade and the fasteners for
looseness, cracking, or bending. 

AIR FILTER 

A clogged air filter will reduce the
engine performance. Check periodically
and clean the filter element in warm,
soapy water as required. Dry completely
before installing. If the element is
broken or shrunk, replace with a new
one.

FUEL FILTER 

When the engine runs short of fuel
supply, check the fuel strainer for
blockage. 

SPARK PLUG 

Starting failure and mis-firing are often
caused by a fouled spark plug.
Periodically clean the spark plug, and
replace with a new one as required. 

Type of Plug

Spark Gap

NGK BPMR7A

0.6 ~ 0.7 mm

GEARCASE 

• Supply multi-purpose grease at

every 25 hours of use. 

• Remove the bolt of the grease nipple

and the bolt opposite side of the
grease nipple. Install new grease into
the grease nipple to arrange for old
grease to exit from the opposite side. 

WARNING

Antes de limpiar, inspeccionar o
reparar la unidad, asegúrese de que el
motor se haya detenido y se encuentra
frío.

HOJA

Compruebe la hoja y los sujetadores y
determine si están sueltos, agrietados o
doblados.

FILTRO DE AIRE

Un filtro de aire atascado reducirá el
desempeño del motor. Verifique
periódicamente y limpie el filtro con
agua tibia y jabonosa según se requiera.
Seque completamente antes de
instalarlo. Si el elemento está roto o
encogido, sustitúyalo por uno nuevo. 

FILTRO DE COMBUSTIBLE

Cuando el combustible del motor se
agota, verifique que no existan
obstrucciones en el colador de
combustible.

BUJÍA

Una bujía sucia o desgastada puede
ocasionar fallas al arranque. Limpie
periódicamente la bujía y sustitúyala por
una nueva según se requiera. 

Tipo de bujía

Bujía

NGK BPMR7A

0,6-0,7 mm

CAJA DE ENGRANAJES

• Engrase cada 25 horas de uso con

grasa multipropósito.

• Retire el perno del niple de grasa y el

perno opuesto. Engrase a través del
niple de tal manera que la grasa
utilizada salga por el otro lado del
orificio.

ADVERTENCIA

F6-1

F6-2

F6-3

F6-4

Содержание BC4500DW

Страница 1: ...g our brushcutter please read this manual carefully to understand the proper use of your unit Gracias por comprar este producto Husqvarna Zenoah Antes de usar nuestros productos lea detenidamente este...

Страница 2: ...enfermo o bajo la influencia de alcohol drogas o medicamentos 3 Siempre utilice protecci n en ojos o cara as como en los o dos 4 No utilice prendas holgadas joyas pantalones cortos sandalias o ande d...

Страница 3: ...eado su punto de apoyo todo el tiempo No utilice la unidad donde pueda resbalarse o en lugares disparejos 13 Mantenga los utensilios de corte al nivel del piso 14 Mantenga todas las partes de su cuerp...

Страница 4: ...Utilizando los 4 tornillos insertados asegure la conexi n firmemente con la misma fuerza MANGO 1 Retire la tapa superior del soporte 2 Afloje los 4 tornillos de la abrazadera e inserte los mangos unif...

Страница 5: ...oil for 4 cycle engines NOTE WARNING Evite llamas vivas en lugares en que se maneje o almacene combustible Mezcle y almacene el combustible s lo en recipientes para combustible aprobados Mezcle gasoli...

Страница 6: ...ration keep the wing ARRANCAR EL MOTOR Tenga cuidado con el cabezal de corte ya que empezar a girar una vez que el motor arranque 1 Oprima el cebador del motor 1 varias veces hasta que fluya combustib...

Страница 7: ...o normal mantenga la tuerca de mariposa floja CORTE Utilice la correa para el hombro y cuelgue la unidad de su lado derecho Ajuste la longitud de la correa de tal manera que el cabezal de corte est pa...

Страница 8: ...grease nipple to arrange for old grease to exit from the opposite side WARNING Antes de limpiar inspeccionar o reparar la unidad aseg rese de que el motor se haya detenido y se encuentra fr o HOJA Co...

Страница 9: ...l parts and the functions If the failured or damaged parts have been found replace them with new ones MANTENIMIENTO ANTES DEL ALMACENAMIENTO Si deja combustible en el carburador podr a ocasionar falla...

Страница 10: ...nge rpm 5000 8000 Spark plug BPMR7A Clutch system Two shoe Centrifugal Type Anti vibration system Housing Yes Handle bracket Yes Gearhead Neck angle deg 60 Reduction ratio 1 400 Blade Rotation Counter...

Страница 11: ...NGK BPMR7A Sistema de embrague Del tipo centr fugo de dos zapatas Sistema antivibratorio Armaz n Si Soporte Mango Si Engranaje del cabezal ngulo de cuello grados 60 Rango de reducci n 1 400 Rotaci n d...

Страница 12: ...Head Office 1 9 Minamidai Kawagoe city Saitama 350 1165 Japan Telephone 81 49 243 1117 Telecopier 81 49 243 7197...

Отзывы: