Zenith DualBrite 5597 Скачать руководство пользователя страница 15

15

595-5679-08

  Régler  les  douilles  de  lampe  en  desserrant  les 

contre-écrous, mais ne pas faire tourner les douilles 
de lampe de plus de 180° par rapport au réglage 
d’usine.

  Régler les abat-jour en desserrant les vis de blo-

cage sur plusieurs tours, tourner les abat-jour dans 
le sens contraire des aiguilles d’une montre et les 
enlever. Replacer les abat-jour à la position désirée 
et resserrer les vis de blocage.

Garder les ampoules à au moins 51 mm des 

capteurs et des matériaux combustibles.

Contre écrous

Montage de la commande d’éclairage

  Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle 

de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la 
garniture sur la vis de montage.

  S’assurer que les serre-fils et les fils se trouvent 

à l’intérieur de la boîte de jonction. Aligner la vis 
de montage sur le centre du trou de la bride de 
montage. Fixer l’appareil à la bride de montage.

  Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en 

place.

  Si une boîte de jonction pour endroit mouillé n’a 

pas été utilisée, calfeutrer la surface de montage 
de la plaque murale avec un scellant silicone d’ex-
térieur.

Abat-jour

Vis de 

blocage

Installation de l’ampoule

NOTE: Avant de remplacer une ampoule, couper l'ali-
mentation
 et attendre que l'appareil refroidisse.

  Pour enlever l’abat-jour, desserrer la vis de blocage 

sur 2 tours complets avec un petit tournevis à tête 
plate. Tourner l’abat-jour dans le sens antihoraire 
et l’enlever.

❒ 

Pour retirer l’ampoule, tirer celle-ci directement hors 
du luminaire.

  Pour remplacer l’ampoule, insérer les broches dans 

la douille de la lampe. S’assurer que l’ampoule est 
bien assise.

  Pour  replacer  l’abat-jour,  placer  celui-ci  sur  le 

luminaire et aligner les fentes de l’abat-jour avec 
les pattes du luminaire. Serrer solidement la vis de 
blocage.

Bride de 

montage

Garniture 
de joint

Noir / 
Noir

Blanc / 
Blanc

Vis de 
Montage

Bouchon de 
Caoutchouc

Raccorder le fil de terre de la boîte de jonction 
à la vis de terre (verte) sur l'appareil.

❒ 

Enlever l’appareil d’éclairage existant.

  Installer la bride de montage comme indiqué avec 

deux vis correspondant à votre boîte de jonction.

  Le crochet en plastique peut peut servir à supporter 

le  luminaire  pendant  le  câblage.  Le  petit  bout  du 
crochet en plastique peut être inséré dans le trou au 
centre de la plaque de couverture. Ensuite, le petit 
bout est inséré dans une des fentes de la barre de 
montage.

❒ 

Faire  passer  les  fils  de  la  commande  d'éclairage 
par le trou de la garniture.

   Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux 

de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à 
l’aide de serre-fils.

Câblage de la Commande D’éclairage

 MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au 

disjoncteur ou au fusible.

Содержание DualBrite 5597

Страница 1: ...d on wait about 1 1 2 minutes for the circuitry to calibrate Requirements The light control requires 120 volts AC If you want to use Manual Mode the control must be wired through a switch Some codes r...

Страница 2: ...ue to work as described in this manual If motion is sensed the light turns on full bright for the ON TIME 1 5 or 20 minutes then returns to dim mode INSTALLATION For easy installation select an existi...

Страница 3: ...einstall lamp shade place shade on fixture and align notches on shade with tabs on fixture Turn clockwise Tighten set screw firmly Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts but do not rotate...

Страница 4: ...control to the TEST position Motion Motion Loosen the clamp screw in the sensor ball joint and gently rotate the sensor Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on also...

Страница 5: ...ontrol on and off Reposition the lamps away from the sensor 2 Heatbeingreflectedfromotherobjects may be affecting the sensor Reposi tion sensor 3 Light control is in the Test mode and warmingup Flashi...

Страница 6: ...items are not covered by this warranty Unauthorized service or modifica tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety This warranty does not include reimbu...

Страница 7: ...MODO AUTOMATICO y MANUAL Elmodomanualfuncionas loconel interruptor ON TIME en la posici n 1 5 20 Nota Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1 2 minutos para que el circuito se claibre Requisitos E...

Страница 8: ...es que detectan movimiento continuar n funcionando como se descri ben en este manual Si detecta movimiento la luz se prendecontodosuresplandorporeltiempodeduraci n o de ON TIME 1 5 20 minutos y luego...

Страница 9: ...ntalla de la l mpara afloje el tornillo prisionerodando2giroscompletosconunpeque o destornillador de cabeza plana Gire la pantalla hacia la izquierda y qu tela Para quitar la bombilla h lela derecho h...

Страница 10: ...alefacci n y acondiciona dores de aire Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas Areas donde animales dom sticos o el tr fico puedan activar el control Los objetos grandes cercanos y de colo...

Страница 11: ...uego permanece apagada en la fase Manual SINTOMA La luz no se enciende La luz se prende durante el d a La luz se prende sin ninguna raz n aparente La luz se apaga muy tarde en la calibraci n del Anoch...

Страница 12: ...LIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROP SITO O USO EN PARTICULAR Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DA OS ESPECIALES INDIREC TOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES LA REPARACI N O EL RE...

Страница 13: ...ENT Revient au mode automatique au lever du soleil ON TIME TEST 1 5 20 nouveau en circuit hors circuit pendant 1 seconde puis Amener l interrupteur de temps en circuit ON TIME la position cor responda...

Страница 14: ...toutefoisdefonctionnertelqued critdansce guide Si un mouvement est d tect la lumi re s allume pleine intensit pour le temps ON TIME choisi 1 5 ou 20 minutes puis revient en mode faible intensit INSTAL...

Страница 15: ...l appareil refroidisse Pour enlever l abat jour desserrer la vis de blocage sur 2 tours complets avec un petit tournevis t te plate Tourner l abat jour dans le sens antihoraire et l enlever Pourretire...

Страница 16: ...leur peuvent provoquer des d clenchements intempestifs vers des endroits o des animaux des v hicules ou des passants peuvent d clencher la commande sur de grands objets clairs proximit qui r fl chisse...

Страница 17: ...e manuel SYMPT ME Les lampes ne s allument pas Les lampes s allu ment le jour Les lampes s allu ment sans raison apparente L clairage s al lume trop tard sous le r glage cr pus cule aube CAUSE POSSIBL...

Страница 18: ...TION DE CONVENANCE LA COMMERCIALISATION OU L EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT UN BUTOU UNEUTILISATIONPARTICULI RE ETSP CIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSP CIAUX DIRECTS INDIRECTS OU SECONDAIRES LE REMPLACEM...

Страница 19: ...__ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _________________...

Страница 20: ...favor guarde su recibo de venta fechado se lo requiere para cualquier solicitud de garant a Veuillez conserver le re u portant la date d achat vous en aurez besoin pour toutes vos demandes li es la ga...

Отзывы: